HONEYWELL TPBig - Humidificador

TPBig - Humidificador HONEYWELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TPBig HONEYWELL em formato PDF.

📄 346 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HONEYWELL TPBig - page 222
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TPBig HONEYWELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TPBig - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TPBig da marca HONEYWELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TPBig HONEYWELL

Leia e guarde estas instruções antes da Utilização

GR Aφuypavtripac

Exyepiio xno

Aiaabaote kai pfuaalete autes ts odyies npiv an to xpon

HU Páramentesito

Hasznalatiutasitas

Hasznalat elott olvassa el es mentse el ezeket azutasitasokat

RO Dezumidificator

Manual de utiliser

Citi s salva t acste instru i nainte de utilizare

SK Odvlhcovac

Použivateška príručka

SBRINAMENTO AUTOMATICO

Agradecemos-lhe por ter comprado o Desumidificador Honeywell. Este manual destina-se a fornecer-lhe as informacoes importantes necessarias para configurar, operar, manter e SOLUTIONAR problemas deste produits.

REGRAS DE SEGURANÇA

AVISO -- LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR Este PRODUCTO.

O utilizes de produits elétricos pode estar sujeito a riscos que incluem, mas não exclusivamente, ferimentos, incéndio,CHOque elétrico. A não observança destas instruções pode causar danos e/ou prejudicar o seu functiomeno e anular a garantia. Casa有多么 inconsistência ou conflito entre a versão em ingês do conteudo deste material e a versão em qualquer outras idioma, prevalecera a versão em ingês.

Ao usability aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas as precauções tíbasicas de segurança:

  • NÃO TOQUE no desumidificador ou na ficha elétrica com as mões molhadas.
  • Verificar a tensão da instalação eletrica para garantir que ela correponde às espécografções do aparecido.
  • Antes de o colocar em funciona, remove todo o material da embalagem e verifique se há danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • NÃO DEIXE que o aparecido funcione com um cabo ou uma ficha danificados.
  • NÃO USE um cabo de extensione com este aparelho.
  • NÃO FAÇA PASSAR o cabo de alimentação alcatifas, nem o cubra com tapetes ou passadeiras. Mantenha o cabo afastado das和地区 onde possa fazer algoém tropeçar.
  • Desligue sempre o desumidificador antes de esvaziar o reservatório de água.
  • A agua recolhida no reservatório deve ser descartada. A água nunca deve ser usada para beber.
  • Desligue sempre o desumidificador e retire a água do deposito de agua antes da limpeza, manutenção ou mudança de local da unidade.
  • Remova o cabo de alimentação da tomadaétrica segurando e puxando pela ficha do cabo de alimentação apenas, e nunca puxando pelo cabo.
  • Este aparecido foi fabricado para utilizesçao em ambiente domestico e não deve ser uso para outras finalidades.
  • NÃO USE o produits em和地区 onde gasolina, tinta ou outros produits ou objetivos inflamáveis sejam normalmente realizados ou armazenados.
  • Este desumidificador FOI concebido para aplicacoes residenciais. Elenao deve ser uso para fins commerciais ou industriais.

  • NÃO TENTE reparar ou fazer quando funções electrolyicas ou mecanicas funções do desumidificador,驻村也是如此可能导致 perigo e anular a garantia.

  • NÃO CUBRA a entrada ou saída de ar no aparecido, porque está tão segre.
  • NÃO INTRODUZA objetivos nem deixaque eles entrem em qualquer abertura de ventilacao ou exaustao, poi isso pode danificar o produits e pode causar quando elétrico ou incêndio.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,elo seu agente de service ou por pessoas com qualificações semelhantes,a fim de fazer qualquer perigo.
  • NÃO DEIXE que crianças brinquem com este aparelho, com a embalagem ou com o saco de plástico incluidos.
  • Se a unidade estiver danificada ou tiver qualquer anomalia, não continue a funcionar com ela. Desligue o produits da tomada elétrica. Consulte a secção de resolution de problemas e entre em contacto com o centro de assistência ao cliente.
  • Coloque sempre o desumidificador numa superficie nivelada.
  • Nunca instale o produit perto de uma banheira ou de qualquer recipiente com água.
  • Armazene em local seco, longe da luz direta do sol, quando não estiver em uso.
  • Este aparecido e os seu's materiais de embalagem não se destinam a ser realizados por pessoas (inclusive crianças ou idosos) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento, a não ser que esteyam a ser supervisionadas oulheshem tenham sido dadas instruções sobre o uso do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
  • Pegue sempre na pega lateral e mantenha a unidade na vertical quando a transporte de uma divisão para outra - NÃO DEITE o produto de lado nem o colocque de性和 para baixo.
  • Se o desumidificador for transporte deitado lateralmente, posicione-o na vertical e espere,leo menos,4 horas antes de o utilizear.
  • AVISO: Para reduzir o risco de incência ou如何去 essemaparelho com qualquer dispositivo de controle de velocidade de estadoSolido.

HONEYWELL TPBig - Ao usability aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas as precauções tíbasicas de segurança: - 1

Esta marca indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos dométricos em toda a União Europeia. Para fazer possíveis danos para o ambiente ou para a Saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, fazer a sua reciclagem de modo responsavel para promover a reutilização sustentaravel dos recursos materiais. Para devolver o seu produits usado, por favor, use os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor quando o produit foi adquirido. Eles poderão levar este produit para um local de reciclagem ambientalmente seguro.

TP-BIG e TP-SMALL - R290

SÍMBLO NOTA EXPLICAÇÃO
Cuidado, risco de re, R290AVISOEste símbolo indica que este aparecido utilizes um fluido inflamível. Se o refrigerante se derramar e fazer exposto a uma fonte de ignião externa, há um risco de incêndio.
CUIDADOEste símbolo indica que omanual de funciona de ser lido cuidadosamente.
CUIDADOEste símbolo minha quedeer ser o pessoal da assistência a manusear este equipamento, sempre com o manual de instalação como referencia.
CUIDADOEste símbolo minha que há informações disponíveis, como-seja omanual de instruções oumanual de instalação.

Advertências complementares para apareiros com gás refrigerante R290.

Leia as instruçõeseguardadosamente antes de utilizes o aparecido.
- quando descóngelar ou limpar, não use qualquer método que não seja o recomendado pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido numa sala com fontes continuas de igniação (p.ex. chama viva,及其他 aparecido a gás ou aquecedorétrico a funcional).
- Não fure e não queime.
- Não perfure qualquer parte do circuito de refrigeração.
- O gas refrigerante pode ser inodoro.
- O aparecido deve ser instalado, utilizes e armazenado numa区域内 maior do que 4 m2.
- A Accumulação de possíveis vazamentos de refrigerante num espaço não ventilado pode provocar incêndio ou explosão, se o refrigerante entra em contacto com aquecedores electrolycos, fogões ou outras fontes de igniação.
- O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos.
- Apenas pessoas autorizadas por uma organizeação acreditada, que certifique a sua competência para lidar com fluidos refrigerantes em conformidade com a leição, devem fazer no circuito de refrigerante.
- O gás refrigerante R290 está em conformidade com as diretivas europeias em materia de ambiente.
- Este aparecido content umCERTO numero de gramas (ver rótilo de classificacao na parte deTRS da unidade) do gas refrigerante R290.A quantidade maxima de energia de refrigerante é de 0,05 kg.

HONEYWELL TPBig - Advertências complementares para apareiros com gás refrigerante R290. - 1

As reparações devem ser realizadas com base nas recomendações do fabricante. Manutenções e reparações que requireiram o auxílio de outros professionais qualificados devem ser realizada sob a supervisão de especialistas na utilização de liquidos refrigerantes.

Quando o desumidificador é ligado, um ventilador puxo o ar corregado de humididade para o desumidificador onde ela passa atraves de rolos de desumidificacao dentro da unidade. Estas bobinas condensam a humidade do ar e recolhem-no no reservatorio de agua. O ar seco é entao expelled do desumidificador. O ar passa atraves das abertas de ventilacao do desumidificador para a sala como ar quente e seco.

IMPORTANTE: O desumidificador FOi concebido para funcionar entre 41^ (5^) e 89^ (32^)

O desempenho do desumidificador pode ser bastante reduzido se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa de temperatura.

  • Antes de usar o desumidificador, colocque a unidade NA VERTICAL durante,leo menos, 1 hora antes de a uso para permitir que o refrigerante estabilize. Se a unidade esteve deitada de lado ou de casa para baixo durante o transporte, colocque-a na vertical durante 4 horas antes de a uso.
  • Para obter o maior de eficiência, o desumidificado deve Functionar numa area fechada. Mantenha fechadas todas as portas, janelas e outras aberturas para a sala.

HONEYWELL TPBig - Advertências complementares para apareiros com gás refrigerante R290. - 2

SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO)

  • Coloque o desumidificador numa area onde a temperatura nao vao descer abaixo de 41^ (5^)
  • Coloque o desumidificador afastado, pelo menos, 17,7" (45 cm) de distança de outros objetos (por exemplo, cortinas e mobiliário) que podem restringir o fluxo de ar da parte traseira ou atraves das aberturas de ventilação do aparelho.
  • O desumidificador tem de ser posicionado numa superficie plana.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 1

IMPORTANT: A eficácia do desumidificador pode ser influendiada por diversos fatores. Um fator é a taxa à qual o ar novo, corregado de humidade, entra na sala e a quantidade de ar que circular dorro e fora da area a ser desumidificada. Por exemplo, se uma porta para uma cave está constantly aberta, permitindo que novo ar corregado de humidade entre na sala, a desumidificação levará mais tempo do que se a porta foi mantida fechada. Se o desumidificador estiver num quarto com um guarda-fatos ou outros armários, tera peu ou nenhum efeito em segar o interior desse guarda-fatos ou armários, a menos que fazer uma adequada circulacao do ar dorro e fora destes espacços. Para desumidIFICAR esses espacços, abra a porta ou portas do guarda-fatos ou armário para permitir a circulacao de ar. Pode vir a verificar-se que sera necessaria a instalação de um segundo desumidificador para grandes areas fechadas.

  • Este desumidificador é embalado com uma fita colorida ou transparente para fixar algumas peças durante o transporte. Remova a fita de embalagem transparente ou colorida da unidade.

  • Puxe com cuidado o deposito de agua para fora do desu midificador.

  • Remova a proteção contra salpicos da parte superior do Reservatório de Água.
  • Puxe para fora a ficha de alimentacao, a mangueira de drenagem e outros acessos, que vem colocados dentro do reservatorio do desumidificador.
  • Depois de todos os acessórios terem sido removidos,volte a colocar o Reservatório de Água. Certifique-se de que o reservatório está posición corretamente.

  • Existe um Flutuador de espuma dentro do Reservatório de Água que deteta o;nivel de agua para parar automaticamente a desumidização quando o Reservatório está cheio. Certifique-se de que o flutuador de espuma está posicionado corretoamente dentro do Reservatório de Água, verificando se fica nivelado com a borda superior do Reservatório.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 2

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 3

NÃO REMOVA ESTE FLUTUADOR DE ESPUMA.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 4

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 5

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 6

1) Paine de controlo 10)
2) Pega 11) Filtro de po lavavel
3) Visor LED 12) Saía de drenagem direta
4) Proteção contra salpicos 13) Tampa da drenagem direta
(5) Pega do Reservatório de Água 14) Mounting Holes for Cord Winders
6) Flutuação de espuma 15) Cabo de alimentação e ficha
7) Reservatório de Água 16) Enroladores de cabo
8) Indicador do nível de agua 17) Tubo de drenagem continua da agua
(9) Rodízios 18) Tampa de drenagem continua da agua.

Depois de ter removido os accesórios do enrolador de cabo de dentro do Reservatório de Água, siga os passos abaixo.

Passo 1: Faça coincidir as peças do enroladores de cabo com os orificios de montagem.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 7

Passo 2: Rode 45 graus no sentido horário.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 8

Passo 3: quando ouvir um "clique", ja saber que o enrolador está pronto para ser realizado.

HONEYWELL TPBig - SELECTIONAR UM LOCAL - IMPORTANTE (CONTINUÇÃO) - 9

NOTA: Depois de conclusir a instalação do enrolador. O enroladores de cabo não pode ser removido. A instalação é permanente.

PAINEL DE CONTROLO

HONEYWELL TPBig - PAINEL DE CONTROLO - 1

1) Visor 6) Alerta de filtro
2) Controlo de potência 7) Modo De Espera
3) Controles de definição dehumidade /temporizador
4) Controlo da velocidade do ventilador
5) Controlo de temporização

BOTões DE FUNCÇÃO

CONTROLO DE POTÊNCIA

Primaobotāopara LIGAR ou DESLIGAR o desumidificador.

DEFINIÇÃO DO CONTROLLO DE HUMIDADE

HONEYWELL TPBig - DEFINIÇÃO DO CONTROLLO DE HUMIDADE - 1

HONEYWELL TPBig - DEFINIÇÃO DO CONTROLLO DE HUMIDADE - 2

RH%

Quando a unidad está ligada, o visor在哪a percentagem de humidade atual.

Prima + ou — para selectionar o seu nível de humidade preferido. A humidade é ajustada em incrementos de 5% , premindo + ou —. O indice de humidade relativa do ar (HR) varia entre 30% HR e 90% HR. Dez segundos depuis de ajustar o valor da humidade preferida, o visor voltará a aparecer a humidade atual.

Configurações recomendadas: É recomendado deixar a unidade a functiona a 30% de humidade a alta velocidade do ventilador durante os primeiros 2 a 3 dias até que os odeores de humidade sejam removidos. Depois de algunos dias, quando a humidade relativa do artiver sido reduzida para um;nivel mais comfortsavel, prima + ou -para escolher uma % de RH mais elevada e que mantem um;nivel de humidade comfortsavel a partir dai. Um;nivel de humidade saudavel recomendao é entre 40% e 50% .

NOTA: O sensor de humididade deteta humididade atual na area circundente. É normal que Hajao os graus de variação na sensibilitadé de detectao de humididade do sensor.

MODO CONTINUO

Para ativar o Modelo Continuo, prima o botão - no visor às vezes aparecer [0]. A luz indicaça acender-se-á. Aunities irá funcionar continuamente.

ALERTA DE RESERVATORIO DE AGUA CHEIO

Quando o Reservatório de Água está cheio, o indicator ilumina-se. A unidade emitirá um sinal sonoro dentro de 15 segundos. O compressor está desligado e o ventilador parará por algunos minutos. Para desligar a luz indicadora, esvazie o Reservatório de Água e, quando o substituir, certifique-se de que o tanque está fixado corretemente no seu lugar.

IMPORTANTE: Não coloque o Reservatório de Água no chão quando estiver cheio. No caso dehaving uma superficie desnivelada,也是如此可能导致 a transbordamento.

BOTões DE FUNÇA (CONTINUÇÃO)

CONTROLO DE TEMPORIZACAO

O desumidificador pode ser configurado para se LIGAR e DESLIGAR automaticamente por um periodo de tempo的选择nado (entre 1-24 horas). A selecao de horas do temporizador aparece no visor de temperatura.

NOTA: Antes de configurar o temporizador, certificque-se de que a unidade está ligada.

Paragem automatica com temporizador:

Enquanto a unidade estiver a funcionar, prima . A luz indicadora iluminar-se-á e o Visor de temperatura irá piscar. Prima + ou - para selecionar o número de horas (1-24 horas) que pretende que a unidade funciona até se desligar. Dento de 5 segundos, se não houver mais qualquer ação, o Temporizador meçara a funcionar. O temporizador deve ser configurado de novo quando é可达 utilizesao.

Quando a unidade está em Mode de Espera, prima , a luz indicaora acender-se-a e o Visor de temperatura促成 a piscar. Prima + ou - para selecionar o numero de horas (1-24 horas) de espera que pretende até a unidade se ligar. Dentre de 5 segculos, se não houver mais qualquer ação, o Temporizador促成 a funcionar. Serao mantidas a anterior velocidade do ventilador e a humidade. A unidade irá ligar-se e Continuing a funcionar até que o Reservatório de Água esteja cheio ou até que o desligue manualmente. O temporizador deve ser configurado de novo quando cada utilizesçao.

NOTA: Para cancelar quaisquer definições do temporizador, basta premir novamente e a luz indicação do temporizador desaparecerá.

NOTA: Se a luz do indicator de potência estiver acesa,ippo significa que a unidade está no Modo de Espera.

CONTROLO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR

Existem两大 velocidades do ventilador - Alta e Baixa. quando, a luz indica a estiver acesa, aunities estar a funciona a alta velocidade. quando, a luz indica a estiver apagada e aunities estiver ligada, esta estar a funciona a baixa velocidade.

ALERTA DE FILTRO

Quando a Luz de Alerta de Filtro ficar LIGADA, é porque é alta de limpar o filtro. DESLIGUE a unidade e retire com cuidado o filtró da unidade e limpe-o. Volte a colocar o filtró e LIGUE a unidade.

A Luz de Alerta de Filtro não sedea acender de novo até que o filtros precise novamente de limpeza. A frequência de limpeza do filtró depende das condições de ambiente da sala. Alguns locais podem requirecer uma mudança mais freqenente do que outros.

BOTões DE FUNÇA (CONTINUÇÃO)

MODO DE ESPERA

O brilho do visor LED sera reduzida quando a unidade está em Mode de Espera. Prima para ativar o Modelo de Espera. quando o Modelo de Espera é ativado, a luz indicaora ficará acesa. Ha um periodo de um minuto, no qual pode fazer as configurações, tais como a humidade e a velocidade do ventilador. Depois de passar um minuto, o visor do topo deslagar-se-á, exceto a luz指示 a.) Prima qualquer botão para desativar o Modelo de Espera.

FUNCAO DE REINICIO AUTOMÁTICO

Esta uniónde está equipada com una funcionalidade de Reinicio Automático. quando ocorrê um corte de energia, o desumidificado retomará automaticamente todas as suas configurações anteriores quando a energia voltar.

DESCONGELAÇAO AUTOMÁTICA

Pode ocorro congelação nas bobinas internas da unidade. quando houver esta acumulação de gelo, o compressor está desligado e o ventilador continua a functionar até que o gelo derreta.

Depois de as bobinas internas estarem descongeladas e secas, o compressor e o ventilador irao reinicuar-se automaticamente e a desumidificacao sera retomada.

DRENAGEM DA ÁGUA

HONEYWELL TPBig - DRENAGEM DA ÁGUA - 1

AVISO: Remova sempre a água resultante da desumidificação e descarte-a. A agua não é limpa e não pode ser usada para beber.

1. Água drenada é recolhida no Reservatório de Água

A agua condensada pode ser recolhida diretamente no Reservatório de Água. quando o Reservatório de Água estiver cheio, o desumidificado deslagará automaticamente e o indicator acender-se-á no panei de controlo seguido por um sinal sonoro.

IMPORTANT: Não mova o desumidificado quando o Reservatório de Água estiver cheio, porque eles podem ser muito pesado e isto pode causar o derramamento de água.

1.1 Localize o Reservatório de Água narente do desumidificado. Puxe o Reservatório de Água suavamente para fora.
1.2 Agarre na pega que se encontra no interior do Reservatório de Água e leve o mesmo até um local onde o possa esvaziar.
1.3 Volte a colocar o Reservatório de Água na fronte do desumidificado. Por favor, certifique-se de que o reservatório está posicionado corretemente. A funcionalidade de segurar garante que qualquer desalinhamento entre o tanque e a unidade irá evaporar que a unidade se volta a ligar novamente.

IMPORTANTE: Um alinhamento ou posicionamento inadequado do Reservatório de Água fará com que a unidade interrompa a operação, a luz de avis na parte superior do desumidificador acender-se-á, seguida por um sinal sonoro até o Reservatório ser montado corretamente.

NOTA: Existe um flutuador dentro do Reservatório de Água que deteta o;nvel de agua para parar automaticamente a desumidificação quando o Reservatório está cheio. Certifique-se de que o flutuador está poscionado corretoamente dentro do Reservatório de Água, verificando se fica nivelada com a borda superior do Reservatório.

NÃO REMOVA ESTE FLUTUADOR DE ESPUMA.

HONEYWELL TPBig - Água drenada é recolhida no Reservatório de Água - 1

HONEYWELL TPBig - Água drenada é recolhida no Reservatório de Água - 2

HONEYWELL TPBig - Água drenada é recolhida no Reservatório de Água - 3

DRENAGEM DA ÁGUA (CONTINUÇÃO)

2. Drenagem continua da agua - Usar um tubo de drenagem continua da agua

Drenagem continua da agua - Usar um tubo de drenagem continua da agua. Juntamente com esta unidade vem um tubo de drenagem continua da agua. Para ativar a funcão de drenagem continua da agua, vai precisar de um local de drenagem adequado (por exemplo, uma pia ou um orifácio de drenagem aoivel do solo) perto do desumidificador.

HONEYWELL TPBig - Drenagem continua da agua - Usar um tubo de drenagem continua da agua - 1
Tubo de drenagem continua da agua 3.28 ft.(1 m)
Tampa de drenagem continua da
agua

NOTA: O Tubo de drenagem continua e a Tampa de drenagem continua Verm pre-instalados.

2.1 Localize a saída da drenagem na parte traseira da unidade. Desaparafuse e remove a Tampa de drenagem direta. Insira e aparafuse o Tubo de drenagem continua da água na saída de drenagem direta.

HONEYWELL TPBig - Drenagem continua da agua - Usar um tubo de drenagem continua da agua - 2

DRENAGEM DA ÁGUA (CONTINUÇÃO)

2.2 Em caso de fugas, o tubo e o dreno pode não estar ligados corretamente. Desligue, volté a colocar e aparece novamente.

HONEYWELL TPBig - DRENAGEM DA ÁGUA (CONTINUÇÃO) - 1

2.3 Posicao a outra extremidade do tubo de drenagem continua da agua na pia ou no ralo. Certificque-se de que o tubo não está empenado ou torcido, o que pode interromper o fluxo de agua. Certificque-se de que o tubo está bem fixado sobre o ralo e que não irá sair do lugar, causando derramamentos de agua indesejaveis.

HONEYWELL TPBig - DRENAGEM DA ÁGUA (CONTINUÇÃO) - 2

IMPORTANTE: Certifique-se de que a agua pode escoar atraves do tubo de drenagem continua da agua, mantendo o tubo inclinado para baixo e sem dobras ou torções.

IMPORTANTE: Se a unidade estiver colocada em solo irregular, ou o Tubo de trenagem continua da agua estiver instalado incorretamente, a agua pode encheter o Reservatório de Água e a unidade parará de工作的harp. Por favor, verifique se o piso é irregular e reinstale o tubo de drenagem.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

AVISO: DESLIGUE sempre o desumidificador e retire a ficha da tomada elétrica antes de iniciar qualquer limpeza ou manutençao do produits.

Manutenção do aparelho:

  • DESLIGUE o aparelho antes de retiring o cabo da tomada de alimentacao.
  • Utilize apenas um pano macio para limpar o aparelho.

Manutenção do Filtro de pó:

O Filtro de pó está localizzato na parte deTRS da unidade. Um filtro sujo, entupido por particulas de poira pode reduzir a eficiência do desumidificador. Para uma desumidificação ideal, recomenda-se que limpe o pó do filtro a cada 2 semanas:

  1. Desligue o desumidificador da tomada elétrica.
  2. Puxe cuidadosamente a grelha e o Filtro de po do desumidificador.
  3. Enxague a grelha e o Filtro de po debaixo de agua corrente, ou aspire o po com um aspirador.
  4. Depois de limpar a grelha e o Filtro de po, deixe-os segar num local fresco e a sombra e, em seguida, reinstale-os cuidadosamente na unidade.

HONEYWELL TPBig - Manutenção do Filtro de pó: - 1

Armazenamento e Manutenção de Final de Temporada:

Se o aparecido não for正常使用 por um longo periodo de tempo:

  • DESLIGUE a unidade e retire a ficha da tomada eletrica.
  • Esvazie o deposito de agua e deixe secar. Se o desumidificado estiver ligado à mangueira de drenagem continua, deve desligar a mangueira, e secare recolocar a tampa de drenagem na saída de drenagem.
  • Remova o filtro de ar e lave-o com agua. Deixe o filtro de ar secare e reinstale-o novamente na unidade.
  • Certifique-se de que todas as peças e acessórios do desumidificador está月至s antes do armazenamento.
  • Cubra o desumidificador com um pano/saco plástico antes de o armazenar, para proteger a superficie do po e de arranhões.
  • Recomenda-se que enrole o cabo de alimentacao e que o guarde longe do chao para garantir que está protegado contra curvas e toracoes.
  • Armazene a unidade na vertical em num local seco, longe da luz direta do sol.

Os guía de SOLUTION de problemas que aparecamos a seguir aborda os problemas mais comuns. Se os problemas persistirem, chame o service de attendimento ao cliente.

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O desumidificador não arrancáNão há eletricidade. Verificou se há eletricidade.
O cabo de alimentação não está corretoamente ligado.Retire e volta a ligar o cabo de alimentação.
O interruptor de segurar na tomada elétrica foi ativado.Reinicialize o interruptor de segurar e aguarde 3 minutos. Entre em contacto com o服务于 de atendimento ao cliente se o problema persistir.
O Reservatório de Água não está na posicao correta.Posicao corretoamente o depessoito de água naunities. A equipe não funciona para que o Reservatório de Água estája bem fixo no seu lugar.
A equipe的功能mao niveneldehumidade não diminuiA definição do nivenl del humidade está muito alta.Diminua a definição do nivenl de humidade.
Está aberta uma porta ou uma janela, deixandoentrar nova humidade.Certifique-se de que todas as janelas ou portas para o exterior está fechadas hermeticamente.
Existem outras fontes de humidade na divisão (porexample,água a ferveruma panela).Ligue o desumidífico quando estas fontes já não estiverem presentes.
A temperatura na divisão está demasiado baixa.O desumidífico foi concebido para funcionar entre 45°F (7°C) e 95°F (35°C). A remoçao de humidade ébastante reduzida se as temperatas ultrapassarem esta faixa de values.
O Filtro de pó está sujo/bloqueado.Limpe o Filtro de pó.
A entrada ou saía de arésta bloqueada.Remova a obstruição.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
A equipe的功能a mas o;nvel de humidade não diminuiTempo insufficiente para o desumidificador poder remove a humidade.Após a instalação inicial, aguarde 24 horas para fazer a Secure desejada.
O desumidificador的功能constantly/ não paraAarea a ser desumidificada é muito grande.A capacidade do seu desumidificador pode não ser aADEQUADA para a divisão em causa. É recomendável adiconar um desumidificador extra para grandesAreas.
Está aberta uma porta ou uma janela, deixandoentrar nova humidade.Certifique-se de que todas as janelas ou portas para o exterior está fechadas hermeticamente.
O deReservatóriode Água cheio está acesso e aunitida emite um食欲o sonoroO Reservatório de Água está cheio.Esvazie o Reservatório de Água.
O Reservatório de Água não está na posicao correta.Posicao corretoamente o deposito de água naunitida. A equipe não functionará até que oReservatório de Água estája bem fixo no seu lugar.
A equipe está a SOPrar ar friodo ventilador do topoO objetivo do ventilador do topo é o de distribuir oar para dentro da divisão.A temperatura do ar que saí do ventilador depende do ambiente da divisão e de outros fatores. Ela pode flutuar e isso é normal. Não é necessário fazer nada.
Aparece gelo nas bobinasO desumidificadoruí recentemente ligado comuma temperatura baixa da divisão (geralmente abaixo de 45°F (7°C).Isto é normal. O gelo desaparecerá dentro de umahora ou assim que o desumidificador for desligado.
Ligou adrenagemcontinua para aágua de condensação não está adrenar para fora do tuboAlgumas superfíceis podem ser irregulares eissopode afetar a funcao de renagem continuafunçãoLevante a parte dianteira do desumidificador do chão entre 1/2 e 1 polegada (1,27 cm a 2,54 cm).A condensação da água irá drenar para fora pela mangueira traseira e não para o balde.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUÇÃO)

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Água no chãoA mangueira de drenagem pode estar solta.Verifique as ligações entre a mangueira e a saía de drenagem na unidade. Veja a secção de drenagem continaa da água.
Decidiu usar o Reservatório de Água para recolher a água, mas a mangueira de drenagem constina não está ligada.Desligue a mangueira se for using o Reservatório de agua para recolher a água. Veja a secção de drenagem constina da água.
RuidoO ventilador está a functionar.O vento do ventilador pode Criar sons durante o funciona. Este é um som normal.

Saç éuxapiotoué nou ayopáoge evav apuypavtna Honeywell. Σkonoc tou napovtoc éyxeipidiou εivain npoxn onmuavtkwv πλnpoφopiw oxetiká μe tnv tooθetnon, tn λεitoupyia, tn ouvtnponkai tnv eπiuaon npoβλμatwv tou poióvtoc autou.

O△HΓIEΣ ΓIA THN AΣΦAΛEIA

IPOEIOIHSH - DIABASEKAI ANOOHKEYTE TIG OAHIEA YTESE IPIN XPHSIMONOHETETO IPOION AYTO.

O xpnoTnc nEeKtpikw npoiovtwu npopei va npokaleo KIVduvouc nou nepiauabavouv, evdeiktiká, Tpaumatioó, qwiá, nEeKtpoianxià. H un tnpon autwv twv odnyiw u npopei va kavei Znmuia /kai va apsi e Tn aeitoupyia tou kai va akupwtheta i nyunon. nepintwn aoubaotntac n diaqopac metae Tu c ayliknc ekdooc kai onoiac alanc ekdooc tcu npieoxevou oTo npov eyxepidio, utepixuei n aylikn ekdoon.

Kata tn xponon nlektpikowv oukeuwv, npenei naVta va tnpouvtai oI baokc npoqualeic aopaliaic:

MHN ayyicetov apuypavtnpa n to qic 8eyuEvaxepia.
- Eλέγετε ηνοικίακή τάση όωτενα βεβαιωθείτε ὄτι ταρίαςι με τις προδίayραφές της συοκεύς.
- Ppiv aIIO Tn λεIoupyia aφaipéOTe oλa Ta uλika OUOKεuaOiaç kai ελεγεTε γia tuxóv ζημia πou μπopεi va éχει πρokληθεi kata Tn δiapkeia Tnc μεtaφopac.
MHN oE λειουργia προίov με καλωδio n φις που ἐχει ζημία.
MHN xpnooioite kaawio npoeKaonc me tn ouokun autn.
MHN popoalooyeite to kaawio tropoosiaic kato xalia, kai unv to kaunte e natakia aakia. Kpatate to kaawio pakpi aio npioxec onou npopei kanoioc va okovtace auto.
- Flavta va aioouvdeEte tov aquypavtnpa piv adiaoeTe Tn EaevNepou.
To vepo nou oulambdaeyetai otn dexaevn npenei va anoppintetai. To vepo denv penei note va nivetai.
- Flavta va anoouvdebéte Tov aquyypavtnpa kalva aqapeite To vepo ano Tn Nepou npiv Tov kaapioo, tn ouvtnpon n Tn eataopopa Tnc movadac.
Apaipéite to kaωδio tropoobooiaac ano tnv npiα πiavovtac kai tpaβwvtac to φic, kai πoté to kaωδio.
H ouokun autn exi kataokuaotei yia xpnon o e oiklak aepalovtai kal dev npentie va xpnoiopoitei tai ia alouc okonouc.
- MHN xρησιμοποιείτε to προίν σε περίχές ὄπου aποθκεύονται ἡxρησιμοποιόνται βενζίνες, μπογίες ἡλλα εύφλεκτa uλία.
O aquypavnpac autoc ivai oxediaouc movo yia xpnan oE eowteikoou c oikiaokuc xwpouc. Na unv xpnoiopoietai oE emopikec n biounxaviek c epapoyec.
MHN EiXeipnoe va eIOkeuaoTe n va puOioeTnv oioia nEKTpiKn n uXavikn Ieitoupyia tou apuypavtnpa, kaOwC mOpEi va npokAnthei kivduvoc Ka va akupwEi n Eyyunon.

  • MHN kaʌŋπετε την εισayωγή ἡτην εξayωγή αέρα στη συοκεύŋ καθώς auto μπορείν προκαλέσει aστόχía της μονάδας.
    MHN eioaye avtkeiueva n mnu ta afnvte va mouv oia avoiymuata Eaepiou n Eaywync, kaowc auto mnpei va npokaloei Znui a to poiov kai va npokaolei nAektpoanlEia n i
    Eav to kaawio tropoodooiac eivai kateotpaumévo, npéie va avikataotaθe i ano tov kataaekuaotn, kanoiov texviko Eunnpetnonc nnapóoia npooovtoux o ato o wote va anoepuythetauv oi kivduvoi.
    MHN 1IeT E e Piaiia va naiouv m Tn ouokue, Tc ouokuaic n Tnv πeplaubavovn Iaaotik oakoula.
    Eav n muvada eivai katetopapmeyn n duovleitoupyei, mnu ovveixeTe tn leitoupyia tnc. Anoovdelta tnv ano tn v napoxn. AvatpeTe otnv evotnta eniluongn ppoalmuatwv kai eikoiownote TO Kevtpo Eeu npettnoc n elambdaawv.
  • NaVtva tonothetaite tov aquypavtnpa oE enine do daneno.
    Ioté μην toπoθετειε to προίov kovτa σε μπαviερa ἡλλο δoxεio με vερό.
  • 'Otav δev to xρηοιμοποιείτε, va to aποθηκεύετε σε ξηρό μέρος, μακρία από το λιακό φως.
    Autn n ouokevn kai ta ulika ouokvuaiaac tnc va mnu xpnoiopoiouvtai ano atoua (oumuepilaaubavouevwv twv paidiwv kai twv nakiowevwv) e e iomegaevc oomegakec, aohtnpiec, n vontikec ikavotntec, ektoc evtouc npexetai epiBxyn n odnyiec oxetik ae tn xpnon tn c ouokeuunc aio atofo nou eivai unevuvo yia tvvaopalaia touc.
  • NaVtva Kpatate To Paaivo Xepoula Kai va Kpatate optheta Tn movada otav Tnv Metaepeptae ano domega tio oE domega tio - MHN yepveTe to poiov oTo Pala kai mnu To avanodoyupiTe.
    Eav o aφυγραντήρας μεταφέρθηκε ΟΟ πλά, πρέπει va tov tonoθετησετόρθιο Kai va περιμένετε touλáχιοτov 4 ωρες πριν tov xρηοιμοιούσετε.
  • IPOEIDONOH: Ia va i i o kivduvoC n nKtpoanxiac, mnu Xpnoiponoieite autn tn ouokun e onoiadnonote ouokun elxyou taxtntac.

HONEYWELL TPBig - Kata tn xponon nlektpikowv oukeuwv, npenei naVta va tnpouvtai oI baokc npoqualeic aopaliaic: - 1

H anmuavon autn deixvei oto npoiov dev npenei va anoppintetai me ta unolaoia oikia k a noppimata evtoc tnc EE. Ia tnv anotponn tiogavnc znuiac oto nepiabalov n otnv avthetaivn uyeia ano tn m n eleyxouevn anoppiu n aoBntwv, avakukawte uetuvva ia va npowte tn biomegaek vou xpnoan twv uikov npwv. Ia va eniotpeyete tn xpnoioinuev noac ouokun, napakaoume xnpoiomoinote ta ouotnmuata enitpoqnc kai nepiouloync n enikoivwnote μe to kataotnua ano onou ayopaoate to npoiov. Autoi npopoov va npalaobouv to npoiov poc aoqaan avakukawon.

TP-BIG KαI TP-SMALL - R290

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HONEYWELL

Modelo : TPBig

Categoria : Humidificador