SHE 81 - Aspirador STIHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SHE 81 STIHL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SHE 81 STIHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SHE 81 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SHE 81 da marca STIHL.
MANUAL DE UTILIZADOR SHE 81 STIHL
Instruções de service
Handleiding
OoynieXpns
aspiradora trituradora
electrica
Marca de
fábrica: STIHL
Modelo: BGE 61
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81
Identificacion de
serie:4811
Referente a estas Instruções de service 192
Indicações de segurança e Tecnica de trabalho 192
Completar o coprador 197
Completar a trituradora de aspiracao 198
Conectar electricamente o aparelho 200
Ligar o aparelho 201
Desligar o aparelho 201
Guardar o aparelho 202
Indicações de manutenção e de conservação 203
Minimizar o desgaste, e evitar os danos 204
Peças importantes 205
Dados&Tecnicos206
Acessórios especials 207
Indicações de reparação 208
Eliminao 208
Declaracao de conformidade CE 208
agradeço-lhes muito que se tenham decidido por um produit de qualidade da fabrica STIHL.
Este produto foi fabricado em processos de fabricacao modernos e com grandes medias de segurar e de qualidade. Esforcam-nos por fazer tudo para que fiquem satisfeitos com este aparelho, e que possam trava-har sem quaisquer problemas.
Se tiverem perguntas referentes ao seu aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou directamente a minha sociedade de vendas.
O seu
hampehrer
Hans Peter Stihl
C
portugués
Referente a estas Instruções de service
Simbolos ilustrados
Todoossimbolos ilustrados aplicados noaparelho,sao explicadosnestas Instruções de service.
Atença! Perigo de accidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais.

Atenção! Danificação do aparenho ou de peças individuais.
Aperfeicoamento和技术
A STIHL travaixa permanentemente no aperfeicoamento de todas as maquinas e de todos os aparhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de 修改 do volume de fornecimento em forma,technicale equipamento.
Por isto não poder ser feitas revindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de的服务。
Indicações de segurança e Tecnica de trabalho

Medidas de segurarca especials são necessarias durante o trabalho com este aparelho. A conexão eletrica abre fontes de perigo especials.

Ler com atenção as Instruções de serviços completenesses antes de colocar o aparecido para a首位ira vez em funcaoamento, e guardá-las num lugar seguro para o uso ulterior. A não-observação das Instruções de serviços pode ser muito perigosa para a vida.
Observar as prescrições de segurarca referentes aos differentes paises, porexample das cooperativas professionnelis, caixas sociais, autoridades para a proteção de trabalho e outros.
Quem trabajo pela primaira vez com o aparelho: Fazer-se explicarleo vendedor ou por uma outras pessoas competente como se travaça seguramente com o aparelho - ou participar num coisa especial.
Menores não devem travaíhar com o aparecido – com a exception do jovens maiores a 16 anos vigiados para a sua formação profissional.
Manter afastados crianças, animais eexpectadores.
Quando o aparecido não éutilizzato, para-lo de tal modo que ninguém estáosto em perigo. Proteger o aparecido contra o emprego não autorizzato, tirar a ficha de rede.
Outilizadoréresponsavel por accidentes ouperigosque seapresentamperanteoutsrapessoasoua sua propriedade.
So passar ou emprestar o aparelho a pessoas que conhecem este Modelo e o seu manuseio - eentarrag sempre也是非常 as Instruções de service.
Autilização de aparhos que emitem ruidos también pode ser limitada temporariamente por presérições{nacionais como也是非常 locais.
As linhas de extensão inadequadas podem ser perigosas. Utilizar uniquamente as linhas de extensão autorizadas para esta finalidade durante oEmpresa ao ar livre, e marcadas correspondente, e que tem uma secção transversal suficiente da LINHA.
NuncaPEGAR na ficha de rede,na linha de conexao nem na linha de extensao como tampouco nas ligacoes de ficha eletricas com as mados humidas.
Verificar se o aparelho está no estado prescito antes de.iniciar qualquer travaporto. Observar particulamente a LINHA de conexao. a ficha de rede e os equipamentos de segurance.
So colocar o aparecido em funcimento quando todas as peças está intactas.
Tirar a ficha de rede da tomada de corrente antes de iniciair qualquer lavoro noaporelho.
Não utilizes lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto de água duro pode danIFICar partes do aparelho.
Não lavar o aparelho com uma mangueira com água.
Acessórios e peças de reposicao
So aplicar as peças ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparecido, ou as peças tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a materia. Utilizar uniquamente peças ou acessórios de alta qualida. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparecido.
A STIHL recomenda utilizes as peças e os acessórios originais da STIH. Estes são adaptados optimamente nas suas caractécticas ao produits e às exigências do uso.
Não efectuar alterações no aparelho - a segança pode ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilitadepor danos de pessoas e de objectos que sekekam durante o emprego de aparelhos de anexo não autorizados.
Aptidão fisica
Quem trabajo com o aparecido, tem que estar descansado, de boa salute e num bom estadoístico.
Quem não deve esforcar-se por razões da sua Saúde, deveria perguntar ao seumedicalo se é possivel travaHAR com umaparelho a motor.
Não se deve travaíhar com o aparecido de ter bebido alcool, de ter tornado medicamentos que prejudicam o poder de reacção, nem drogas.
Sectores de energia
O coprador possibilita a eliminação de ervas segas, ervas, papel e semelhante, por exemplo em parques, estádios, parques de estacionamento ou entradas.
Além disso, a trituradora de aspiração é concebida para aspirar folhas não humidas e outros desperços leves, soltos e não combustíveis.
Não SOPRAR nem aspirar materiais que ameaçam a saüde.
Não acontear o aparecido em espacções fechados.
O emprego do aparelho para outras finalidades não é autorizzato, e pode conducir a acidentes ou danos no aparelho. Não efectuar alterações no produits - isto también pode conducir a acidentes ou danos no aparelho.
Condições de emprego

Não travaíhar com o apa-
reIHO com humididade nem neve.
Fatos e equipamento
Usar os FATOs o equipamento prescritos.

Os fatos tem que ser convenrientes, e não devem incomodar. Fatos apertados, fato combinado, nenhum casaco de trabalho.

Não usar FATOS, nen xaile, nem gravata, nem joias que podem entra na abertura de aspiracao de ar. Atar os@cabelos compridos, e protege-los (lenço da cabela, bone, capacete, etc.).
Usar calcado solido com sola antiderrapante.

Poróculos de proteção e a sua proteção anti-ruido "pessoal"-por exemple as capulas para proteger os ouvidos.
A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de proteção pessoais.
Antes do trabalho
Controlar o aparelho
O aparecido deve uniquamente ser acontecido num estado seguro para o service -perigo de acidentes!
- Tem que ser fácil de actionar o interruptor/a alavanca de commando para STOP resp. 0
- O interruptor/a alavanca de commando tem que encontrar-se na posicao STOP resp. 0
- A Sistema de SOPRO tem que ser montado devidamente
portugués
- Os cabos da maior tem que estar limpos e secos e isentes de oleo e sujidade para uma condução segura
- Controlar o estado da roda do ventilador e da caixa do ventilador - vide o capítulo "Utilização"
O desgaste na caixa do ventilador (roturas) pode conducir a um perigo de ferir-se por corpos estranhos a sair. Ir ver um revendedor especializzato no caso de danificacoes na caixa do ventilador - a STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL
Não efetuar alterações nos equipamentos de service e de seguranca
Conexão eletrica
Reduzir o perigo de um什麽 causado.
pela corrente electrica:
- A tensão e a frequência do aparelho (vide a placá do tipo) tem que coincir com a tensão e a frequência da rede
- Controlar se a LINHA de conexão, a ficha de rede e a LINHA de extensão está danificadas. Linhas, embreagens e fichas danificadas ou linhas de conexão não correspondentes às prescrições não devem ser realizadas
- Conexão eletrica unicamente numa tomada de corrente devidamente instalada
- Isolamento da LINHA de conexão e da LINHA de extensão, ficha e embreagem num estado impecável
Instalar devidamente a LINHA de conexao e a LINHA de extensao:
- Observar as secções transversais minimas das linhas individuels - vide o capítulo "Conectar electricamente o aparecido"
- Instalar e marcar a LINHA de conexão de tal modo que esta não seja danificada e queingleton possa ser posto em perigo -perigo de tropeçar!
- A ficha e a embreagem da LINHA de extensão tem que estar protegidas contra a água ejectada, ou ser instaladas de tal modo que não possamentrar emcontacto com agua -a ficha e a embreagem da LINHA de extensão não devem encontrar-se dentro da agua
- Não deixar esfregar nos bordos, nem objectos bem afiados
- Não esmagar através de fendas das portas ou das janelas
- No caso de linhas entrelagadas - tirar a ficha de rede, e desenredar os cabos
Desenrolar os tambores dos cabos sempre completeness para evitar o perigo de incendio devido ao sobreaquecido
Utilizar o soprador

O soprador está previsto para o服务于以uma sô mão. Pode ser transportado pelo operador com a maior direita ou a maior esquerda no cabo de manejo.
Segurar o aparecido sempre firmamente na性和.
So trabajo ao avançar lentamente - observar sempre a zona de saía do tubo soprador - não andar para這樣 - perigo de tropeçar!
So acontear o aparelho com um tubo soprador completeness montado - perigo de ferir-se!
A tueira redonda está particulamente apropriada para autilização num terreno acidentado (por exemplo prados ou superfícies de relvado).
A tueira plana (incluidao no volume de fornecimento ou disponivel como acessatorio especial) produz uma corrente de ar plana que pode serutilizada directa e controladamente, sobretudo ao soprar superficies planas cobertas de aparas, ervas secas, ervas cortadas ou semelhantes.
Utilizar o equipamento de aspiração
Observar as indicatores de anexo no capítulo respectivo destas Instruetões de serviços.

A trituradora de aspiração está prevista para o服务于各代人。Tem que ser transportada ao operador com a mao direita no cabo de manejo e com a mao esquerda no cabo da porca de capa.
Colocar o cinto de suporte do saco de recolha sobre o umbro esquerdo - nao transportar em cruz para que o aparelho possa ser retirado rapidamente do corpo em Conjunto com o saco de recolha no caso de emergencia.

So acontecer o aparecido com o tubo de aspiração completeness montado e com o saco de recolha montado e fechado -perigo de ferir-se!
A roda do ventilador e a caixa do ventilador são submetidas a um desgaste particulamente forte durante a aspiração de objectos abrasivos (como cascalho, pedras, etc.). Este desgaste é notado por uma capacidade de aspiração que está a diminui-se fortemente. Ir ver um revendedor especializzato neste caso. A STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL.
Cuido ao aspirar ervas molhadas - o ventilador e o cotovelo poder entupir-se.

Não aspirar materiais
quentes ou ardentes (por
exemplo cinzas quentes,
cigarros ardentes sem
chama) -perigo de
ferir-se pelo fogo!

Nunca aspirar liquidos inflamáveis (por exemplo combustível) nem materiais embebidos de liquidos inflamáveis -perigo de feridas mortais devido ao fogo ou a explosão!

Parar o motor antes de abrir a grade de protecão. A grade de proteção tem que estar fechada sempre e ser protegida quando o tubo de aspiração não está montado -perigo de ferir-seelocontacto com peças rotativas! Além disso pode aparecer-se, senao, danos no motor.
Durante o trabajo

Tirar imeditamente a ficha de rede quando a LINHA DE CONEXAO DE rede está danificada -perigo de vida por um什麽 causado pela corrente electrica!
Não danIFICar a linha de conexão ao atravessá-la, esmagá-la, estirá-la, etc.
Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão,PEGAR na ficha de rede.
SoPEGAR na ficha de rede e na linha de conexao com as maoos secas.
Nunca lavar os apareiros electricos com uma mangueira com agua - perigo de um curto-circuito!
portugués
No caso de um perigo iminente resp. em caso de emergência - colocar a alavanca de commando/o interruptor em STOP resp. 0.
O aparecidosole manejado por una persona -não tolerar otheras pessoas na zona de trabajo.

Nenhuma另外一个persona nao devepermanecer nazonea volta de5m-perigo deferir-se por objectos lançados parafora!
Nunca soprar na direcção de outras pessoas ou de animais - o aparecido pode fazer些pequenosobjectos com uma grande velocidade para cima -perigo de ferir-se!
Observar os pequenos animais durante olover e a trituração de aspiração (num Campo aberto e em jardins) para não os pôr em perigo.
Nunca deixar funcionar o aparelho sem vigilancia.
Não deixar permanecer o aparecido na chuva.
Cuido em encostas, num terreno.
acidentado -perigo de escorregar!
Observar os obstáculos: Desperdicios, tocos, raízes, fossos - perigo de tropeçar!
Não trabalho num escadote, nem em locais instáveis.
Uma atençao e um custado maiores são necessários com a protecção anti-ruido posta -porque a percepção de ruidos avisando o perigo (gritos, sinais eculos) é limitada.
Trabalhar calma e concentradamente - so em boas condições de luz e de vista. Trabalhar prudentemente, não por outras pessoas em perigo.
Fazer a tempo intervalos de trabalho para fazer o cansao e a fatigia extrema -perigo de acidentes!

Não travahabar com o apa
relo com chuva nem
numa zona molhada ou
muito humida.
Durante o soprro de grandes
quantidades de material carregado de
pó poderlerar-se
superalimentacoes electrostáticas que
podem descarregar-se repentinamente
sob condições ambientes
desvantajosas (por exemple muito
secas).
Usar una mascarara guarda-po no caso de um desenvolvimento de po.
A roda do ventilador pode bloquear-se durante a aspiração de material aspirado não apropriadó. Desligar imeditamente o aparecido, tirar a fiche de rede. So retiring agora o material aspirado que está a bloquear.
Não puxar objectos atraves da grade de proteção ou da tueira para o interior da caixa do ventilador. Estes podem ser
lançados para fora com uma alta velocidade atraves do ventilador -perigo de ferir-se!
Interromper o trabalho, e eliminar as causas para as 修改 quando se sentem alteracoes no comportamento de marcha (por exemple maiores vibrações).
Se o aparecido for submetido a um esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência de fora causada por um golpe ou uma queda), é imprescindivel controlar se está num estado de service seguro antes de continuar a trabalho com este aparecido – vide también o capítilo "Antes do trabalho". Controlar也是非常 operacionalidade dos equipamentos de segança. Não continueu a utilizesar, de maneira nenhuma, um aparecido insegruro para o service. Contactar um revendedor especializzato em caso de dúvida.
Antes de deixar o aparelho: Desligar o aparelho - tirar a ficha de rede.
Depois do trabalho
Tirar a ficha de rede da tomada de corrente
Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão,PEGAR na ficha de rede.
Limpar o aparelho de pó e sujidade – não'utilizar agentes dissolvendo a gordura.
Vibrações
Um periodo de'utilisation mais longo do aparelho pode conducir a ma circulacao de sangue nas maoos condicionada pelas vibrações ("Doença dos dedos brancos").
Um periodo valido geralmente para a utilização não pode ser fixo porque este depende de various factores de influência.
O período de utilizesção é prolongado:
- Pela proteção das mãos (luvas quentes)
- Por intervals
O período de'utilisation é reduzido: - Por uma disposicao pessoal particular a ma circulação de sangue (caracteristica: Dedos frios com muita frequência, irritação)
- Por baixas temperatas ambientes
- Pelo tamanho das forças dePEGAR (um acessso solido impede acirculacao de sangue)
Aoutilizar oaparelho regularamenteedurante um periodo deutilizacao prolongado, e quando se aparemateretidamente ossinais respectivos (porexamplea irritacao dos dedos), recomendam-seanalises medicinais.
Manutenção e reparações

Tirar a ficha de rede da tomada de corrente antes de iniciajar qualquer trabalho no aparelho.
Manter regularamente o aparecido.
Executorunicamente os lavoros de manutenção e as reparações descriços nas Instruções de service. Fazer executar todos os demais lavoros por um revendedor especializzato.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenao e as
reparacoes unicamente no revendedor
especializzato. Aos revendedores
especializados são oferecidos
regularamente@cOs, e Sao postas
Informacoes Tecnicas a sua disposicao
Utilizar unicamente peças de reposicao de alta qualidade. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se a um revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a materia.
A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas caractéricas ao aparecido e às exigências do uso.
Osetrabalhosnoaparelho (porexample substituiaralinha deconexao)devem unicamente ser executados por electricistas especializados autorizados para evitarperigos.
Limar as peças plácicas com um pano. Detergentes acidos podem danificar o material plácico.
Limar as fendas de ar de refrigeracao no carter do motor em caso de necessidade.
Completar o soprador
Tirar a ficha de rede da tomada de corrente
Montar o tubo soprador BGE 61

Sobrepor os entalhes. A seta (2) tem que encontrar-se no lado superior do tubo soprador (1)
Enfiar o tubo soprador (1) ate ao encosto na tubuladura (3) da caixa do ventilador
Puxar a porca com capa (4) sobre a tubuladura (3) da caixa do ventilador, e girá-la em direção da seta até que a tala (5) engate na abertura (6) da porca com capa
Montar o tubo soprador BGE 71, BGE 81
O soprador pode unicamente ser ligado quando o tubo soprador FOI montado correctamente. A porca com capa;acciona um interruptor que fecha o circuito para arrancar o motor.
portugués

Sobrepor os entalhes. A seta (2) tem que encontrar-se no lado superior do tubo soprador (1)
Enfiar o tubo soprador (1) ate ao encosto na tubuladura (3) da caixa do ventilador
Puxar aorca com capa (4) sobre a tubuladura (3) da caixa do ventilador, e girá-la até ao encosto em direção da seta. O interruptor de segança é acontecido audivelmente

Montar a tubeira
Puxar a tubeira (5) na posicao (a) (comprida) ou na posicao (b) (mais curta) ate aoBJao (6) sobre o tubo soprador (1), e bloquea-la na direccao da seta

Desmontar o tubo soprador BGE 61
-Parar o motor
Puxar a tala com una ferramenta adequada através da abertura na porca com capa
Girar a porca com capa (4) em direcção da seta até ao encosto
Retirar o tubo soprador (1)

Desmontar o tubo soprador BGE 71, BGE 81
-Parar o motor
Girar a porca com capa (4) em direcção da seta até ao encosto
Retirar o tubo soprador (1)
Completar a trituradora de aspiração
A trituradora de aspiração pode uniquamente ser ligada quando o cotovelo e o tubo de aspiração estiverem correctamente montados. As porcas com capa actionam um interruptor que fecha o circuito para arrancar o motor.
Tirar a ficha de rede da tomada de corrente

Montar o cotovelo
Introduzir o cotovelo (1) no saco de recolha (2) até à marca (seta)
- Apertar bem a fita (3) no saco de recolha, e puxar a tala (4) para baixo
O dato eclair no saco de recolha tem que estar fechado
portugués

Sobrepor os entalhes
Enfiar o cotovelo (5) até ao encosto na tubuladura (6) da caixa do ventilador
Puxar a porca com capa (7) sobre a tubuladura (6) da caixa do ventilador, e gira-la em direcção da seta até ao encosto. O interruptor de segança é acontecido audivelmente
Completar o tubo de aspiracao

- Ajustar o tubo de aspiração e o prolongamento do tubo de aspiração nas setas, jintá-los e engata-los
Montar o tubo de aspiracao

- Parar o motor
Puxar a tala (1) em direcção da caixa do ventilador, e girar a grade de proteção (2) em direcção da seta até ao encosto, e retirá-la

Sobrepor as setas (3)
Enfiar o tubo de aspiracao ate ao encosto na abertura de aspiracao da caixa do ventilador

Puxar a porca com capa (4) sobre a abertura de aspiração da caixa do ventilador
Sobrepor as setas (3) e (5)
Girar a porca com capa (4) em direcção da seta até que a alavanca (6) engate audivelmente na caixa do ventilador
Desmontar o cotovelo

-Parar o motor
Girar a porca com capa (1) em direcção da seta até ao encosto
Desmontar o cotovelo (2)
portugués
Desmontar o tubo de aspiração
-Parar o motor
- Acionar a alavanca (1), e girar a porca com capa (2) em direcção da seta até ao encosto, e retirá-la com o tubo de aspiração

- Colocar a grade de proteção (3) na abertura de aspiração da caixa do ventilador
Sobrepor as setas (4)
Girar a grade de proteção (3) na direção da seta até que a tala (5) engate na caixa do ventilador
Conectar electricamente o aparelho
A tensão e a frequência da lavadora (vide a placá do tipo) tem que coincidir com a tensão e a frequência da ligação à rede.
A proteção fusível minima da ligação à rede tem que ser executada correspondente à prescrição nos Dados técnicos - vide o capítulo "Dados técnicos".
A lavadora tem que ser ligada à alimentação de tensão atraves de um interruptor de proteção de corrente de falha que interrompe a alimentação de corrente electrica quando a corrente diferencial à terra ultrapassa 30mA .
A ligaçao à rede tem que corresponder a IEC 60364 e as prescrições referentes aois differentes paises.
A linha de extensão tem que ter a secção transversal minima indicada, independente da tensão de rede e do comprimento da LINHA.
| Complemento da LINHA | Secção transversal minima |
| 220 V - 240 V: | |
| até 20 m 1,5 mm | 2 |
| 20 m a 50 m 2,5 mm | 2 |
| 100 V - 120 V: | |
| até 10 m 2,0 mm | 2 |
| 10 m a 30 m 3,5 mm | 2 |

Descarga de tracção
Enfiar a ficha de rede (1) na embreagem (2) da LINHA de extensao

- Formar um liço com a LINHA de extensão
Conduzir o Iaco (3) atraves da abertura (4)
Conduzir o loso sobre o gancho (5), e aperta-lo bem
Ligação à tomada de corrente de rede
Controlar, antes de efectuar a ligação à alimentação de tensão, se o aparelho está desligado – vide o capítulo "Desligar o aparelho"
Enfiar a ficha de rede da红线 de extensão numa tomada de corrente devidamente instalada
Ligar o aparelho
Procurar uma posicao segura e solida
- Manter o aparecido na posicao de trabalho
- Colocar o interruptor (1) em I ou II (posicao II consoante o equipamento)
Nos aparehos com a posicao de comando I:
I = plena capacidade de sobro
Nos aparehos com as posicaoes de commande I e II:
I = meia capacidade de sobro
plena capacidade de sobro
BGE 81, SHE 81

Premir a alavanca de commande (2) no cabo de manejo
A capacidade delover e de aspiracao pode ser regulada progressivamente.
A alavanca de commando (2) pode ser engatada no service maximo de SOPRO e de aspiracao ao premir o botao de fixacao (3).
Desligar o aparelho
Se o aparelho ja não for utilizesdo, para-lo de tal modo que ninguém sera,.isto em perigo.
Proteger o aparecido contra uma'utilisation não autorizada.
- Colocar o interruptor (1) em 0
BGE 81, SHE 81

Largar a alavanca de commando (2) no cabo de manejo
Premir aundo durante pouco tempo alavanca de commando com o botao de fixacao (3)engatado,e larga-la.
portugués
Guardar o aparelho
- Limpar cuidadosamente o aparecido
Guardar o aparecido num local seco e seguro. Protege-lo contra a utilizesao não autorizada (por exemple por crianças)
Indicações de manutenção e de conservação
| As indicações referem-se às condições de empreço normalis. Reduzir correpon-denteamento os intervalos indicados sob condições mais difíceis (pó em grande quantidade, etc.). | anéss de ∈sciar o trabalho | deposo do fim do trabalho respon. diariamente | semanalmente | mensalmente | anualmente | no caso de uma perturbação | no caso de uma d阐ificação | em caso de necessidade | |
| Aparelhocompleto | Controlo visual ( estado) x | ||||||||
| limpar x | |||||||||
| Cabo de manejo Controlo do functiәnamento | x | ||||||||
| Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração | limpar x | ||||||||
| Autocolante de segurança substituir x | |||||||||
portugués
Minimizar o desgaste, e evitar os danos
A observação das prescrições destas Instruções de service evita um desgaste excessivo e danos no aparecido.
Autilização, a manutenção e a armazenagem do aparelho tem que ser efectuadas com tanto cuidado como descrito nestas Instruções de service.
O propre Utilizador responsabiliza-se por todos os danos causados pelanão-observacao das indentacoes desegurar, manejo e manutencao. Isto é sobretudo valido para:
- Modificacoes no produits não autorizadas pela STIHJL
- A'utilização de ferramentas ou acessórios que não são autorizados, nen'apropriados ou de menor qualida
- A'utilização do aparecido não conforme o previsto
- A'utilização do aparecido durante competções de desporto ou de concursos
- Danos consecutivos devido a utilizesao do aparelho com peças defeituosas
Trabalhos de manutencao
Todo os trabalho mentionados no capítilo, "Indicações de manutenção e de conservação" tem que ser efectuados regularamente. quando oignonagem não pode efetuar estes创建工作 de manutenção, tem que encarregar um revendedor especializzato.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações uniquamente no revendedor especializzato da STIHL. Aos revendoreiros especializados da STIHL são.Oferecidos regularmente cursos, e são postas Informações Tecnicas à sua** disposicao.
Se estes travaños não foram efectuados ou efectuados impropriamente, poder encontrar-se danosPelosquaisopr proprioutilizador tem de responsibilizar-se.Trata-se entre outros dos danos seguiñes:
- Danos no motor eletrico devidao a uma manutencao nao realizada a tempo ou insufficientamente efectuada (por exemple uma limpeza insufficiente da conduccao do ar de refrigeracao)
Danos causados por uma conexão eletrica errada (tensão, linhas insufficientamente dimensionadas)
Danos causados pelcarrosao eculos danos consecutivos devidao auma armazenagem nao adequada - Danos no aparecido devido à utilizesação de peças de reposicao de qualidade inferior
Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho a motor são submetidas a um desgaste normal quando são realizadas conforme o previsto, e tem que ser substituções atempo, consoante o tipo e o periodo de emprego. Entre outros tratata-se de:
- Roda do ventilador
Saco de recolha
Peças importantes

1 Tubeira plana
2 Tubo soprador
3Porca com capa
4 Interruptor (unicamente os BGE 61, BGE 71, SHE 71)
5 Alavanca de commando (unicamente os BGE 81, SHE 81)
6 Botão de fixação (unicamente os BGE 81, SHE 81)
7 Cabo de manejo
8 Gancho para a descarga de tratacao
9 Ficha de rede
10 Grade de proteção
11 Porca com capa com cabo
12 Tubo de aspiração
13 Cotovelo
14 Saco de recolha
Número da boaquina
portugués
Dados技术和
Motor BGE 61
Execução 120 V
Dados de ligaçao a rede 120 V, 60 Hz, 9,2 A
Proteção fusível 15 A
Potência 1100 W
Classe de proteção II
Execuçao 240 V
Dados de ligaçao a rede 240 V, 50 Hz, 4,8 A
Proteção fusível 10 A
Potência 1100 W
Classe de proteção II 回
Motor BGE 71/SHE 71
Execução 120 V
Dados de ligaçao a rede 120 V, 60 Hz, 9,2 A
Classe de proteção II
Execuçao 230 V
Dados de ligaçao a rede 230 V, 50 Hz, 4,8 A
Proteção fusível 10 A
Potência 1100 W
Classe de proteção II 回
Execuçao 230 V - 240 V
Dados de ligaçao a rede 230 V - 240 V, 50 Hz, 4,8 A
Proteção fusível 10 A
Potência 1100 W
Classe de proteção II
Motor BGE 81/SHE 81
Execuçao 230 V
Dados de ligaçao a rede 230 V, 50 Hz, 6,1 A
Classe de proteção II
Execuçao 230 V - 240 V
Dados de ligaçao a rede 230 V - 240 V, 50 Hz, 6,1 A
Proteção fusível 10 A
Potência 1400 W
Classe de proteção II
Caudal max. de ar
Servico de
sopro
Servico de
aspiração
BGE 61 670 m.c./h - - -
BGE 71670 m.c./h 580 mm.c./h
BGE 81 750 mm.c./h 650 m.c./h
SHE 71670 m.c./h 580 mm.c./h
SHE 81 750 mm.c./h 650 m.c./h
Velocidade de ar com tueira
Servico de sopro
BGE 61 66 m/s
BGE 7166 m/s
BGE 81 76 m/s
SHE 71 66 m/s
SHE 81 76 m/s
Medidas
Largura 210 mm
Altura 334 mm
Profundidade 330 mm
Peso
BGE 61 3,0 kg
BGE 71 3,0 kg
BGE 81 3,3 kg
SHE 71 4,1 kg
SHE 81 4,4 kg
O estado operacional Nstreamo maximalominal de rotações para averiguar osvalores sonoros e os values devibracao.
As demais indications para cumprir a norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE vide no site www.stihl.com/vib/.
Nivel da pressao sonora permanente L_p 靼o ISO 11201
Servico desopro
Servico de aspiracao
BGE 71 85 dB(A) 85 dB(A)
BGE 81 89 dB(A) 88 dB(A)
SHE 71 85 dB(A) 85 dB(A)
SHE 81 89 dB(A) 88 dB(A)
Nivel da potência sonora L_w segundo ISO 3744
Servico desopro
Serviço de aspiração
BGE 71 100 dB(A) 101 dB(A)
BGE 81 103 dB(A) 103 dB(A)
SHE 71 100 dB(A) 101 dB(A)
SHE 81 103 dB(A) 103 dB(A)
Valor de vibração a_hv 靼o ISO 20643
Servico de sopro
Cabo da mão à direita
BGE 711 m/s
BGE 81 4,1 m/s
SHE 711 m/s
SHE 81 4,1 m/s
Servico de aspiracao
Cabo da mao Cabo da mao a direita a esquerda
BGE 71 0,8 m/s 2 1,2 m/s²
BGE 81 2,6 m/s 5,6 m/s²
SHE 71 0,8 m/s 2 1,2 m/s²
SHE 81 2,6 m/s 2 5,6 m/s
O factor K segundo RL 2006/42/CE é de 2,5 dB(A) para o;nível da pressão sonora e o;nível da potência sonora; o factor K?),RL 2006/42/CE é de 2,0m / s^2 para o valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para registrar, avaliar e autorizar produits químicos.
Informacoes para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach
Acessórios especials
- Jogo de anexo Dispositivo de aspiração (unicamente os BGE 71, BGE 81)
Jogo de anexo Limpador de goteiras - Tubeira plana curvada
As informacoes actuais referente a estes acessosores especialis e a outras acessosores especialis podem ser adquiridas no revendedor especializzato.
portugués
Indicações de reparação Eliminação Declaração de
Osutilizadoresdesteaparelhodevem unicamenteefectuargostrabalhos de manuteniaoedeconservacao descritostnestasInstruçõesdeservio. Asdemais reparacoesdevem uniquamente sereffectuadaspelos revendoidorespecializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutencao e as
reparacoes unicamente pelo
revendedor especializzato da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularamente
instruções, e são postas à disposicao
Informacoes tecnicas.
Durante as reparacoes, aplicar unicamente as peças de reposicao autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposicao de alta qualidade. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL.
As peças de reposicao originais da STIHLOpem ser reconhecidas peler numero da peça de reposicao da STIHLOpe amoeba STIHLeventualmente pelo symbolo para as peças de reposicao da STIHLO. (o symbolo muito pode estar so em��enas peças).

Os apareiros electricos não devem ser deitados no lixo domestico. Levar o aparecido, os acessórios e a embalagem à reciclagem ecológica.
conformidade CE
Construção: Sopradorélectrico, tri-turadora de aspiração electrolytica
Marca de
fábrica: STIHL
Tip: BGE 61
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81
Identificacao de série: 4811
correspondem as prescrições em conversão das normas 2006/42/CE, 2000/14/CE e 2004/108/CE, e foram desenvívados e fabricados de acordo com as normas seguides:
IEC 60335-2-100, EN 55014-1,
Para averiguar o;nivel da potência sonora medico e garantido procedu-se;. segudo a norma 2000/14/CE,anexo V, ao aplicar a norma ISO 11094.
Nivel da potência sonora medido
BGE 71:98 dB(A)
BGE 81: 101 dB(A)
SHE 71:98 dB(A)
SHE 81: 100 dB(A)
portugués
Nivel da potência sonora garantido
BGE 71: 100 dB(A)
BGE 81: 103 dB(A)
SHE 71: 100 dB(A)
SHE 81: 102 dB(A)
DepoSito da documentação técnica:
O ano de construcao e o numero daquina sao indicados no aparelho.