F64 E XGi - Moedor de café Fiorenzato - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho F64 E XGi Fiorenzato em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre F64 E XGi Fiorenzato
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F64 E XGi - Fiorenzato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F64 E XGi da marca Fiorenzato.
MANUAL DE UTILIZADOR F64 E XGi Fiorenzato
5.5 Puoiian baou ou aoe
Tia va puioae tov bafo aoeo yupiote tov daiktoio puoian (aip.1) kTu atn xovn (aip.2).
Hpuoian yivei aivo kato n ti dapkeia tou ataio auoaneos. Suviotai n ektaleon tnc pohuionc kato n ti dapkeia tsn taopoxh dmns 6oans kaep.
Tia va aaaaetae BaBuo aeonc
- Eeknote Tnv dAeon DmAnos Doons.
- Piöte KAI Kpmtote tarnévo Toy poλo aσaioi TOn dakuilo (apit. 3)
TupioTe Tov dakTuio dejoaToopa yia TIOXoVTPOKOpuEvoKaPe.
-Gamma tov Daktuaio apitoteooptoepaia TIO AIAOKUVE KAPe
Eaeepwote tv poAo (ap3. 3) yia va aaoi o daKTUIOC OTN vea eoan.

5.6 Autoupatn a X G i
Kahe pao Tou miece toyao aapaaianc daKTALIOU nai Kae kae aaannou tau papouv Tuv ooeuw (5.4.3.1) 0nTV APXIKH aeia Eaavicietai to nnuva "PANOxH Oa2Ez" kai to ouoatma XGt UTOxpeov To xpvotn va ekteale Tnv kaobnyouevn bidaika eta enavutoloayouu To wdoew. OI treic etrovees trapoxcs xnpauevouvi To vT eavutoloayoi To xpovou aeon Tou eivai avaykloc viy Tpaoxy Tou tmeyueyou papouc Tu wdoew. Meta tvpttnpaox, n epaidyan Tou
Ekovidiou (yalaciosuyc) otnyoV, UTOOANWeyI TYOAOKLpwnTou ETTAUTAOIAJUOTuv DooeKauOTi to BPOC Tuv Dooeew TIOU TaIAPexovTai OTu OvEXEYia TH eivr ETVOC Tuv ETTAEyEvuv OvoaqTAVKoiPv.



吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉
·WJH0'O'JHJ:GJ1J(
·用T'为会前:(

KO
XG1
5.2 这一列数的倒数和它的相反数
XG1iSsTcIeHbHcHgHcHtAeHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH
龍:連則普多之的中長是,首
甲行,事「連則普多之,于菲」音,首

且在2能司查事
孕增,当
5.4.3.2 电荷量互变
XG1iSsTcHlHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH
李查哈是同的,


DOSZONGFANGHOME
DOSZONGLARGIBIPIHOME
XG1
KO
5.4.3.3 五元
XG1iSsTbEiBtHcHgHJHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH
iE1EeHcFtGraIeDtoTgAegnTaNaeTaeLdOJyHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH
Fiorenzato M.C.S.R.I.是OuRiJIeNlAaHnIaBaeIbPabEoIouBaPcEoIg
已哉HagaNuaAaRcSuaSuaHcHngTbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH

CepnXG
RU
1OBUHΦOPMAU5
1.1 O6ua HΦopMaun O pykoBODCTBe n nopAOK o6paueHn K hemy 5
1.2 CnMBOJIb, HcNoJIb3yEmIbe B pyKOBoICTBe 5
1.3 Pnpynpcknna nnoynatne 6
1.4 KOHTAKTHA HOpopMaun npoun3BouTeTn6
1.5 INHctpyknnn nnaaun 3anpocHa npoBeene pa60r 6
1.6 TapaHTa7
1.7 PnmuMeHHbIe DnpeKTHBbI 7
2 INDEHTNFOKALMOHHbIE DAHHbIE IN TEXHQUECKNE XAPAKTEPNCTUK 8
2.1 BBeHeHne 8
2.2 06o3haeHne yctpoNCTBa 8
2.3 OCHOBHbIe YACTN KOFEMONK C DOaTOpOM 9
2.4Ha3haeHne 10
2.5 MoDenu TExHueckne XapakTepeNtKn cepnn Xgi 10
2.6 Wym 12
3 BE30NACHOCTb 12
3.1 O6uaHnDopmaucn 12
3.2 Pa3ymHo npedckasyemoe HnnpabnbHoe nnoB30baHne 12
3.3 Mepb npoctopoxhoCTINI p6eCNEHn npabInbHO 603aONHO HOJIOJIBOAHN 13
3.4 PnpOxApaHHTbIbYe UcTpoIcTBa, npMHeRbMeHa KoΦeMOJIke Cdo3ATOpOM 14
3.5 Octatoohhe pckn 15
3.6IpeynpejkaouneHaKneKaHa yctpoctBe 16
4YCTAHOBKA 16
4.1 XpaHHeHne 16
4.2 Bb6op ToKu yTaHOBKn 17
4.3 Paonakobka n nepemeeHne o6opyoBaHH 17
4.4 YcTaHOBKa H NODKnHoueHne KAnekTpocTe 18
5 INOJIb3OBAHNE KOΦEMOJIKN C DO3ATOPOM 19
5.1 YnpabneHme MaunHO 19
5.1.1 BbIKIOuATEnb 19
5.2IIOIOBKA KINONJIb3OBAHIO KOFEMOJIK 20
5.3 Ppoedypa «PepBbI 3anyck> 21
5.4 PAnenb ynpabnene 23
5.4.1 TnabHnaCTpaHua 24
5.4.2 OTKIOHHe/NOKIOHHeA BTOMaTHHeCKO CNTeMbI B3BueuBAHnXG1 27
5.4.2.1 OTKJIQUHHeHne ABTOMaTHeCKO CNCTEmbI B3BeUIMBaHHxGf 27
1.1 Informacoes gerais sobre o manual e a sua consulta 5
1.2 Simbologia utilizinga no manual 5
1.3 Avisos para o comprador 6
1.4 Dados de contacto do fabricante 6
1.5 Instruções para Solicitar intervenções 6
1.6 Garantia 7
1.7 Direlivas aplicadas 7
2 DADOS DE IDENTIFICACAO E CARACTERISTICAS TECNICAS 8
2.1 Introdução 8
2.2 Identificacao do aparecido 8
2.3 Identificacao das peças principales do Moinho dosador 9
2.4 Utilização pretendida 10
2.5 Modelos da Série xGiecharacteristicas tecnicas 10
2.6 Ruido 12
3 SEGURANCA 12
3.1 Informação geral 12
3.2 Utilização individa razoavelmente previsivel 12
3.3 Cuidados para umautilização corretae segura 13
3.4 Dispositivos de seguranca aplicados ao moins dosador 14
3.5 Riscos residuals 15
3.6 Elicuetas de advertencia fi xadas a maquina 16
4 INSTALACAO 16
4.1 Armazenamento 16
4.2 Escolha do punto de instalacao 17
4.3 Desembalar e manusear o aparelho 17
4.4 Instalação e ligaçao à rede elétrica 18
5 UTILIZACAO DO MOINHO DOSADOR 19
5.1 Comandos daquina 19
5.1.1 Interruptor 19
5.2 Preparacao para a utilizao do moinho dosador 20
5.3 Procedimento de "Primeiro acendimento" 21
5.4 Paine do operador 23
5.4.1 Pagina Home 24
5.4.2 Desativacao/Ativacao do systema automatico de pesagem xgi 27
5.4.2.1 Desativacao do systema automatico de pesagem Xgi 27
5.4.2.2 Ativação do Sistema automatico de pesagem XGI 27
5.4.3 Menu de programacoes 28
| PT | Série XG1 |
| 4.3.1 Modificação dos pesos de moagem | 30 |
| 4.3.2 Visualização dos pesos das doses | 30 |
| 4.3.3 Alteração dos tempos de dose | 31 |
| 4.3.4 Visualização dos tempos de moagem | 31 |
| 4.3.5 Mostrar estatistásicas | 32 |
| 4.3.6 Visualização da dose tripla | 32 |
| 4.3.7 Sistema XG1 | 33 |
| 4.3.8 Primeiro Acendimento | 33 |
| 4.3.9 Luminosidade do visor | 34 |
| 4.3.10 Aspeto do ecra | 34 |
| 4.3.11 Protelor de ecra | 35 |
| 4.3.12 Língua | 35 |
| 4.3.13 Data e hora | 36 |
| 4.3.14 Informação | 36 |
| 4.3.15 Reposicao dos pesos das doses | 37 |
| 4.3.16 Senha do administrador 38 | |
| 5 RegULAção do grau de moagem | 39 |
| 6 Auto-calibração doSYSTEME XGI | 39 |
| 7 Distribuição das doses | 40 |
6 MANUTENÇAO DO MOINHO DOSADOR 41
6.1 Manutenção de rotina 41
6.1.1 Limpeza do aparelho 42
6.1.2 Verificacao do estado do cabo de alimentacao 44
6.1.3 Limpeza minuciosa das laminas 45
6.1.4 Colocacao em repouso do moinho dosador 45
6.1.5 Substitucao das laminas 46
6.2 Manutenção extraordinária 46
7 ANOMALIAS - CAUSAS - SOLUÇÖNES 47
8 SOLICITAR PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO 51
Serie XG7
PT
1 INFORMACAO GERAL
1.1 Informações gerais sobre omanual e a sua consulta

Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar e'utilizar o moins dosador eletrônico para café pela primarya vez Fiorenzato M.C. S.r.l.
Este manuel de instruções foi elaborado em conformidade com as disponções da Diretriva 2006/42/CE e fomece todas as informações úteis para o cliente fiçal instalatar, ajustar e utilizeo o Moinho dosador eletronico para café fabricado pela Fiorenzato M.C. S.r.l.
O conteudo deste manual deve ser lido e compreendido na sua totalidade antes de se instalar e'utilizar o moins dosador e deve ser armazenado e mantido em bois condicores para referencia futura.
As imagens,texts e descrições conlidos esta documentação são propriedade da Fiorenzato M.C. S.r.l. e refl étem o estado da Arte da boa no momento em que folocada no mercado.

A Fiorenzato M.C. S.r.l. está sempre à procurar de novas soluções para melhorar os seuços e por isto, ao longo do tempo,reshva-se o direito de fazer alterações no moinho dosador e na relativa documentação sem considerar os produits ja vendidos como inadequados e/ou obsolestos.
Um Indice geral toma fácil encontrar o assunto de interesse e uma série de sintólicos informativos chamam a atençao do Utilizador para os conteudos de particular interesse para a sua和个人a seguranga e para o uso correto do moinho dosador.
1.2 Simbologiautilizada no manual

AVISO - NOTA! Indica um征求意见 ou sua目標e. Oportunidades com fatorespecíficas e/ou informação éutivapara a cliente. Prestar atençao ao paragáros marcados com thisimenso.

PERIGO GERAL - ATENÇÃO! Sinal de perigo geral. O texto marcado com este sinaboro indica que o não cumprimento das instruções dadas pode resultar em danos para a区内e risco de ferimentos para o cliente.

EQUIPAMENTO SOB TENSão - ATENÇÂO! O texto marcado com este símbolo indica um possível risco de eletróussão. Prestar atençâo às instruções dadas.

1.3 Avisos para o comprador
Este manual, bem como a Declariação de Conformidade CE, é parte integrante do seu moinho dosador e, portanto, deve ser tratado e armazenado com cuidado, posto à disposicao de todos os Utilizadores e accompanying a MQquina quando esta é movida ou revendida a terreiros.

Em caso de perda e/ou deterioracao esta documentacao, pode ser obtida uma copia do fabricante, citando o documento do manual na contracapa.
O manuel de instruções contentas as indicações e procedimentos deutilização que, se corretoamente seguidos, LHem permitem travalear em seguranca sem causar danos a sirowningo ou aquinaa.

É obrigação do comprador dar formação adequada sobre a utilização e manutenção do moinho dosador para café ao pessoal responsavel pela sua'utilisation.

O comprador e todos os Utilizadores do moinho dosdadovesem seguircuidadosamente todos os avisos especial nos contidos antesmanual.
1.4 Dados de contacto do fabricante
Para quando quer最关键os, por favor contacte a Florenzato M.C. S.r.l. no segunte endereço:
1.5 Instruções para Solicitar Intervenções
Para assistência técnica na区内, o cliente deve necessariamente contactar o revendedor ao qual comprou o equipamento. Para mais informações ou esclarecimentos sobre a utilização e/ou manutençao do moinho dosador, a Florenzato M.C. S.r.l. permanece à sua disposicao e pode ser contactada nos endereços acima indicados.
Serie XG
PT
1.6 Garantia
A Fiorenzato M.C. S.r.l. aplicará uma garantia de 24 mezes aos seuicos produits a partir da data da falura de vendademitida pela Fiorenzato M.C.S.r.l.
Durante o periodo de garantia, o fabricante compromete-se a reparar ou substituir gratamente quando peças e/ou componentes que sejam originalmente defeituados como de defeitos de fabricio.
- Os avisos/instruções constantes这是我 manual não foram respeitados.
- As operações de manutençao de rotina e limpeza de maquinas nao foram realizadas por um Utilizador devidamente instruido na forma correta de as realizar.
- Qualquer trabalho de reparacao realizado por pessoal não qualificado ou não autorizzato pelo fabricante.
- O produits é utilisé para autres fi n s que não os espécíf cados neste manual.
- Quaisquer substituções efetuadasutilizing peças não originais (note-se que as substituções com peças não originals, lem é de invalidarem a garantia, invalidam?).\
- quando o parente do parent e a parente do parent é a parente do parent e a parente do parent.
- A garantia é nula em caso de danos no aparecido causados por: negligência, instalação e/ou utilizes não conforme às instruções deste manual, manutençao defiço (limpeza), danos causados por raios e fenómenos atmôsfricos, alimentaçãoétrica incorrente, sobretensão e sobrecorrentes.
1.7 Diretivas aplicadas
Todoos moinhos dosadores para café fabricados pela Fiorenzato M.C. S.r.l. foram concebidos e fabricados de accordocom os requisitos essenciais das seguintes direitivas comunitarias:
-2006/42/CE [Diretiva Maquinas].
- 2014/35/UE [Diretiva de Baixa Tensão].
- 2014/30/UE [Diretiva de Compatabilidade Eletromagnética].
-2011/65/UE [Diretiva RSP]
-2015/863/UE [Diretiva Delegada RSP]
-2012/19/UE [Diretiva RREE].
PT
Serie XGI
2 DADOS DE IDENTIFICACAO E CARACTERISTICAS TECNICAS
2.1 Introdução
Fazer café é uma Arte e para,aplerber bem os seu segredos, é necessario seguir regras precisas. A formula para uma extracao perfeita de cafe expresso é, de fato, muito complexa o papel desempenhado polo equipamento é extremamente importante Para um Successo optimo e a qualida inquisitionavel,TRS elementos devem ser combinados corretamente:
- Uma mistura de excellente calidad.
- O uso adequado dos aparelhos disponíveis.
- A habilidade e o profi ssionalismo de quem o prepara. Paraacular um bom café, ao contrario da crenca popular, não basta apenas escolher uma determinada misulta.
A experiencia e habilidade do operador em seguir os procedimentos correiros para preparar abebida eutilizar a其间a apropriada contribuem muito para a criacao de uma pequena obra-prima. E por istoque os profis sionais atriuemb um tanta importancia a其间a de cafe expresso e ao moins dosodor. Conhecer bem estas ferramentas, mantelas em perfeito funcaoamento eutilizas em todo o seu potencia é uma habilidade que pertence acos verdeiros mestres do cafe. A qualiace de um bom cafe expresso provem de uma série de operacoes, entre as quais a moagem desempenha um papel importante. O moins dosador é, portanto, uma das ferramentas basicas para o operador, sua estrutura deve responder a certas caracteristicas: robustez, resistencia e funcionalidade, caractéristicas que saen plenamente satisfeitas por todos os moins dosadores produzidos pelae Empresa Fiorenzato M.C. S.r.l.
2.2 Identificacao do aparelho
No lugar esquorable de todos os mainhos dosadores produzidos pela Empresa Fiorenzato M.C. S.r.l., é aposta uma etiqua de identificacao na qual são sempre mostados os segunteiros dados:
Razao social da Empresa Fiorenzato M.C.S.r.l.
- Marcação CE e ano de construição.
- Outras marca de certificacao possivelis.
- Modelo e número de série.
- Potência do aparelho.
Tensão e frequência de alimentação necessarias.

Série XG7
PT
2.3 Identificacao das peças principales do Moinho dosador
Os moinhos dosadores consistem num corpo de aquina com todos os dispositivos necessarios para moer cafe e numa tremonha de alimentacao no topo, para alimentacao dos graos de cafe torrado a moer.
Com referencia à Fig 1odos os moinhos dosadores da sérieGi consistem nas seguients partes principales:
| 1 Tampa da tremonha |
| 2 Tremonha de café em grão |
| 3 Langueta da tremonha |
| 4 Alavanca de bloqueio do disco com micro interruptor |
| 5 Disco de regulação do grau de moagem |
| 6 Fainel de controlo |
| 7 Visor da interface boaquina/utilizador |
| 8 Tubo amovivel de descarga de café moldo |
| 9 Garfo de copo de fierto |
| 10 Interructor ligar/desligar boaquina |
| 11 Conjunto chapas laterais de proteção balança |
| 12 Lâmina quebradora de café |
| 13 Ventoinha de resfriamento (apenas no mod. "EVO" e "EK") |
PT
Série XG1
2.4 Utilização pretendida
Este aparelho é concebido exclusivamente para moer grandes de café torrados. Qualquer outra'utilisation é considerada impória e, portanto, perigosa. O fabricante não aceira qualquer responsabilité por quaisquer danos causados por'utilização impória ou incorrente. Não让人们aparemolao moer outros pilosos ou outros materiais em graos.Os nossoes moinhos dosadores destinam-se a persona qualificado para uso profssional e não para uso dométrico.
2.5 Modelos da Série XGI e caracteristicas Tecnicas
A Fiorenzato M.C. S.r.l. produit moins dosadores da sérieGIS nos seguintes modelos:
| Fxx | EVO | XGI |
| K |
como ler a sigla do Modelo
| Fxx | E | EVO | K | XGí |
| Ø 64 mm | Modeloeletrónico | Modeloeletrónico dealta velocidade | Láminascónicas | Sistema de pesagemintegrado |
| Ø 71 mm | ||||
| Ø 83 mm |
Os quadros abaixo mostram as dimensoes globais e as principais caractéristicas técnicas dos moinhos dosadores para café da série XGI.
Dimensoes e pesos
| Fig 2 - Dimensoes | Modelos | Dimensoes [A x H x B mm] | Peso [kg] |
| F64 E | 255 x 635 x 320 | 18 | |
| F64 EVO | 255 x 635 x 320 | 18 | |
| F83 E | 255 x 700 x 310 | 20 | |
| F71 EK | 255 x 700 x 310 | 25 |
Série XG1
PT
Especiçaoesétécnicas
| Modelo | F64 E F64 EVO F83 E FXEK | XG1 | XG1 | |
| Alimentação | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz |
| Potência [Watt] 350 350 650 850 | ||||
| Tipo de lâminas Planas tipo B Planas tipo C Planas tipo B Cónicas | ||||
| Diámetro das lâminas [mm] | 64 64 83 | 71 | ||
| Veloculdade de rotação das lâminas rpm | 1350 a 50 Hz | 1350 a 50 Hz | 1350 a 50 Hz | 300 a 50 Hz |
| 1550 a 60 Hz | 1550 a 60 Hz | 1550 a 60 Hz | 300 a 60 Hz | |
| Capacidade da tremonha [kg] | 1,5 1,5 1 | 5 1,5 | ||
| Tolerancia (*) no peso de uma doseURNICA [g] | ±0,3 ±0 | 3 ±0,3 | ±0 | 3 |
| Peso (**) dose UNICA [g] | 7,5 7,5 7 | 5 7,5 | ||
| Tolerancia (*) no peso de uma dose dupla [g] | ±0,6 ±0 | 6 ±0,6 ±0,6 | ||
| Peso (**) dose dupla [g] | 14 14 14 | 14 | ||
| Moagem diária [kg] | 1÷2 | 2÷3 3÷7 | 8÷14 | |
| Frequência de substituição das lâminas expressa em horas de trabalho (h) e em kg de café moldo [kg] | ||||
| Lâminas "standard" (h) - [kg] | (54) - [400] | (33) - [400] | (45) - [600] | (66) - [1200] |
| Lâminas "Red Speed" (h) - [kg] | (216) - [1600] | (132) - [1600] | (180) - [2400] | (264) - [4800] |
| Optional | ||||
| Reservatório de grões 500 g | Y | Y | Y | Y |
| Garlo regulário com suporte | Y | Y | Y | Y |
| Compactador metálico | Y | Y | Y | Y |
| Lâminas "Red Speed" | Y | Y | Y | Y |
() A tolerança no peso da dose detectado pelo Sistema de pesagem varia proporcionalmente com o aumento ou a diminuição da distribuição.
() Programações de fabrica.
PT
Serie XG1
2.6 Ruido

A emissão maximal de ruido dos ossos moinhos dosadores, medida numa camara de reverberacao UNI EN ISO 3741, de acordo com as normas EN 60704-1, resulta em conformidade com as normas EN 60704-1:1998 e EN 607043:1996. O nivel de exposicao sonora equivalente para um operador, relacionao exclusivoamente com um funcaoamento limite do aparelho de 240 min durante oito horas, e de 78 dB(A), em conformidade com a Diretiva Europeia 86/188/CEE e subsequente revisao 2003/1 0/CEE. Autilisacao do aparelho nao requer, portanto, quaisquer precauocoes contra os riscos decorrentes da exposicao ao ruido no local de trabalho (artigos 3-8 do DE 2003/1 0/CEE).
3 SEGURANCA
3.1 Informação geral
O compradoruveformatodopessoalutilizadoradospossiveisriscosdeccorrentedesutilizaçãoindeida doaparelho,dosdispositivodesegurancapatoadpotoselabifabricanteedasregrasgeraisdeprevençade accidentestebaleclidaspeladireitascomunitáiresepelalegislaçãodopaishemqoaparelhoéutilizzato.
Os pacientes devem estar pacientes da localização eestrutura de todos os comandos echaracteristicas daquina在这样manual.

ATENÇÃO! Antes de instalar, ligar e utilizes um moinho dosador pela primaira vez da Fiorenzato M.C. S.r.l. delve-se ler e comprender todo o conteudo esta documentation e do folheto "INSTRUÇOES DE SEGURANÇA".

ATENÇAO: A ManipULAÇÃO ou substituição não autorizada de uma ou mais peças da boaquina, autilização de acessórios que alteram autilização da boaquina e autilização de peças não originals pode resultar no risco de ferimentos e comprometer o corretofunçãoamento da boaquina.

O não cumpimento dos requisitos acima referidos liberta aEmpresa Fiorenzato M.C. S.r.l. de qualquer responsabilité por danos a pessoas e/ ourens.
3.2 Utilização indevida razoavelmente previsivel
A Fiorenzato M.C. S.r.l. declina toda a responsabilité e a garantia sera anulada em caso de negligência na utilização da boaou não cumprimento pelo cliente das instruções de functimento contidas neste manual.

Qualquer uso do aparelho para alem da descrita no presentemanual éconsiderada incorreta.
Serie XG7
PT
Aoutilizar o aparelho, não são permittidos outros lavorhos ou atividades considerados incorretos e que, em geral, pode implicar ricos para a segurar da disposicionaderes e/ ou danos na maquina.
E considerado um mau uso razoavelmente previsivel:
- Utilização da区内 para moer Produtos que não sejamogrados de café torrados (porexample, pimenta, sal, etc.).
- Utilização do aparelho com café ja moido.
- Utilização incorrente do aparecido por pessoal não instruído na sua'utilisation e/ou que não tenha sido本站 manual de instruções.
- Utilização de peças não originais e/ou não específicas do Modelo de moins dosatador na sua posse.
- Utilização da boaquina num ambiente potencialmente explosivo.
Além disso, o cliente nunca deve em circunstência algouma:
- Tentar remover quaisquer objetos estranhos que possam ter caldo acidenta-mente na tremonha de alimentacao do cafe e/ou zona de moagem sem primeiro desigasar o aparelho da rede elétrica.
- Utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou humidas.
- Introduzir liquidos de qualquer tipo na tremorha de alimentacao do cafe e na zona de moagem.

Em caso de comportamento anormal daquina, qualquer intervencao necessaria e da responsabilitadode operadores de manutenacao.
3.3 Cuidados para uma'utilisation correta e segura
A fim de garantir a segança do cliente e para operar o aparelho da melhor maneira possível, é importante cumprir algumas disposções simples mas importantes, nomeadamente:
- Evitar o uso incorreto do cabo de alimentação. Utilizar apenas cabos ou extensoes com uma segão adequada para a potência instalada na boaquina.
- Proteger o cabo de altas temperatas, oleo earestas vivas.
- Variações do funciona normal (aumento do consumo de energia, aumento da temperatura, vibração excessiva, ruido anomal ou sinais de alarme no visor) indicam um funciona incorreto. A fí m de evacitar avarias, que podem causar direta ou indiretamente danos a pessoas ou ao aparecido, efetue a manutençao necessária ou, se necessário, contacte o seu revendedor ou um reparador especializzato.
- Aparelho pesado! Cuidado durante o transporte, manuseamento e instalacao! Consulte o capitulo 4 para um manuseamento correto do aparecido.
PT
Série XGI
Todo os moinhos dosadores fabricados pela Fiorenzato M.C. S.r.l. está equipados com dispositivos mecânicos e eletromecânicos adequados para salvaguardar a保安ça do Utilizador e a integradade/funcionalidade do aparecido durante a sua'utilisation.
Os moinhos dosadores da série XGI está equipados com os segentes dispos它们 de).
segura:
-
Protetor tírmico do motor: O motor do aparelho tem um protetor tírmico que o protege contra o aquecimento excessivo devo a sobrecargas e intervém interrompido o fornecimento de energia ao motor.
-
Ventoinha de resfriamento (Fig 3): Apenas nos moinhos dosadores mode- lo F64 EVO e F71 EK existe uma ventoinha de resfriamento na parte de tras do corpo da区内, para vigorar o sobrequecisiondo motor de aciona-mentation das lamas. esta ventoinha é atvada eletronicamente. Ativa-se no fim da comunicação entre o moinho de cafe e o software de calculo do peso.
- Cogumelo anti-intrusão na tremonha de alimentação do café (Fig 4): O cogumelo anti-intrusão (Parte. 1) dentro da tremonha de alimentação (Parte. 2) permite a passagem dos graos de café para a camera de moagem, impedindo a introdução accidental de dedos pelo operador.

Fig 3

Fig 4
- Alavanca de bloqueio de segunca (Fig 5): Para evitar a rotação acidental do disco de regulacao (Parte. 1), existe uma alavanca de bloqueio do disco (Parte. 2) que deve ser pressionada para permit apropria rotação.
- Micro interruptor para detectao da variacao do grau de moagem (Fig 6): Este micro interruptor (Part. 1), ativo todos as vezes que se pressiona a alavanca de bloqueio (Part. 2), serve para comunicar ao Sistema de controlo que pode ter ocorrido uma variacao do grau de moagem em relacao a ultima dose efetua e ativa o modo "Distribuicao do dose".
Série XG1
PT

Fig 5 Fig 6

3.5 Riscos residuais
A Fiorenzato M.C. S.r.l. somou todas as precauções necessárias durante o processo de conceção para garantir que o moins doz dosorbos possa serutilizando da forma mais segura possevel. No entanto, durante a instalação, limpeza e manutençao do aparelho, subsistem ricos residuais e não eliminações,culos efeitos podem ser tratados atraves de formação adequada doutilizador, de acordo com as disposções constantes da tabela abaxio.
Para cada risco residual, são indicadas dispositions para limitar e/ou eliminar a extensao dos ricos individuais.
Risco residual presente durante: Disposicao para reduzir o risco
| Contusão e/ou esmagamento dos membros superiores e inferiores devo peso do aparelho | Manuseamento do aparelho para:Desempacotamento.Instaláçao.Deslokação do aparelho para limpar o relativo plano de apoio. | Segurar fírmamente o aparelho antes de o manusear.Verifi car de ter espaço sufi cliente para mover a unidade em segurar sem bater em obstáculos Utilizar luras anti-derrapantes, se necessária, ao manusear o moinho dosador. |
| Eletrocussão | Ligação e desconexão do cabo de alimentação. | Verifi car frequently mentioneto estado do cabo de alimentação e substitui- lo quando este parecer deteriorado ou danifi cado.Certifi car-se de que o interruptor está na posicção “O” (OFF) antes de ligar o cabo de alimentação ao moinho dosador. |
PT
Série XGI
Uma提供优质 adesiva é fixada nouve do moinho dosador, perto do cabo de alimentacao (ver Fig 7) indicando o perigo de eletrocussao. A etiqueta indica a presence de componentes sob tensao no interior do corpo daquina.

ATENÇÂO! É probido remover a tampa inferior com a fi cha ligada à tomada elétrica. Todos os trathestos de manutençâo elétrica (por exemplo, substituição de qualcer cabanifido) devem ser efetuados por pessoal qualificado e com o aparecido desigado da rede elétrica.

4 INSTALAÇÃO

ATENÇAO! Por favor, leiá atentamente o seguinto antes de instalar e colocar o aparecido em função.
4.1 Armazenamento
Se o aparecido não for imeditamente instalado no local de'utilisation e for necessário armazená-lo temporariamente, deve ser colocado num local seguro que satisfaça os seguições requisitos:
o local escolido para o armazenamento temporario do aparelho é um ambiente fechado, protegido do sol e das interpetores;
- a temperatura do local de armazenamento situ-se entre 5C^n e 40^ , com humidade relativa entre 30% e 90% ;
- se o aparelho for armazenado durante muito tempo antes de ser instalado, deve ser mantido na sua embalagem original para melhor proteção.
Serie XG7
PT
4.2 Escolha do punto de instalacao
Devido a função do moins dosodor, é recomendavel COLOCA-LO perto daquina de café.
Antes de instalar o aparecido, certifi que-se también de que o local de instalação preenche os seguides requisitos:
- A superficie sobre a qual o aparenho delve ser colocado delve ser plana, bem nivelada e sui fciendente forte para suportar o seu peso;
- O espono disponible deve ser sufuiCNTamente grande para permitir uma instalacion adequada e uma utilização fácil do aparecido:
- O aparelho não deve ser instalado nas proximidades de lavatórios e/ou torniras que passam molhá-lo com jatos e/ou salpicos de água;
- O local de'utilisation é suficialmente bem iluminado e bem ventilado;
- Nas proximidades do local de instalacao, esteja montada uma tomada para a ligation eletrica do aparelho em conformidade com os regulamentos em vigor no País de utilização.

ATENÇAO! A tomada deve estar equipada com umsystema de ligaçao à terra eftécione.

ATENÇAO! O Sistema de alimentação eletrica não devê estar equipado com um disjuntor de segurar localzao a montante da tomada, numa posicao conheça e fácilmente accesivel pelo operador, a fim de proteger o aparelho contra sobrecargas e flutuações de tensao o usoclaro contra o risco de eletroussao.
4.3 Desembalar e manusear o aparelho
Deposito de partir a embalagem, verifi car cuidadosamente se o aparecido está intacto e se não existem peças danifidas cadas.
- Abrir a embalagem perto do ponto de instalacao, verifi cando que existe esponc suiflete para manusear o aparenho em seguranga.
- Retirar o aparelho da sua embalagem, segurando-o com f irmeza e segurarca.
- Colocar o moinho dosador na bancada de trabalho.

ATENÇÃO! Prestar o maiorciouidao manusear o aparelho. O seu peso (18 + 25kg) e a forma arredondada particular do corpo daquina podem gerar o risco de escorregar e perda de aderencia com possivelis quaedes e contuses/estmagamento dos pes avleantar e/ou das mao ao posicionar o aparelho na bancada de travailho. Se nao se sentir confi ante no aperto, e aconsehavel pedir a ajuda de uma segunda persona.

ATENÇAO! As peças de embalagem não devem ser deixadas ao alcance das crijanças, uma vez que são uma fonteencial de perigo. Manter a embalagem até a garantia expirar.
PT
Série XGI
4.4 Instalação e ligação à redeétrica
Para completing a instalacao e conhecer a utilizeso seu novo moinho dosador para cafe é sui ciente:
- Verifi car que a tensão doSYSTEMA de alimentação eletrica cumpre os requisitos de potência necessários e que a capacidade eletrica do systema é adequada para suportar a potência absorvora pelo aparenho (ver etiqueta de identificacao do produits af xada na lateral do moinho dosador).
- Conectar a tomada do cabo de alimentação (Fig 8 Part. 1) ao conector IEC na parte inferior do aparelho (Fig 8 Part. 2);

ATENÇÂO! Para conectar a tomada à fiche de alimentação do moinho dosadorodefer-se inclina-locompletamenteeapoia-lode lado.Segurar o aparecido com fi rmeza e desloca-lo com cuidado, prestando atençao a não provocar danos e a não esmagarasmos ou os dedos.

Se for necessário o uso de adaptations do potência, tiras de potência ou cabos de extensão, é obligatório o uso de produits que cumpram com as normas de certificado em vigor no País de'utilisation.
- Recolocar o moinho dosador em posicao vertical e, em seguida conectar o cabo a fi cha de alimentacao prevista para o efeito (Fig 9).
- Se presente, colocar o disjuntor de proteção localzado a montante da tomada de alimentação na posicao "ON" (Fig 10).
Rodar o interruptor de alimentacao da maquina para a posicao "I" (ver Par. 5.1.1).

Fig 8 Fig 9 Fig10


OFF
5.1 Comandos daquina
O moins dosadores é controlado pelo interruptor de ligar/desligar (ver paragrafo 5.1.1) e por umpaineldo operador com um visor do tipo TOUCH,apartodqual todas asfunções operacionesdo aparelho podemser selecionadaseprogramadas (ver paragrafo 5.4).Todasasinformaçõesobreo estadooffunacionedoaparelho, osparatemetresde travaileoscomandosquepodermersadosno visor na parte da fronte da maquina.Todos osdispositivosde controlo e sinalização no moins dosadores São descritos abaixo.

O moins dosagem é entrega com aSYSTEMA de pesagem. XGá corrementeamento regulado pelo fabricante. Uma eventual nova calibração do Sistema de pesagem (se necessária) apenas pode ser realizada por elespecializados do fabricante e/ou seu revendedores autorizados que posuam a "Senha do administrador" que permit o accesso às páginasas reservadas do Sistema de gestão no moins dosagem.
5.1.1 Interruptor
Permite ligare desligar o aparelho.
- Girado para a posicao "O": aparecido desigado (fonte de alimentacao desigada).
- Girado para a posicao "I": aparelho ligado (alimentelo electricamente).

PT
Série XGI
5.2 Preparacao para a utilizao do moinho dosador
Quando a instalacao estiver concludes, aquina está pronta para ser realizada e pode ser carregada com grao de cafe a moer. Com referencia à Fig 11, para carregar grados de cafe é necessario:
Montar tremonha (Parte.1) sobre o moinsinho dosador (Parte.2) e bloquea la na posicao de trabalho apertando o relative parafuso de fixacao (Parle.3).
- Vericar que a lingua (Parte. 4) está Completely fechada.
Retirar a tampa (Parte. 5) e enchcer a tremonha com os graos de café torrados a moer.
- Fechar a tremonha com sua tampa (Parte. 5).
- Abrir gradualmente a lingua (Parte. 4) para permitir que os grados de café entrem na camera de moagem.
Ligar o moinho dosador girando para a posicao "1" (ON) o interruptor especial (Part. 6).
- Após algunos segundos, o visor在哪一页 "Confirmar acendimento" es colocá-se à espera que outilizar o efetue o procedimento de "Primeiro acendimento" (§ 5.3) necessário para tornar operacional o Sistema XGI de pesagem, atrigo por padrão ao primeiro acendimento do aparelho.

Fig 11
Série XG7
PT
5.3 Procedimento de "Primeiro acendimento"
É o procedimento necessário ao primeiro acendimento do moinho dosador.
No primeiro acendimento o moins dozador é confi gurado de padrão para funciona com o Sistema XGI ativo. Através这是我 procedimento o operador é guiado na introdução e/ou confi ração dos dados necessários para tornar o moins dozador operacional.
- Assegurar-se que na tremonha de enchimento haja una quantidade de café sufú ciente para moer. Abrir a lingua para alimentar as láminas.
- Alimentar o aparelho girando o interruptor para a posicao "I" e aguardar a inicialização do poinel do operador.
- Quando aparecer o ecra de "Confirmar acendimento", pressionar Idioma para seleccionar.
- Da párga "Idioma" selecionar o idioma desejado entre os disponíveis,deois pressionar Idioma paravoltar a párga anterior.
- Efetuar a regulacao do grau de moagem, girando o disco (ver Par. 5.5). Agir alternativamente na regulacao do disco e no comando de distribuiacao de cafe atel ingar a granulometria desejada. Assim, manter pressionada a tecla
ate encher completeness a barra de avanco. Se for necessario, é possivel continuar com a moagem mesmo deposito do enchimento da barra de avanco. - Uma vez atingida a granulometria desejada, pressionar a teça de função "Next" para continuar.
- Pressionar "Confir macendarimento" para passar para a网页 "Modifiçação pesos fazer".
- Programar o peso em gramas para a dose unconica.
- Programar o peso em gramas para a dose dupla.
- Pressionar a tecla "Next" para continuar.




PT
Série XG7
- Esperar algunos segundos sem tocar no aparelho, para permitir que o Sistema de pesagem detecte a tara.
- Aguardar que no visor apareça o commando "Distribuir dose unica".
- Iniciar a distribuição de uma doseURNa de cafe tocando com impulsao na lecia de funcao visualizada no visor. A moagem de uma dose unica de cafe inicia e interrompe-se no fim do enchimento da barra vermelha de avanco.
- Esperar algunos segundos sem tocar no aparelho, para permitir que o Sistema de pesagem detecte a tara.
- Aguardar que no visor apareça o commando "Distribuir dose dupla".
- Iniciar a distribuição de uma dose dupla de café tocando com impulso na tecla de funcao visualizada no visor. A moagem de uma dose dupla de cafe incia e interrompe-se no fim do enchimento da barra vermelha de avanco.
- Esperar algunos segundos sem tocar no aparelho, para permitir que o Sistema de pesagem detecte a tara.
- Aguardar que no visor apareça a mensagem "Primeiro Acendimento completeness"







Serie XG7
PT
5.4 Paine do operador
Quando o moinho dosostra é ligado, àsghos segundos para o Sistema partir, o visor do painel de controlo meura a pagina HOME na qual estao presentes todas as teclas de funcao necessarias para utilizear e gerir o aparelho.
A utilização do software de gestão adoptado pela Fiorenzato para os seu moinshnos dosadores de café é extremamente intuitiva e este guia do'utilizar permitir-lhe-á familiarizar-se rápidamente com as teclas de funcção e as varías possibiliidades de confi guração do seu novo aparecido. O painel é do tipo eça tíctil, o que signifi caque os comandos functionais, a navegacão nos menus e a programação das preferências e dos parârmotos de trabalho são efeluados com um simples toque do dedo nas和地区 sensiveis do visor.
Todo os moinhos dosadores da série XGI pode fornecer indiferenteamente quer no modo de distribuição a PESO (sistema de pesagem automatico XGI ativo) que no modo de distribuição de doses a TEMPO (sistema de pesagem automatico xesativado).
Com base no tipo de funcionachoiceado, a pagina HOME (5.4.1) e eles itens do menu "Programacao técnicas" (ver § 5.4.3) modif carao o aspeto passando da visualização/programação dos paratemros de moagem expressos em PESO (gramas) a visuação/programação dosmosmos paratemrosexpressos em TEMPO (segundos). Para desativer ou ativar oSYSTEMA automatico de pesagem XGI ver paragrafo 5.4.2.
PT
Serie XGI
5.4.1 PáginaHome
A Fig 12 minha a páginá HOME com uma descrição das teclas de funcão e dos Campos de exibicao. A网页HOME pode ser personalizada a partir do "Menu de Programações",elo que a imagem muito na f gira pode diferir do ecrareallymexe imbido no seu aparelho quando este é ligado para primarya vez.
Todas as funções accesíveis a partir do "Menu de Programações" são descritas nos parágradossequentes.

Com referencia à Fig 12 os Campos de exibicao e teclas de funcao na pagina HOME sao:
| Descrição | |
| 1 | Campo de exibicao da data e hora atuais. Os dados podem ser programados entrando no estr "Data e hora" do menu programacoes (§ 5.4.3.13). |
Série XG1
PT
| 2 | Neste campo são visualizados em tempo real os icones do estado de funcção do Sistema de pesagem XGI (se ativo) para indicar a conformidade ou não da dose distribuída. Em especial, pode ser visualizados os seguintes icones: | |
| Balaçance verde: indica que o peso do café distribuído está Dentro da tolerância com o peso programadão para a dose selecionada (§ 5.4.3.1) | ||
| Balaçance amarela: indica que o peso do café distribuído está fora de tolerância em relação ao peso programadão para a dose selecionada (§ 5.4.3.1) | ||
| Balaçance azul: aparecedecessos de se ter distribuíduas doses fora de tolerância (balança amarela) para indicar que oSYSTEMA XGI efetuou o recalcúlo dos segundoss necessários para distribuiar novamente as doses correlas. Depois do recalcúlo, a nova dose (terceira dose) sera distribuídua corretamente e indicada pelo aparecido do icone "Balança verde". | ||
| Balaçance vermelha: É visualizada quando o Sistema Xenicontra uma anomalía na fase de pesagem por causa de possíveis adições ou remocções de peso do aparelho, de possíveis vibrações no plano de apoio ou connexão do aparelho a uma tomada incorrente. Apôs a distribuição de tres dosagens anomalas consecutivas, o visor visualizará em eça inteiro uma mensagem de controlo e Sistema XGI efetuará um recalcúlo forçado das doses. Para o procedimento de recalcúlo é necessário distribuiirões dosismos seguido as indicações visualizadas no visor. | ||
| 3 | Campo apenas de visualização da eventual sequência consecutiva de doses fora de tolerância, das pesagens anomalas e/ou do recalcúlo efetuido dos segundos necessários para a correta distribuídua da dose selecionada. Portanto, este Campo podem ser visualizados até dois icones "Balança amarela", até tres icones "Balança vermelha" ou um icone "Balança azul" em função do tipo de pesagem realizado pelo Sistema (ou está: até das pesagens fora de tolerância, até tres pesagens anomalas ou uma pesagem apos um recalcúlo automatístico dos tempos de moagem). Neste Campo también é visualizado o peso total de café moço no caso em que-sejam distribuidas varías doscessusconcevually. | |
| 4 | Botão "Estatisticás". Controla a abertura da janela com contagens do número de doses dispensadas no dia e semana atuais e o número total de doses dispensadas desde que o moiminho dosador找工作utilizandoela primaireze. Para fechar a janela "Estatisticás",bastapressionar a teça defunção "Estatisticás"uma segunda vez. A teça "Estatisticás"évisualizadaapanasse afunção"Mostrar estatisticás"foiativada a partir do menu de programações (§ 5.4.3.5). | |
| 5 | Botão de distribuição de dose unconica. Ativa a distribuição de um dosoúnica de café de acordo com os pesos programados no eça"Modificacao pesos doso" (§ 5.4.3.1).No caso em que o Sistema de pesagem automatística XGI não esteeja habilhado (§ 5.4.2),a dosagem e efetuidade a tempo de acor-do com os parameiros programados no eça"Modificacao tempos de dose"(§ 5.4.3.1).O accesso à pagina de programação dos tempos de dase efetuidoapanas quando o Sistema XGI não está habilhado para o的功能amento. | |
PT
Série XG7
| 6 | Campo apenas de visualização do peso (ou do tempo) de moagem programado para a doseURNICA que se pode esconder do menu. |
| 7 | Botão de distribuição de dose dupla. Habilita a distribuição de uma dose dupla de café de acordo com os pesos programados no eçaR "Modifi coisa pesos dosed" (§ 5.4.3.1). No caso em que oSYSTEMA pesagem automatística XGI não estea hesitado (§ 6.1.5), a dosagem é efetuada a tempo de acor do com os parâmedros programados no eçaR "Modifi coisa tempos de dose" (§ 5.4.3.1). O accesso à网页 de programação dos tempos de dose é efetu do apenas quando oSYSTEMA XGI não está hesitado para ofunção. |
| 8 | Campo apenas de visualização do peso (ou do tempo) de moagem programado para a dose dupla que se pode esconder do menu. |
| 9 | Botão de moagem manual. Comando de ação continua para a distribuição de café em modo manual. A moagem do café inicia quando se pressiona a tecla e continua atempo quando se solta a mesma. Quando oSYSTEMA XGI está hesitado, a distribuição é feita em gramas e o peso visualizado em一度zto uma distribuição maxima de 96 gramas; quando não está hesitada, a distribuição correço em segundos e o tempo é visuatindo em一度zto uma distribuição maxima de 25 segundos. |
| 10 | Botão Menu de Programações. Permito o accesso ao menu de programações (§ 5.4.3) atravesdo qual é possivel modifcaras varias programações e osmodos deutilização do aparenho. |
| 11 | Tecla atalho para o accesso à网页 "Modificação pesos dosed" (ou "Modificação pesos dosed") . Permite o accesso direto a网页 de programação dos pesos ou dos tempos de distribuição das doses (§ 5.4.3.1) sem passarleo "Menu de programações" (§ 5.4.3). O accesso à网页 de programação dos tempos de dose é efetuado apenas quando oSYSTEMA XGI não está hesitado para ofunção. |
| 12 | Botão de distribuição de dose tripla. Habilita a distribuição de uma dose tripla de café de acordo com os pesos programados no eçaR "Modificação pesos dosed" (§ 5.4.3.1). No caso em que oSYSTEMA pesagem automatáca XGI não esteeja hesitado (§ 5.4.2.1), a dosagem é efetuada a tempo deacordo com os parâmedros programados no eçaR "Modifi coisa tempos dosed" (§ 5.4.3.3). O accesso à网页 de programação dos tempos do dose é efetuado opapes quando oSYSTEMA XGI não está hesitado para ofunção.A tecla de função é visulazada apenas se afunção "Visibilidade tripla de dose" foi ativada a partir do "Menu de programações" (§ 5.4.3.6). |
| 13 | Campo apenas de visualização do peso (ou do tempo) de moagem programado para a dose tripla que se pde esconder do menu. |
| 14 | Neste campo podem ser visualizadas Doylenanteres icones: |
| Icone de visualização systemaXGI ativo. É visualizadao apenas quando osystema de pesagem XGI ésta hesitado (§ 5.4.2.2). Se o systema XGI está desabilitado o icone não é visualizzato no visor. | |
| Icone de advertência. Aparece aspenas no fiim do tempo programadopelha Fiorenzato para assinar a necessidade de substituir as lâminas(§ 6.1.5). |
Serie XG7
PT
5.4.2 Desativacao/Ativacao do systema automatico de pesagem XGi
Quando o aparelho é ligado pelapeprimeira vez, por padao, é carregado o modo de funcionamento com pesagem automatica das doses (XG1 ativo).
5.4.2.1 Desativação do Sistema automatico de pesagem XGI
Para desatavar o functiomento do systema XGi e passar para a modalidade de distribuicao das doses a TEMPO e necessario pressionar a tecla de funcao (ver Fig 12 Part. 9) e navegar no menu ale atingir o item "SISTEMA XGi"e, em seguida:
Desativar o Sistema xGjutilizando o relativo selector.
Sistema XG
- Pressionar a tecla de funcao para voltar a pagina HOME.
- O Sistema de pesagem automatica xGj FO desativado e o moins dozador aplicarao o Sistema de distribuicao das doses a TEMPO segudo os paratemtos programados na pagnia "Modificacao tempo dose" do menu (S 5.4.3.1).
5.4.2.2 Ativação do Sistema automatico de pesagem XGI
Para ativar o functiomento do sistemas x e /olvar para a modalidade de distribuicao das doses a PESO e necessario pressionar a tecla de funcao (ver Fig 12 Part. 9) e navegara no menu alc alingir o item "SISTEMA XGi" e em seguida:
- Ativar o sistemas xgiutilizando o relative selector.
Sistema XGI
- Pressionar a tecla de funcao *ora voltar a pagina HOME.
- O Sistema de pesagem automatica XGf fo reativado e o moinho dosador Solicarara a execucao do procedimento de "Primeiro acendimento" (ver § 5.3) para calibrar o aparelho, antes de poder distribuiir novamente as doses a PESO segudo os parametros programados na pagina "Modifiacao dos pesos de moagem" do menu (\$ ver 5.4.3.1).
PT
Série XG1
5.4.3 Menu de programações
O "Menu de programações" permite-lhe programar e ajustar todos os parâmetros e muitos de functônamento do seu moinsho dosador.
Pode-se aceder ao menu de programacoes premindo a tecla de funcao , sempre visivel no canto inferior esquerdo do visor (ver Fig 12 Parte.9). Uma vez dado o comando, o visor carregarao o menu atraves do qual sera possivel的选择ar o paragemtro a ser modico e/ou a funcao a ser ativada/desativada, bastardo para isso percorrer a lista de opocoes possiveis ate que o item de interesse sua encontrar.
Como ja descriço no paragrafo 5.4, algunos itens do menu "Programações" mudam com base no tipo de distribuição das datas selecionado (a PESO ou a TEMPO). A seguir são ilustrados os menes visualizados no caso de systemaxgi ativo (dosagem a PESO) e no caso de systemxgi desativado (dosagem a TEMPO). A cada item dosinous está associado à remissão ao paragrafo descritivo de cada funcao/erca.
Menu de programações com sistemas ativo (Distribuição de doses a TEMPO):
Programações técnicas
Modificacao dos pesos de moagem (S 5.4.3.1)
- Visualização dos pesos das doses (§ 5.4.3.2)
- Mostrar estatisticas (5.4.3.5)
Visualização da dose tripla (S 5.4.3.6)
Programações XGi
- Sistema XGi (§ 5.4.3.7)
Primeiro acendimento (5.4.3.8)
Programações cliente
Luminosidade do visor (5.4.3.9)
- Aspeto do ecra (§ 5.4.3.10)
- Protetor de ecrã (S 5.4.3.11)
Lingua (5.4.3.12)
Data e hora (5.4.3.13)
- Informação (§ 5.4.3.14)
Programações de seguranca
- Reposicao dos pesos das doses (S 5.4.3.15)
- Senha do administrador (5.4.3.16)

Série XG1
PT
Menu de programações com sistemas xdesativado (distribuicao doses a TEMPO):
Programaçoes técnicas
Alteracao dos tempos de doze (5.4.3.3)
Visualização tempos de moagem (§ 5.4.3.4)
- Mostrar estatisticas (5.4.3.5)
Visualização da dose tripla (§ 5.4.3.6)
Programações XGi
- Sistema XGi (5.4.3.7)
- Primeiro acendimento (Desativado)
Programacoes cliente
Luminosidade do visor (5.4.3.9)
- Aspeto do ecra (S 5.4.3.10)
- Proteção de ecran (§ 5.4.3.11)
Lingua (5.4.3.12)
Data hora (5.4.3.13)
- Informação (§ 5.4.3)
Programações de seguranca
- Reposicao tempos de dose (S 5.4.3.15)
- Senha do administrador (§ 5.4.3.16)

PT
Serie XG1
5.4.3.1 Modificacao dos pesos de moagem
Pressionando o item "Modificacao dos pesos de moagem" do menu "Programacoes Técnicas" quando o Sistema xgi está ativo (ver § 5.4.2.2) tem-seAceso a pagina de programacao dos pesos de cafe molido para a dose单一, para a dose dupla e para a dose tripla.
Note: O peso da dose tripla é visualizada apenas se a opção "Visibilidade da dose tripla" foi ativada a partir do "Menu de programações" (§ 5.4.3.6).
Os paratemros modificados são guardados automaticamente ao sair da网页.

5.4.3.2 Visualização dos pesos das doses
ComsystemaXato (ver 5.4.2.2),alvando o item "Visualização dos pesos das datas"do menuProgramações Técnicas")no eçaHOMESão visuaizados os pesos programados para a distribuição das differentes datas.
Durante a distribuição oicone da teça relativa à dose的选择ada incisa a colorir-se progressivement de vermelho até o enchimentoplete visualizando assim a fase de moagem em的方式来. No caso de moagemmanual, o peso évisualizzato em aumento até atingir a distribuição maxima de 96gramas, atingidos os quais a moagem é interrompida automaticamente. Se a opçao "Visibilidade dos pesos de moagem" está desativada (O), os pesos das doses não visualizados no eça HOME.


HOME com pesos das doses visiveis
HOME com pesos das doses não visiveis
Série XG7
PT
5.4.3.3 Alteracao dos tempos de dose
Pressionando o item "Modificacao dos tempos de dose" do menu "Programacoes Técnicas" quando osysteme xestadesativado (ver § 5.4.2.1) tem-se a pageda de programacao dos tempos demoagem para a dose une,para a doxedupla e para a doze tripla.
Nota: O tempo de moagem da dose tripla é visualzado apenas se aOpacity "Visibilidade de doze tripla" foi ativada a partir do "Menu de programações" (§5.4.3.6).
Utilizar as teclas de func tion ou para aumento ou diminuir os times de distribuição.
Os parâmetros modifi cados são guardados automaticamente ao sair da párgina.

5.4.3.4 Visualização dos tempos de moagem
Comsystemxgi desativado (ver § 5.4.2.1),atvatingoitem "Visibiliad dos tempos de moagem"do menu "Programacoes Tecnicas"(no ecra HOME sao visualizados os tempos programados para a distribuiacao das differentes doses.
Durante a distribuição o fcone da tecla relativa a dose selecionada incia a colorir-se progressivo de vermelho ate o enchimento completo visua- lizando assim a fase de moagem em的方式来, atingir a distribuicao maxima de 25 segculos, atingidos os quais a moagem e interrompida automaticamente.
Se a opção "Visualização dos tempos de moagem" estiver desativada ), os tempos de distribuição das datas não são exibidos no escreHOME.

HOME com tempos de moagem visiveis

HOME com times de moagem não visseis
PT
Serie XG1
5.4.3.5 Mostrar estatisticas
Ativa ou desativa a exibicao da tecla de funcao Estatisticas no eira HOME (ver Fig 12 Parte.4).
Nota: A contagem das doses dispensadas é incrementada e guardada na memória mesmo que a opção "Mostrar estatisticas" esteja desativada.

HOME com botão "Estatisticas" desativado
5.4.3.6 Visualização da dose tripla
Ativa () ou desativa () a visualização e gestão da teça de funcção para distribuição da dose tripla a partir do escre HOME.

HOME com a botão "Dose tripla" atvado
Série XG7
PT
5.4.3.7 SistemaXGi
Permite ativar () ou desativar () o Sistema xdé pesagem automatica das doses.
- Quando o Sistema estalato, o meinho dosador funcao distribuindo as doses com base nos pesos programados (5.4.3.1).
- Quando o Sistema Xgi está desati- vado, o moins dosagemunga um Modelo On Demand standard distribuindo as doses com base nos tempos programados (§ 5.4.3.3).
Nota: A cada realização do "Sistema XGI" é Solicitada a execuição do procedimento de "Primeiro acendimento" (§ 5.4.3.8 e § 5.3) necessário para calibrar oSYSTEMA de pesagem.

HOME com "Sistema XG" ativo (dosagem a PESO)

HOME com "Sistema XGi" desativado (dosagem a TEMPO)
5.4.3.8 PrimeiroAcendimento
O procedimento de "Primeiro acendimento" é Solicitado automaticamente ao primeiro acendimento do aparecido e todas as vezes que o Sistema de pesagem automática Xgi é realivado (§ 5.4.3.7).
A sequência operacional do procedimento de "Primeiro acendamento" está descritacno paragrafo 5.3.
Note: Se o "Sistema XGI" está ativo, o procedimento de "Primeiro ascendimento" pode ser executado, caso soit necessário, a qualquer momento.
Note: Se o "Sistema XGI" está desativado, o item "Primeiro acendimento" não está ativo e é exibido em cinzento.

Pagina de inicio do procedimento de "Primeiro acendimento"
PT
Série XG1
5.4.3.9 Luminosidade do visor
Selectionando o item "Luminosidade do visor" acede-se o ecran'a相对较 na figura, atraves do qual é possivel auminatar ou diminuiar a luminosidade do ecran movendo simplemente o cursor deajuste para a direita (auminlar) ou para a esquerda (diminir).

5.4.3.10 Aspeto do ecra
Ao selecionar o item "Aspeto do ecran"acede-se ao ecran mostrado na figuraabaixo, a partir do qual é possivel escolher se exibir os ecran em "Modo esorro" ou "Modo claro".

A forma diferente de aparecao dos escaos não aplicao otheras variaoes sobre as opocoes e/ou nos various parameiros que could ser programados.

HOME em "Modo esculo"

HOME em "Modo claro"
Série XG7
PT
5.4.3.11 Protetor de ecra
Selectionando o item "Protelet de eça", acede-se ao eça comoestrado na fígura atravesdo qualé possivel alvar (ou desativar(1)função do mesmo nome e selecionar deposis de quando tempo de inatividade dar o commando de partida.
A parte do proteor de éra pode se programada antes 20^ 45^ ou 5 minutoes de inatividade.
Quando ativado, e decorrido o tempo的选择acion, o visor entra no modo de poupanca de energia mostrando apenas o logotipo do fabricante e a data e hora atuais.
Passados 15 Minutes of inatividade ou ocra desilga-se.
Para sair do modo poupança enerética ou do modo protecao do ecran é suficiente tocar o visor.
5.4.3.12 Lingua
Selecione "Lingua" para aceder ao escre a partir do quando é possevel programar a lingua de visualização dopainel. Uma vez selecionada a lingua preferida, todos os menus e leclas de funcão sera visualizados na lingua desejada.
As lingua disponiveis sao:
Italiano
- Ingles
- Frances
Alemao
Espanhol
Portugues
- Grego
Croat
- Arabe
Chines
Coreano


Selecao da lingua
PT
Série XG1
5.4.3.13 Data e hora
O item "Data e Hora" permite carregar a págin de programação de data e hora atuais.
Através dosdosseletores (a hora para ser programada para 24 ou 12 horas e, no caso de 12 horas, delve se especifi cada a faixa da hora "AM" (Ante meridiem) ouPM Post meridiem), para permitir aoSYSTEMA alualizar corretamente a data à meia-noite.
Para ajustar a hora (horas e horas) ou data (dia/mês/ano), basta premir (toque ou手持enha premido) as teclas de funcção ou.
Note: O ajuste é guardado na memória em tempo real, por istso, quando sair do menu, a páginA HOME exibirá a data e hora corretas.

Ajuste de data e hora
5.4.3.14 Informação
Selecionando o item "Informacao" a partir do menu de programacoes tem-se acessso a pagina mostra na fi gura abaixo, onede encontrar as seguentes informacoes:
A versao do Firmware instalado no painel;
- O número de série do poinel instalado no aparelho;
- O número total de doses dispencias desde que o aparecido foi colocadoem funciona para第一位 vez;
- O controle geral在哪或 tempo total deestrionamento efetivo do aparelho (tempo deestrionamento do motor de acionamento das laminas).

Pagina "Informação"
Série XG7
PT
5.4.3.15 Reposicao dos pesos das doses
O item "Reposicao dos pesos das doses" permite o accesso a pagina de reposicao ilustrada na fi gura, atraves da qual e possivel repor os pesos de distribuicao de dose personalizadosleo paciente e restaurar os paratemelros de fabrica programadoselo fabricante.
Atença: O commande "Reposicao dos pesos das doses" é irreversivel e implica a perda dos pesos de distribuição das doses personalizados pelo cliente. Para fazer a perda acidental dos pesos programados, o Sistema pedira ao'utilizar de confirmar a ação pressionando o botão SIM, REDEFINIR as doses"antes de repo os pesos de fibracia.
Se vollar ao menu [ ] ou carregar a páginha HOME [ ] sem confiar a ação de Reposicao, os pesos personalizados serao guardados na memória.

Reposicao dos pesos das doses
PT
Série XG7
5.4.3.16 Senha do administrador
Ao premir o item "Senha do administrador" (ultimo item do menu "Programacao") corregra-se a pagina de autenticacaomostatra na f gura,que permitepanas acos Tecnicos autorizados aceder as paginas reservadas que contentem determinadas confi guraoes e funcao para a inicialização do aparelho.
Nota: A senha numérica de autenticacao não é fornecida ao'utilizar finalmas apenas aos tecnicos especializados do fabricante e acos revendadores autorizados.
neste menu encontrar-se os segumentes
itens:
-habilitacao modifi cao pesos dose
- habilização visualização pesos dose
- lamina manual
-habilitar logo custom
- reposicao total estatisticas
- contadores laminas
- inicialização
- calibracao balanca
- controlo balanca

Autenticação para acesso a páginas protegidas por senha
Serie XG7
PT
5.5 Regulação do grau de moagem
Para moer o café mais ou menos fi namente, rodar o disco de regulacao (Parte. 1 localzao debaixo da tremonha (Parte. 2).
A regulação é efetuada apenas durante a fase de moagem. É reconselhavel realizar a regulação durante a distribuição da dose dupla de café.
Para variar a granulometria do café moido é necessario:
- Iniciar a moagem da dose dupla;
- Pressionar e manter pressionada a alavanca de bloqueio do disco (Parte, 3):
- Rodar o disco no sentido dos ponteiros do relógio para moer mais grosseiramente;
- Rodar no sentido contruíao as ponteiros do relogio para moer mais fi no;
- Largar a alavanca (Part. 3) para bloquear o disco na nova posicao.

5.6 Auto-calibração do Sistema XGI

Todas as vezes que se pressiona a alavanca de Bloqueio do disco e/ou todas as vezes que se modifica ca o peso das doses (S 5.4.3.1) na pagna HOME aparece a mensagem "DISTRIBUIÇÃO DE DOSE" e o Sistema XGI obrigara o'utilizar a executar o procedimento guiado para o recalculo forçado das doses.
As tíres distribuções successivas servirão a recalcular o tempo de moagem necessário a distribuiro o peso das doses programado.
Depos da terreira distribuicao, no visor aparecerao o icone (balanca azul) para indicar que o recalculo forcado das doses foi executado e que os pesos das doses distribuidas successivamente estara em tolerancia com os pesos nominais programados.



Com o moinho dosador prento para o uso, e sufi gente colocar o copo de fi Itro (Part. 1) sobre o garfo de suporte (Part. 2) e pressionar as teclas ou para distribuiar a dose desejada.
Tambem e possivel pressionar a tecla para inaugurar a moagem continua do cafe.A distribuicao continua interrompe-se automaticamente quando se solta o botao.
Quando se pressiona as teclas ou o moins dosador distribuiar as dozes de acordo com o modo de funciona ativo:
- Distribuição a PESO (com Sistema XGi ativo, modo ativo por padrão).
- Distribuição a TEMPO (com Sistema XGi desalivado).

Série XG7
PT
6 MANUTENÇA DO MOINHO DOSADOR
6.1 Manutenção de rotina

ATENÇÃO! Antes de realizar quaker个工作 de manutençao de rotina no moins dosador, desiglo-e da fonte de alimentacao, rodando o interruptor (Fig 13) para a posicao "O" (OFF) e desigloa a fi cha das sua tongada (Fig 14).

Fig 13 Fig 14

Todas as operações da manutençao de rotina do seu aparecido está resumidas na tabela abaixo.
A Empresa Fiorenzato M.C. S.r.l. recomenda que os clientses sigam rigorosamente as operações indicadas e as executem dentro do prazo e conforme descrito.
| OPERAÇões DE MANUTENÇÃO DE ROTINA | |||
| Frequência Tipo deintervenção Executar | Par. | ||
| Cada fim deeturno Limpeza minuciosa do aparecido Utilizando6.1.1 | |||
| Cada fim deturno | Verifiçao do estado do cabode alimentação | Utilizando | 6.1.2 |
| Todos osmeses | Limpeza finadas lâminas | Utilizando | 6.1.3 |
| Quando necessário | Colocação em repouso doMoinho dosador | Utilizando | 6.1.4 |
| No prazoprogramado(indicado na网页a "HOME" quandoaparece oicone+ O" à esquerda dologótno). | Substituição das lâminas | Operadorqualificadocouro técnicoespecializzato | 6.1.5 |
PT
Serie XG1
6.1.1 Limpeza do aparelho
- Fechar a lingua (Part. 1), desparafurar o parafuso de fixação (Part. 2) e remove a tremonia (Part. 3) do aparecido.
- Retirar a tampa (Parte. 4) da tremonha e esvaziá-las grasos de café contidos no seu interior. E recomendavel detiar o café no saco originale. fechá-lo hermeticamente para preservar o aroma.
- Limpar as superficies internas e externas da tremonha'utilizando agua quente e um produits detergente e desengordurante com pH neutro e não perfumado adequado para a industrialia alimentar. Não utilize esponjas abrasivas e/ou detergentes agressivos que possam danifi car as superficies da tremonha.
- Secar bem as partes lavadas'utilizando um pano macio e seco.


ATENÇAO! A tremonha não pode ser lavada na区内a de lavar louça.

Utilizando una escova de cerdas macías (limpa e sanilizada) e um aspirador, remover os grás e os residuos de pó de café da-camera de moagem (Parte. 1).


ATENÇAO! Não utilizezágua éou detergentes para limpar a-camera de moagen e as láminas.
Série XG1
PT
Desapertar o parafuso de fixacao (Parte. 1) e puxar o tubo de descarga do cafe (Parte. 2) do seu alojamento.
- Lavar o tubo com agua morna e um produitsetergente e desengordurante não perfumadoe com PH neutro,specificamente para aindustria alimentar.
Secar com um pano macio.
- Utilizando um aspirador e um pano seco, limpar o assento do tubo de descarga de todos os resíduos de pô de café.



- O exterior do corpo da区内a. deve ser limpo utilizing pano macios e produits adequados para aindustry alimentar.


ATENÇÃO! Não utilizez esponjas abrasivas e/ou produits agressivos que posam dan-nifar ca as superficies externas da MQquina.

ATENÇOÀ! É probido usar jaros de agua ou evaporar para limpar o corpo daquina.

PT
Série XG7
- Após a limpeza, montar de novo a boaquina, inserin o tubo de descarga (Parte. 1) no se algojamento (Parte. 2) e fi xá-lo no lugar apertando o parafuso (Parte. 3).
- Montar a tremonha (Parte. 4) e fi xá-lo com o seu parafuso (Parte. 5).
- Fechar a tremonha com a sua tampa (Parte. 6).
- Com o cabo desigado da tomada, verificar visualmente e por toque se a manga de proteção está intacta, que os fios não está expostos e a fi cha não está danif cada.

ATENÇA! Se o cabo de alimentação estiver danífcido, substitua-o por um do mesmo tipo.

Série XG7
PT
6.1.3 Limpeza minuciosa das laminas
A limpeza minuciosa das láminas deve ser efetuada uma vez por mês (ou quando necessário),utilizando produtos especial os para a limpeza das láminas que estejam prontamente disponveis no mercado (por exemple, o detergente PULY GRIND para lámina de café).
- A limpeza minuciosa pode ser efetuada no fi nal da limpeza de fi m deeturno,com aquina desprovida de cafe e sem a tremonha de alimentacion
A limpeza das lamas e efetuada vertendo uma dose de produits na-camera de moagem (completamente vazia) e iniciando oprocesso de moagem. Durante a moagem, o produits (em graos ou cristais) regenera as lamas removendo completeness todo o café, escalas, bolores e depositos gordurosos das suas superficies, absorbindo oleo e destruindo a rancq sem delear qualer residuo. - Desta forma, a regeneração ocurre sem que está necessário desmontar as laminas e sem ter de mudar a posicao de moagem programada.


6.1.4 Colocacao em repouso do moins dosodor
Se a醌una nso forutilzada durante longos periodos de tempo (por example, feriados, fieras, etc...), recomenda-se a realizao das seguinques operacoes de limpeza para a mantel-a em bem estudo evitar possivelis problema na proxima vez que for reiniciada.
QUANDO NECCESSARIO: limpar e colocar a amaquina em repouso.
- Efteutar a limpeza completeness do moins dosas, tal como descripto no Par. 6.1.1.
- Efetuar una limpeza completeness das lamasas tal como descriço no Par. 6.1.3.
- Desligar o cabo de alimentacao da tomada de alimentacao.
Cobrir a maquina com um pano para fazer a accumulacao de po esujidade.

PT
Série XGI
O prazo previsto para a substituicao das laminas e fi xado pela Fiorenzato M.C. S.r.l. dependendo do tipo de laminas e do Modelo do mainho dosador.
No fial do tempo programado pelo fabricante, oicone de avis 0 aparece no visor, indicando que necessitam de serem substituidas.

ATENÇAO! A substituição das lâminas deve ser efetuada por um tecnico especializzato ou revendedor autorizado pelo fabricante que realizara a substituição utilizing peças de substituição originais. No fim da substituição, o operador qualificado/revendedor, dotado da "Senha do administrador" (§ 5.4.3.16) para o accesso ao menu "Programações de segurar", también zera os contadores das lâminas, controla a precisão da balança e, se necessário, efetua uma nova calibração.
6.2 Manutenção extraordinária
Não há operações de manutençao extraordinarias programadas para o maiorho dosador. No entanto, em caso de avarias e/ou mau funzioniados nao abrangidos na secao "7 ANOMALIAS - CAUSAS - SOLUÇOES", não travahe no aparecido mas informe o seu revendedor local que contactar a Fiorenzato M.C. S.r.l. para resolver o problema.
Série XG7
PT
7 ANOMALIAS - CAUSAS - SOLUÇÖES
Aabelaomba as possiveis anomalias que poder causar a falha e/ou mau等功能amento do moins dosador. Para cada anomalia, é indicaça a causa possivel e as vezes a serem tomadas para restabelecer o correto功能性 do aparelho.
| Anomalia Causa | Solução | |
| O moins dosodor não se acende. | Falha de energia. • Verifi car que o interruptor está na posicao "T" (ON): • Verifi car que o disjuntor a montante da tomada (se presente) está na posicao ON. • Verifi car que o cabo de alimentacao está intacto e corretoamente ligado à fi cha elétrica e à tomada do aparelho. | |
| Os grãos de café não caem da tremunha de alimentacao. | Lingueta fechada. • Abrir a lingueta. | |
| O systemaperde dados de programações anteriores quando é ligado. | Bateria de reserva dosystema de gestão daquina esgotada. • Contactar o departamento de service para substituir a baleria tampão. | |
| No visor aparece o icone (Balança amarela) para indicar que o peso da ultima dose distribuía está fora tolerência em relação ao peso programado. | • Primeiras doses diárias • Mudança do tipo de café��tro da tremonha • Café com alta percentagem de robusta • Laminasalreadynão bem rodadas • Distribuiar otheras doses sem mudar nenhuma programação no aparecido • DepoS de das doses consecutivas fora de tolerância o software XGi efetua automaticamente o calculo dos segundos necessários para distribuiar corretamente a dose programada. A notif caçao do recalculo efetuido é indicado pelo aparecido do icone (Balança azul). • As doses distribuidas bereits do recalculo são corretas e são notificas cadas pelo aparecido do icone (Balança verde) | |
PT
Série XGI
| Anomalia Causa Solução | ||
| No visor aparece o icone (Balanca vermelha) para指示que ocorrêu uma anomalia na fase de pesagem da ultima dose distribuida. | ·Possível adição (ou remoção) de peso no aparelho durante cílico de distribuição/pesagem da dose. ·O aparelho está apoiated sobre um plano de trabalho instalçvel que promove a correta detectação do peso. ·O aparelho está ligado a uma tomada multipla não adequada. | ·Veríf car que o aparelho estáopeiado sobre uma superficie estavel e sem vibrações. ·Veríf car e/ou substituiar a eventualtomada multipla à qual o aparelho está ligado. ·Distribuir outras doses atéaprecer o icone (Balanca verde) para指示que a dose distribuía é correta. ·Apos a terceira dose anomalaconsecutiva (três icones "balança vermelha:"exibidas no visor) aparece,em ecran inteiro, a seguentemensagem de controlo:Uma vez returnados ao ecran HOME, oSYSTEMA XGI algoa sequência para o recalcóu forçado das doses e sera necessário distribui r� doses seguido as indicações exibidasno visor para permitir ao systema XGI efetuar o recalculo.A notifiçação do recalcULOfetuatudo é indicada ploaparecimento do icone (Balanca azul).As doses distribuidasdeoisdo recalcúrolserião corretas e seroinfitiCADASdo aparecido do icone (Balança verde) |
Série XG1
PT
| Anomalia Causa Solutação | ||
| Depois de uma distribuição aparece, emcream inteiro, a pessoas "Erro na seleção do peso": | UmCorporestranho estáapoiado aoaparemelho e osystema XGianãoconseguedeteletratar. | Controlar operimetro do moins dosador e removear todos osobjectos eventualmente apoiadosobre oaparemelho.Venifcar que o moins dosador não esteja submetido a vibrações produzidas por outros aparelhos (p. ex. maquinas de lavar loça,batedores,centrifugadoras,etc.) ou a fortes correntes de arroduzidas porexample,por umventilador.Venifcar e removear os corporosestranhos dos chapas lateraisdo aparemelhoutilizando um pincelfi no, um aspirador ou uma folhade papel dobrada. |
| Oaparemelha estasedesubmetidao vibrações e/ou afortes correntesde ar.Possivelcorpoestranho entre oschapas lateraise o coprodamaquina. | ||
| No visor apareceo iconoe "0"acompanhado poruma pessoasde Allert sobrea necessidadede substituir aslaminas | Aslaminas estaiatagir o limitodehoras de工作的programado peliobrancamente,porconsequinte,deveser planeadaa sua substituiçāo. | Éposívelcontinuar autilizar ominho dosador até ser atingidoo tempo limitepromodamento.Quando o limitefor atingido,aslaminasdemvsersubstituidaspara garantir a maior eficiênciada MQaquina,segundo asinstruçõesdadasno parágrafo6.1.5.Uma vez efetuadaa substituiçāo,otécnico especializaderepeocontrador de tempo de工作的das laminas. |
PT
Serie XG1
| Anomalia Causa | Solução | |
| O motor desiga-se durante a moagem. | Acionamento da proteção tírmica do motor, devo ao bloqueio do Sistema de moagem na presence de objects ou corpos estranhos entre as lâminas. | • Desligar o aparecido e esperar até o seucomplete arrefecimento. • Desligar o aparecido da fonte de alimentação. • Fechar a lingueta e remove a tremunha de alimentação. • Limpar a câmara de moagem e remove quaisquer corpos estranhos. • Remontar o aparecido e inicial um ciclo de moagem. |

ATENÇAO! Se a anomalia persistir mesmo après a realização das medidas corretivias sugeridas, ou se ocurrem anomalarias functionais que não indicadas na tabela, contacte o seu concessionário local que decideira se deve contactar o service de assistência da Fiorenzato M.C. S.r.l. ou mandar reparar ou mandar fazer revisão do aparelho por um专业技术 especializzato.
Serie XG
PT
8 SOLICITAR PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO
Se for necessario substituir partes desgastadas do moinho dosador (por exemple, lâminas), outilizar fial (por example, barman/restaurador, etc.)Deve necessaria-mente contactor ou seu distribuidor local como intermediario direto com a Empresa Fiorenzato M.C. S.r.l. e comunicar o Modelo do moinho dosador na sua posse para a identificacao, pegido e fornecimento de peças de substituicao originais. Apenas os distribuidores autorizados da area sera autorizados a registrar-se no nosso website para encendar a peça de substituicao necessaria.
Para solicitar peças de substituicao os distribuidores da zona devem:
- Aceder a www.fiorenzato.com, entrada na secção de peças de substituição e selecionar o Modelo de mainho dosador indicado pelo Utilizador final.
- Aceder aarea reservada introduzindo as suas credenciais no formulario fornecido (a partirceira vez que inicial sessao, deve registrar-se introduzindo os seuos dados de identificacao).
-Selecionar as peças de substituicao necessarias utilizing as labels de visualizacao explodidas do produits no portal. - Siga o procedimento guiado para complementar o seu pedigo e enviar-lo para a Fiorenzato M.C. S.r.l.
- O distribuidor de zona sera contactado pelo pessoal do Fiorenzato M.C. S.r.l. que se encarregara doPDO.

ATENÇAIO Note-se que a substituição de lâminas e, em geral, de todas as partes internas do moins dosagem deve ser efetuada por pessoalétrico especializzato.

ATENÇAÖI À Empresa Fiorenzalo M.C. S.r.l. não é responsavel por danos pessoais e/ou danos no aparallel家门口 substituição de componentes por peças de substituição não originals por pessoai não qualificado.