RYOBI One+ RY18LTX33A - Aparadores de relva

One+ RY18LTX33A - Aparadores de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18LTX33A RYOBI em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ RY18LTX33A - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cortador de bordas sem fio
Marca RYOBI
Modelo One+ RY18LTX33A
Tensão nominal 18 V DC
Capacidade de corte principal 33 cm
Capacidade de corte em borda 28 cm
Diâmetro do fio de corte 1,65 mm
Velocidade sem carga (33 cm) 7 600 min-1
Velocidade sem carga (28 cm) 8 500 min-1
Peso (sem bateria) 2,6 kg
Nível de pressão sonora (LpA) 80,5 dB(A) ± 3,0 dB
Nível de potência sonora garantido (LwA) 94 dB(A)
Vibrações (punho traseiro) 2,3 m/s2 ± 1,5 m/s2
Vibrações (punho dianteiro) 1,2 m/s2 ± 1,5 m/s2
Utilização prevista Corte de ervas longas e suculentas, desbaste e bordadura
Bateria compatível RB18.. (série One+)
Carregador compatível BCL14., BC-18., BCL18., RC18..
Garantia 24 meses (extensão possível mediante registro)
Temperatura de utilização 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento 0 °C a 20 °C
Índice de proteção Não expor à chuva
Manutenção Limpar com um pano seco, verificar o aperto dos parafusos, substituir o fio de corte por fio de nylon de 1,65 mm

Perguntas frequentes - One+ RY18LTX33A RYOBI

Como ligar o cortador de bordas Ryobi One+ RY18LTX33A ?
Certifique-se de que a bateria está carregada e inserida. Segure o aparelho com as duas mãos e pressione o gatilho liga/desliga enquanto mantém pressionada a alavanca de travamento.
Qual bateria é compatível com este modelo?
Este cortador de bordas utiliza as baterias RB18.. da série RYOBI One+. Use apenas blocos de bateria recomendados pelo fabricante para evitar qualquer risco de incêndio.
Como substituir o fio de corte?
Desligue o aparelho e remova a bateria. Abra a tampa do carretel, remova o carretel vazio e insira um novo carretel com fio de nylon de 1,65 mm de diâmetro. Passe o fio pelo olhal e feche a tampa.
Posso usar lâminas metálicas?
Não, este produto foi projetado exclusivamente para fio de corte. O uso de lâminas metálicas é proibido e pode causar ferimentos graves e danificar o aparelho.
Como passar para o modo borda?
Pressione o pedal de borda localizado na proteção enquanto gira a cabeça de corte no ângulo desejado (geralmente 90°) para o corte vertical das bordas.
Quais equipamentos de proteção devo usar?
Use sempre óculos de proteção, proteção auditiva, sapatos antiderrapantes e calças compridas. Mantenha pessoas e animais a pelo menos 15 metros de distância.
Como fazer a manutenção do cortador de bordas?
Após cada uso, limpe o aparelho com um pano seco. Verifique regularmente o aperto dos parafusos e porcas. Para substituir o fio, use apenas fio de nylon de 1,65 mm. Faça reparos em uma central autorizada.
O que fazer em caso de entupimento ou bloqueio?
Solte imediatamente o gatilho, remova a bateria e deixe a cabeça de corte parar completamente. Remova os detritos manualmente ou com uma ferramenta não metálica. Não toque na lâmina de corte do fio.
Como armazenar o aparelho?
Remova a bateria e guarde-a separadamente em local seco entre 0 e 20 °C. Armazene o cortador de bordas longe da chuva e de produtos químicos. Prenda-o para evitar quedas durante o transporte.
Qual é o período de garantia?
A garantia padrão é de 24 meses a partir da data de compra. Uma extensão pode ser obtida registrando a ferramenta no site RYOBI dentro de 30 dias após a compra. A garantia não cobre desgaste normal nem uso inadequado.

Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18LTX33A RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18LTX33A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18LTX33A da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18LTX33A RYOBI

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Na Conceção do seu aparador sem fi os, fos dada a maior prioridade à segurarca, ao desempenho e à fi Abilities.

USO PREVISTO

O aparador sem fi os destino-se aURTAR erva alta,eras daninhas com polpa e vegetacao semelhante ao nivel do solo ou aproximamente ao nivel do solo.

O plano de corte deve estar aproximamente paralelo à superficie do chão durante a aparagem, e deve estar aproximamente à vertical durante a rebordagem.

O produit destinata-se a ser utilisé apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos nestemanual e que possam ser considerados responsaveis pelassusas ações.

O produits apenas se destina a ser uso ao ar livre numa area bem ventilada. Por motivos de segurarca, o produits tem obligatoriamente de ser controlado adequadamente, utilizing ambas as maoes durante a operacao.

Não a use para nenhuma outras finalidade.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DO PRODUTO

ADVERTÉNCIA! Leia todas as instruções dos avisos de segurar, as ilustrações e as espécicações tínicas fornecidas com este produits. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES ELECTRICOS e/ou ferimentos graves.

Conserve estas advertencias e instruções para que possa consulha-las mais tarde.

O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se ao seu produits alimentado diretamente pela rede eletrica (com cabo eletrico) ou alimentado por bateria (sem cabo eletrico).

  • Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada.
    As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.

  • Não opere ferramentas electricas em atmosferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas electricas criam faisças que podem fazer a inflamação de poeiras ou vapeores.

Ao operar esta ferramenta eletrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções poder fazer com que perca o controlo.

SEGURANCA ELECTRICA

■ As fchas eletricas da ferramenta tem de corresponder a tomada. Nunca altere a ficha sera de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligaçao com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligacao terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um aumento do risco deCHOque elcctrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha este produits à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta electrica AUGmente é risco de什麽 electrico.

  • Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo pararegar, puxar ou retirar a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, pontas afiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque electrico.

SEGURANCA PESSOAL

Ao operar esta ferramenta eletrica, permane a alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize a ferramenta eletrica quando se sentido cansado ou se se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao quando opera estas ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
- Utilizar equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. Equipamento de proteção (por exemplo, mascara para poeiras, calculado antiderrapante, capacete ou proteção para os ouvidos) realizado para as condições adequadas irá reduzir o risco de ferimentos.
Evite o arranque involuntario. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eletricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas eletricas que tem o interruptor ligado sao um convite a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-inglesa ou uma chave colocada numa peça molev da ferramenta electrica pode causar lesões pessoas.
- Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado ou braço. Isto possibita um melhor controlo da ferramenta electrica em situações inesperadas.
- Use roupas adequadas. Não use roupa larga oucessórios de joias. Mantenha o seu Cableo e a sua roupa afastados de peças em movimento. A roupa larga, joias ou cableo comprido podem ficar presos nas peças moveris.
- Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espécOs de extracção e recolha de po, assegure-se de que these se encontrar conectados e usados correctamente. Autilização de um colector de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
- Estar familiarizzato com as ferramentas por as utiliser com frequência não é razão para se tornar descuidado e para ignorar os princípios de segurarca referentes a ferramentas. Uma ação imprudente pode provocar lesões graves numa fração de segundo.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA

  • Não force o produit. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais seguraworkingao ritmo para que foi concebida.
  • Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e deslique a ferramenta elétrica correctamente.

Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

  • Antes de fazer quando ajustes, substituir acesorios, ou guardar ferramentas electricas, desencaixe a ficha da tomada da rede electrica e/ou desmonte o Conjunto de baterias (se for desmontavel) da ferramenta electrica. Estas medidas de segurar preventedas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta electrica.
  • Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos deutilizadores inexperiencees.
  • Faça manutençao as ferramentas electricas e aos respectivos acessórios. Verifique se existe desalinhamento ou empenrado das peças moveris, ruptura das peças e qualquer窗外 condição que possa ter afectado o functimento da ferramenta electrica. Se danificado, mande a ferramenta electrica ser reparada antes de autilizar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com fracas manutençoes.
    Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provavel que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte afiadas fiquem presas e são mais faceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta, acessórios, peças electrolyicas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho que se vais realizar. O uso da ferramenta electrolytica para as operações differentes daquelas a que se destina pode fazer uma situação perigosa.
  • Mantenha os cabos e as superficies de agarre secs, limpos e livres de oleo ou gordura. Os cabos e superficies de fixacao resvaladiças não permitem uma fixacao e um controlo seguro da ferramenta em situacoes inesperadas.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA

  • Recarregue apenas com o carregarador especialico aoelo fabricante. Um carregarador que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quandoutilizado comoutrabateria.
  • Use ferramentas electricas somente com baterias especialmente concebidas. O uso de qualquer除外 tipo de bateria podc Causes risco de lesoes e incendio.
  • Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria emAGOJequeadoaouum incendio.
    Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondalmente assistencia medica.

liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

  • Não use um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sobrido danos ou modificações. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, resultando em incério, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha um Conjunto de baterias nem uma ferramenta ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar uma explosao.
  • Siga todas as instruções de corregamento e não de cargo ao Conjunto de baterias ou à ferramenta fora da amplitude de temperatas especificada nas instruções. O corregamento feito de forma Incorrecta ou sob temperatas fora amplitude especializada pode danIFICAR a bateria eLERAR o risco de incendio.

MANUTENÇAO

A manutenção da sua ferramenta elétrica de ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparações,utilizando apenas peças de substituição发展目标. Isto assegurar que a segurancá da ferramenta elétrica é mantida.
- Nunca tente reparar nem fazer manutenção a conjuntos de baterias danificados. A reparação e manutenção de conjuntos de baterias são de ser feita pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada.

  • Não utilize o equipoamento em condições meteorológicas adversas, especialmente se existir o risco de trovoada. Desta forma, reduz o risco de ser atingido por um raio.
  • Inspecione a area minuciosamente para identificar a presence de vida selvagem quando utilizes o equipamento. Os animais podem sofrer ferimentos durante o funcimento do equipamento.
    ■Inspecione minuciosamente a area na qual o equipamento sera utilizado e retire todas as pedras, galhos, fios, ossos e outros objetivos estranhos. Os objetivos projetados podem provocar ferimentos pessoais.
  • Antes de utiliser o equipamento, inspectionsomevente visualmente para garantir que o cortadorou o Conjunto de cortadores não está gasto oudanificado. As peças danificadas augmentam o risco deferimentos.
  • Mantenha os resguardos instalados. Os resguardos tem de estar em boas condições deestrutura e corretramente montados. Um resguardo solto, danificado ou que não está a funcionar corretramente podera provocar ferimentos pessoas.
  • Mantenha as entradas de ar para arrefecimento sem obstruções. As entradas de ar obstruções e resíduos poderão resultar em sobreaquecimiento ou em risco de incência.
    Use proteção ocular e auditiva. O equipamento de proteção adequado reduz a probabilitadé de ferimentos pessoais.

  • Durante a utilização do equipamento, use sempre calcado antiderrapante e de proteção. Não opere a boaquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Dosta forma, reduz as hipôteses de ferimentos nos pes devo ao contacto direto com o cortador em movimento.

  • Use sempre vestuário, como calças, que cubra as pernas do operador ao operar o equipamento. O contacto com o cortador ou LINHA em movimento poderá provocar ferimentos.
  • Mantenha os transeumentes afastados durante a utilização do equipamento. A projeção de resíduos pode resultar em ferimentos pessoas graves.

  • Não opere o equipamento acima da LINHA da cintura. Deste modo, ajuda a fazer o contacto inadvertido com o cortador e permithe controlar melhor o equipamento em situações imprevistas.
    Exerca cautela ao operar o equipamento em relva molhada. Ande e nunca corra. Desta forma, reduz o risco de deslize e queda, que poderá resultar em ferimentos pessoasis.

  • Não utilize o equipoamento em inclinações excessivamente accentuadas. Desta forma, reduz o risco de perda de controlo, deslize e quede, que poderá resultar em ferimentos pessoais.
    Ao travañar em inclinações, certificque-se sempre onde pisa, travaíhe sempre na direção transversal às inclinações, nunca para cima ou para baixo e exerça extrema cautela ao mudar de direção. Desta forma, reduz o risco de perda de controlo, deslize e quéda, que poderá resultar em ferimentos pessoasis.
  • Mantenha todos os cabos e fios de alimentação afastados da区内 de corte. Os fios ou cabos de alimentação poderão estar escondidos em sebes ou arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela LINHA OU CORTADOR.
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas do cortador, LINHA do recortador em movimento. Não desobstrua material sem que o equipamento estája desligado da fonte de alimentação. O cortador ou LINHA do recortador em movimento pode provocar ferimentos pessoasis graves.
  • Transporte o equipamento desligado e afastado do corpo. O correto manuseamento do equipamento reduz a probabilitad de contacto acidental com um cortador, LINHA do recortador em movimento.
  • Utilize apenas as cabecas de corte, cortadores ou linhas do recortador de substituicao especificados ao fabricante. nao substitua os cortadores ou linhas do recortador por arames ou laminas de metal. As peças de substituicao incorretas poderao provocar a perda de controlo, quebra e ferimentos.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  • Antes do seu uso e après qualquer impacto, comprove que nao ha peças danificadas. Os interruptores defeitosos ou gastas ou qualquer另外一个peça danificada devem ser substituidos ou reparados adequamente por um estabelecimento de service autorizzato.
    A laminaiosa montada na guarda do relvado foi concebida para aparar a LINHA acabada de esticar ao comprimento correto, proportionando assim um

desempenho seguro e otimazo. A lamina é muito afiada. Não toque na lamina, em particular, ao limpar o produto.

  • Use somente linhas de corte de substituição do fabricante. Não utilize nenhum tipo de peça cortante.
  • Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
  • Nunca opere com o produit a menos que todas as proteções, deflectores e cabos estejam unidos de forma correta e segura.
  • Certifique-se de que a lamina de corte da LINHA na proteção da lamina está corretramente posicionada e segura antes de cada Utilização.
  • Mantenha o acessório da casa abaixo da LINHA da cintura.
  • Em caso de acidente ou avaria, desluge de immediato e retire a bateria. Não volta a operar o produto quando não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizzato.
    Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças moveris, desligue sempre o produits, desmonte a unidade da bateria e permitam queiros arrefecam. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:

  • après de fazer reparacoes ou manutenção

  • après de desobstruir bloqueios
  • après de vérifier, limpar ou professionnel com o produit
  • antes de substituir accesórios
  • deja de embater num objecto estranho
  • quando deixar o aparelho sem linguém
  • sempre que fazer manutençao
  • se o produitscomedaravibrarde formaanormal

  • Assegure-se de que todas as proteções e cabos estaquem ajustados e em boas condições.

  • Segure o produituos cabos destinados para oefeito e limiteo tempo defunacionamentoe deexposicao.
    Tenha cuidado com os objectos lançados pelo mei de corte. Limpe a sujidade como algumas pedras, gravilha e outros objetivos estranhos da zona de trabalho antes de partirar a operar. Os cabos ou fio podem ficar emaranhados com as peças de corte.
  • Assegure-se sempre que as abertas de ventilação se mantém desobstruções de detritos.
  • O uso prolongado de uma ferramenta pode causar d'agravar lesões. Sempre que utilizes o produit durante periodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.
  • Utilize o produit apenas em temperatas entre 0^ e 40^ .
    Guarde o produit num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ .

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS

Para reduzir o risco de incendio, ferimentos pessoas e danos ao produit causados por curto-circuito, nunca coloque o produits, o Conjunto de baterias ou o carregador dentro de qualquer liquido, nem deixe que sejam penetrados

por qualquer liquido! Liquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

  • Carregue a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 10^ e 38^ .
  • Guarde a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 20^ .
    Utilize a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ .

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Desligue o produits, retire sempre a bateria e permita que o produits arrefeca antes de transporte-lo ou arrumá-lo.
Limpe todos os materiais estranhos do produits.
- Não guarde nem transporte o produto com a bateria instalada. Retire a unidade da bateria e guarde-a separamente. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como Produtos químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produto em espacços exterioros.
- Para transporte, prenda o aparecido de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesões ou danos no produits.

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

  • Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals.
    Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao Transportar baterias por um terreiro. Certifique-se de que nenhuma bateria pode entra em conta com outras baterias ou materiais conduutoso durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladora e não conductora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselhos.

MANUTENÇAO

  • Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fracço desempinho, possível lesões e poder a anular a sua garantia.
  • Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecerimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistência autorizzato.
  • Desligue o produits e retire a bateria iantes de realizar quaisquer tarefas de manutencao ou limpeza.
    So pode proceder acos ajustes ou reparacoes descritas;neste manual. Para outros reparos ou conselhos,procurar a ajuda de um centro de service autorizzato.
    Ao substituir a LINHA use sempre LINHA com filamento de nylon com o diametro descririto naanela de espécificações neste manual.
  • Limpar o produit com um pano suave seco depois de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.

  • Antes de cada'utilisation e a intervalos regulares, inspeccione e certifique-se de que todas as porcas, parafusos e outros fixadores está apertados com firmeza, para garantir que o produto está em condições que permitem ouestruturao em seguranca. Qualquer peça danificada devese substituira ou reparada inadequamente por um centro de service autorizzato.
    Leve o produits a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina 118.

  1. Pega traseira
  2. Trinco da bateria
  3. Gatilho ligar/desligar
  4. Gatilho de bloqueio
  5. Veio de transmissao superior
  6. Pega frontal
  7. Veio de transmissao inferior
  8. Lámina de corte
  9. Roda da guia
  10. Guarda de proteção
  11. Linha de corte
  12. Pedal do aparador
  13. Manual do operador
  14. Cobertura da bobina
  15. Bobina
  16. Ilhó
  17. Guia
  18. Bateria
  19. Carregador

SIMBOLOS NO PRODUCTO

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 1

Aviso

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 2

Antes de utiliser este produit, leia e compreenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurarça.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 3

Utilize protecção ocular e auditiva.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 4

Tenha cuidado com os objectso volateis ou lançados. Mantenha todos os transeunte, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distência minima de 15 m da area de utilização.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 5

Não utilize lámina(s) de metal no produits.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 6

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 7

Antes de fazer quando travaços de manutenção ou limpeza ao produits, desmonte o Conjunto de baterias.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 8

Mantenha as mãos afastadas das lâminas.

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 9

Nível de potência sonora garantido

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 10

Marca europeia de conformidade

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 11

Marcabritanica de conformidade

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 12

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 13

Marca ucraniana de conformidade

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 14

Não elimine baterias, pilhas, equipments eletricos e eletronicos juntamente com resíduos municipais não分开ados. Os resíduos de baterias, pilhas e equipments eletricos e eletronicos devem ser recolhidos separadamente. Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz tem de ser retirados do equipamento. Para mais informações sobre pontos de recolha para reciclagem, contacte as suas autoridades locais ou o seu revendedor. De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas tem a obrigação de receber os resíduos de baterias, pilhas e equipments eletricos e eletronicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e recicular os resíduos de equipments eletricos e eletronicos ajuda a reduzir a procurar de materias-primas. As baterias e pilhas usadas, em particular, contentivo e os resíduos de equipments eletricos e eletronicos contentem materiais recicláveis precioso, que podem afetar negativamente o meio ambiente e a saudé humana se não forem eliminados de uma forma ambientalmente compatible. Elimine os dados pessoas dos equipments, se existrem.

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Aviso

RYOBI One+ RY18LTX33A - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Os valore de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruido dado esta ficha de informações foi medico de accordo com um teste normalizzato e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para a采暖ização preliminar da exposicao.

O nival declarado de emissao de vibraocoes e rudo representa as aplicacoes principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizationa para varias aplicacoes, com differentes accesarios ou se receiveu manutenao insufficiente, a emissao de vibraocoes e rudo pode ser Differente. Estas condiocoes podem augmentar significativamente o nival de exoioao ao longo do periodo total de travailho. Uma estimativa do nival de exoioao as vibraocoes e rudo devora tambel levar em conteo os tempos que a ferramenta esta desigada ou que esta a funcionar mas sem estar a serutilida para travailho. Estas condiocoes podem reduzir significativamente o nival de exoioao ao longo do periodo total de travailho.

Identifique medías de segura adiconiales para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruido, tal como a manutenção da ferramenta e dos accesórios, mantar as muitas quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

ADVARSEL

Para algo é de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

  1. O periodo da garantia é de 24 meSES para consumoidores particulares e inicia-se na data de compra do produits. Essa data tem de ser documentada por uma faktura ou por outra prova de compra. O produits foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilização por professionis ou uso comercial.
  2. Para una parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidad de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo describço acima, mediante registo no Web site www.rybitools.eu. A elegiblidad das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visvelnas lojas eou nas embalagens e está contida na documentacao do produits. O usoalizar final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recentadquiridas no prazo de 30 dias apsoa dasta de compra. Outilizarfinal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para alem disso, os usiizadores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dados cui preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo e enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quando outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sidoutilizado incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas lagoções tiverem sido feitas incorrectly. Essa garantia não se aplicá o seguido:

  4. quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção Incorrecta

  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
    algualr oduo cujas macoactions de identificacao de origem (marca commercial, numero de série) lereim sido apagadas, alteradas ou retiradas
  6. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  7. qualquer produits que não sera da Comunidade Europeia
  8. qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que não um professional habilido ou sem autorização prévia da Techtronic Industries.

  9. qualquer produitsigadoa umefonte de alimentacaoeletricaincorrecta (Amperes,Vollagem e Freqencia)

  10. qualquer produitutilizzato comuma mistura de combustivel incorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)

  11. qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estrhanas
  12. desgaste e degradação normal de sobresseleentes
    -utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados
  13. quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores
  14. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degração natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou cortarelvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvalho, cabos electrolycos, dentes, anilhas de felto, pinos de entagre, ventoinhas do sobrador, tubos do sobrador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriorores, linhas de corte, velas de ignicão, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.

  15. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizao RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistência RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem contehnuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.

  16. Uma reparacao/substitucao ao abrigo esta garantia e gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas toman-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seuis direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Russia e Rino Uno. Fora todas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outras garantia aplicével.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Qualquer petitions ou problema relacionado com o produits possible ser encaminhados para os seucescentros de reparacao autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o numero de série e o tipo de produits impressos na etiqueta.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:5

Marca: RYOBI | Fabricante1 | Nível do Modelo2 | Intervalo do número de série3
Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilité que o produto mentionado abaixo cumpre todas as dispositions aplicáveis das següntes direitivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia4

Método de availiação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.

Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:

DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING

Trädlose linetrimmer

Brand: RYOBI | Producent | Modelnummer² | Serienummeromrade²

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18LTX33A

Categoria : Aparadores de relva