HTVC400 - Aspirador Hillvert - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTVC400 Hillvert em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador de piscina sem fio |
| Marca | Hillvert |
| Modelo | HTVC400 |
| Tensão nominal | 18 V~ |
| Potência nominal | 40 W |
| Tipo de bateria | Lithium-ion (modelo D170-507A) |
| Carregador | XH2150-1500WG, entrada 230 V / 50 Hz / 0,8 A, saída 21,5 V / 1,5 A |
| Autonomia | 50 a 60 minutos após carga completa |
| Tempo de carga inicial | 1,5 hora |
| Temperatura máxima da água | 35 °C |
| Dimensões (C x L x A) | 172 x 240 x 830 mm |
| Peso | 1,94 kg |
| Classe de proteção | II |
| Tipo de filtro | Rede filtrante (anel de rede) |
| Utilização recomendada | Piscinas e spas até 35°C |
| Funções principais | Aspiração de sedimentos, folhas, cabelos, areia |
| Manutenção | Enxaguar o filtro após cada uso, esvaziar e secar no inverno |
| Segurança | Interruptor ON/OFF, não utilizar na presença de pessoas na água |
| Peças sobressalentes | Bateria, carregador, rede filtrante, chave, pega, bomba |
| Conteúdo da embalagem | Aspirador, carregador, rede filtrante, pega, chave, bomba |
Perguntas frequentes - HTVC400 Hillvert
Perguntas dos utilizadores sobre HTVC400 Hillvert
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTVC400 - Hillvert e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTVC400 da marca Hillvert.
MANUAL DE UTILIZADOR HTVC400 Hillvert
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
| DE Produktname | Poolsauger | |
| EN Product name Cordless pool vacuum cleaner | ||
| PL Nazwa produktu Bezprzewodowy odkurzacz do basenu | ||
| CZ | Název výrobku | Akumulátorový bazénový vysavač |
| FR Nom du produit Aspirateur de piscine sans fil | ||
| IT | Nome del prodotto | Aspirapolvere per piscina senza fili |
| ES Nombre del producto Aspiradora de piscina inalámbrica | ||
| HU Termék neve Akkus medence porszívó | ||
| DA Produktnavn | Ledningsfri poolstøvsuger | |
| FI Tuotteen nimi Langaton allaspölynimuri | ||
| NL | Productnaam | Snoerloze zwembadstofzuiger |
| NO | Produktnavn | Trádløs bassengstøvsuger |
| SE Produktnamn | Sladdlós pooldammsugare | |
| PT Nome do produto | Aspirador de pó para piscina sem fio | |
| SK | Názov produktu | Akumulátorový bazénový vysávač |
| BG | Име на продукта | Безжична прахосмукачка за басейн |
| EL | 'Овома проїóvtos | Асу́рматн нлектрикн окоúпа писівас |
| HR | Naziv proizvoda | Bežični usisivač za bazen |
| LT | Produkto pavadinimas | Belaidis baseino dulkių siurblys |
| RO Numele produsului | Aspirator de piscina fara fir | |
| SL | Ime izdelka | Brezžični sesalnik za bazen |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtéло проїóvtos | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | HT-VC-400 | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Катаσκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |

Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |
| Nome do produto Aspirador de pó para piscina sem fio | |
| Modelo | HT-VC-400 |
| Tensão nominal [V~] 18 | |
| Potência nominal [W] 40 | |
| Propriedade Intelectual X8 | |
| Bateria | D170-507A |
| Usado com carregador de bateria XH2150-1500WG | |
| Entrada do carregador de bateria [V~] / Hz / A 230 / 50 / 0.8 | |
| Saída do carregador de bateria [V~] / A 21.5 / 1.5 | |
| Quantidade Temperatura da água [°C] 35 | |
| Classe de proteção | II |
| Dimensões [largura * comprimento * altura; mm] | 172*240*830 |
| Peso [kg] 1,94 | |
1. Descrição geral
O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.
Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.
Legenda
CE
O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
![]() | Leia as instruções antes de utilizar. |
![]() | O produto deve ser reciclado. |
![]() | AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) |
![]() | ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! |
ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a:
1.1. Segurança elétrica
a) A ficha deve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.
b) Evite tocar em elementos aterrados, como canos, aquecedores, caldeiras e geladeiras. Há um risco maior de choque elétrico se o dispositivo aterrado for exposto à chuva, entrar em contato direto com uma superfície molhada ou estiver operando em um ambiente úmido. A entrada de água no aparelho aumenta o risco de danos no aparelho e de choques elétricos.
c) Não toque no dispositivo com as mãos molhadas ou úmidas quando ele estiver conectado ao carregador.
d) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Mantenha o cabo longe de fontes de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Interrompa o uso se o cabo de alimentação ou o adaptador estiverem danificados ou apresentarem sinais de desgaste. Uma fonte de alimentação danificada deve ser substituída. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de serviço do fabricante.
f) Não utilize o produto quando houver pessoas na água.
g) Ao carregar, certifique-se de que o aparelho esteja conectado a uma tomada em um local onde não haja risco de inundação e que seja protegido contra umidade.
h) Desligue o produto antes de carregá-lo.
i) Utilize somente o carregador original para carregar o dispositivo.
j) Durante o carregamento, o dispositivo deve estar em um ambiente limpo, seco e bem ventilado.
k) Certifique-se de que o dispositivo e o carregador estejam secos antes de carregar.
1.2. Segurança no local de trabalho
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos.
c) Se você não tiver certeza se o produto está funcionando corretamente ou se encontrar danos, entre em contato com o centro de serviço do fabricante.
d) Somente o centro de assistência técnica do fabricante pode fazer reparos no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
e) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar.
f) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.
g) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
h) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
i) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
j) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
1.3. Segurança pessoal
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O dispositivo não foi projetado para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como operar o dispositivo.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Não se deve usar vestuário solto nem bijutaria. Manter o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.
e) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
f) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!
1.4. Utilização segura do dispositivo
a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido.
b) Não utilize o dispositivo se o interruptor ON/OFF não funcionar corretamente (não ligar nem desligar o dispositivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usando o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
c) Certifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de tentar efetuar quaisquer ajustes, substituições de acessórios ou antes de colocar o aparelho de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
d) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e se há quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
f) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) O reparo ou a manutenção do dispositivo deve ser realizado por pessoas qualificadas, utilizando somente peças de reposição originais. Isto garantirá uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
i) Evite situações em que o dispositivo deixe de funcionar durante a utilização devido a uma carga excessiva. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos de acionamento e danificar o aparelho.
j) Não tocar nas peças articuladas ou nos acessórios, exceto se o aparelho tiver sido desligado da fonte de alimentação.
k) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
I) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
m) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar seus parâmetros ou construção.
n) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
o) Evite usar o dispositivo para limpar objetos pontiagudos, caso contrário, o dispositivo e o filtro serão danificados.
p) Não deixe secar e não utilize o produto com a entrada completamente fechada.
q) O produto pode funcionar com temperatura da água de 4°C a 35°C.
r) Para evitar danos ou ferimentos desnecessários, mantenha cabelos, joias, partes do corpo ou roupas longe da entrada, pois ela gera sucção quando o dispositivo está em operação.
s) O dispositivo não deve ser usado para purificar líquidos inflamáveis ou explosivos.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro
risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
2. Orientações de utilização
O produto é projetado para remover sedimentos, folhas, cabelos, areia e outros detritos da água até 35 °C. Isso permite a limpeza de piscinas aquecidas ou banheiras de hidromassagem sem a necessidade de resfriar a água.
O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.
2.1. Descrição do dispositivo

| Número da peça Descrição | |
| 1 | Sugador |
| 2 Anel de rede de filtro | |
| 3 | Chave |
| 4 Carcaça da bomba principal | |
| 5 Interface de carregamento | |
| 6 | Trocar |
| 7 | Pega |
| 8 | Tomada |
de
inglesa
2.2. Preparação para utilização
Para montar uma máquina completa, a alça e o sugador de sujeira devem ser instalados na bomba na ordem mostrada na figura.

Pressione o interruptor para ligar o limpador. A distância entre o nível da água de escorvamento e a superfície horizontal deve ser de 30 cm.

2- O nível da água de escorvamento é de 30 cm. Ao limpar a rede do filtro, abra a chave, os fechos superiores e inferiores presos à rede do filtro, retire os resíduos da rede do filtro e enxágue.
2.3. Utilização do dispositivo

Conecte o carregador ao produto conforme mostra a figura. A especificação do carregador: Entrada 230 V, 50 Hz, 0,8 A; Saída 21 VCC, 1,5 A.
Durante o processo de carregamento, se a luz indicadora ficar vermelha, significa que a bateria está carregando; se a luz indicadora ficar verde, significa que o produto está totalmente carregado. Antes do primeiro uso, carregue o produto por 1,5 hora. Após ser totalmente carregado, o produto pode funcionar por 50 a 60 minutos.

2.4. Limpeza e manutenção
- O produto basicamente não requer manutenção. No entanto, para garantir uma longa vida útil, recomendamos verificações e cuidados regulares.

CUIDADO! Desligue o produto antes de cada manutenção.
- Se o produto não for usado por um longo período ou tiver que ser removido durante os meses de inverno, enxágue-o com água, esvazie-o completamente e deixe-o secar.
- Se houver risco de geada, o produto deve ser esvaziado completamente.
- Após longas paradas, certifique-se de que o rotor gire corretamente ligando e desligando o produto brevemente.
Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verifique o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos usados para construir o dispositivo podem ser reciclados seguindo
suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.
Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.
2.5. Resolução de problemas
Na maioria dos casos, você conseguirá solucionar problemas facilmente sozinho.
| Problema | Causa possível | Solução |
| Não limpar os resíduos. | A bateria acabou. | Recarregue o produto e ele poderá funcionar por 50 a 60 minutos após estar totalmente carregado. |
| O impulsor está danificado. | Repare ou substitua o impulsor. | |
| O impulsor está bloqueado. | Desligue o produto e verifique o impulsor. | |
| O saco do filtro está cheio. | Limpe os resíduos no saco do filtro. | |
| Os resíduos saem pelas partes frontais. | Verifique se a válvula está danificada. | Troque a válvula de retenção. |
| Os resíduos saem pela rede do filtro. | A rede do filtro está danificada. | Troque a rede do filtro. |
| A alça/haste de extensão não conecta. | O cabo de conexão V está danificado. | Troque o V-Cord. |
| O produto não carrega. | A bateria está danificada. | Entre em contato com o revendedor para substituir a bateria. Aviso! Para evitar danos ao aspirador, compre a bateria de lítio original para substituí-lo. |
| O carregador está danificado. | Substitua o carregador. Aviso! Para evitar danos ao produto causados pelo carregador, compre o carregador original para substituí-lo. |




