DEWALT DCE590 - Ventosa

DCE590 - Ventosa DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCE590 DEWALT em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCE590 - page 104
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCE590 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ventosa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCE590 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCE590 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCE590 DEWALT

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas eletricas professionais.

Dados技术和

DCE590
Tensão Vcc18
Tipo 1
Carga nominal
- Horizontallyekg 120
265
- Verticalmentekg60
132
Temperatura de functimento °C-10-40
Humidade de functimento % < 80
Temperatura de armazenamento °C-10-60
Humidade de armazenamento % < 80
Peso kg 1,6
Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841-1:
Nível medico de pressão sonora de ponderação69
Nível medico de potência sonora de ponderação A(re 1 pW), em decibês77
Variabilidade KWA/KPA, em decibês3
Vibração declarada<2,5 m/s2

O[nivel de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medio em conformidade com um teste normalizzato estabelecido pela norma EN62841-1 e pode ser realizados para comparar. Por consiguito, este[nivel pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇAO: o nível de emissão de vibração e/ou ruido.
descho diz respeito às principais aplicações da ferramenta.
No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutençao for insufficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruido pode serDIFFERente.
Isto podeLER augmentar significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter也是非常 em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em functimento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique as medidas de seguranca adcionais para proteger outilizar dos efeitos da vibração e/ou ruido,ais como: manutenao da ferramenta e dos acessórios,manter as maoes quentes (relacionado com a vibração),e organização dos padões de trabalho.

Declaração de conformidade CE Directa "Máquinas"

DEWALT DCE590 - Declaração de conformidade CE Directa "Máquinas" - 1

Elevator Grabo de 18 V DCE590

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados téncicos está em conformidade com: 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015 + A11:2022.

Estes produits étaient también em conformidade com as direcitas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCE590 - Elevator Grabo de 18 V DCE590 - 1

Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha
18.06.2024

DEWALT DCE590 - Elevator Grabo de 18 V DCE590 - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segança

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência.Leia cuidadosamente omanual e preste atençao a把这些simp Bolos.

PENGO: indica uma situacao iminentamente perigosa
que não for evitada, ira resultar em morte ou
lesões graves.
ATENÇAO: indica uma situacao potencialmente perigosa
que não for evitada, poder resultar em morte ou
lesões graves.
CUIDADO: indica uma situacao potencialmente perigosa
que não for evitada, poder resultar em lesões ligeiras
ou moderadas.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

In a risco deCHOQUE ELECTRICO.

Insga risco de incendio.

Baterias Carregadores/IntervalosdeCarregamento(minutos)***
# de cat. VCC Ah Peso (kg)DCB1102
DCB181 18 1.5 0.35 45
DCB183 18 2.0 0.40 60
DCB184 18 5.0 0.62 150
DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 450

^* Cólico de data 201811475B ou posterior

**Códio de data 201536 ou posterior

***A matriz dos tempos de cargo da bateria servem apenas de referencia; os tempos de cargo variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS

ATANCAO: leia todos os avisos de segurar, incoes, ilustracoes e especificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaix para resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesoes graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Area de Trabalho

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam fazer que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.

a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumento o risco deCHOque electrolytico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta electrica. Mantenha o cabo afastado de

fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM o risco dechoque eletrico.

e) Ao utilizear uma ferramenta eletrica no exterior, use.
uma extensao adequada para utilizacao ao ar livre. Autilizaao de um cabo adequado para uso ao ar livre.
reducz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaíhar com uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um disposito de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoque elétrico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização de ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite aconteimentos accidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriad. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo e a roupa (incluindo luvas)

afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particulas, certifique-se de que estes são ligados eutilizados correctamente. Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retire a bateria, caso seja possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessorios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possem afectar o functiimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosrios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo

em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eletrica para fins发展目标 dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubrificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem oestrutura e o controlo seguros em situacoes inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize開放 o carregarador especialico ao fabricante do equipamento. Um carregarador apropriadopara um tipo de bateria poderacriarum risco de incendio se forutilizzato para carregarothersbaterias.
b) Utilize as ferramentas electrolyicas apenas com as baterias especialmente indicadas para as/DDmas. Autilização de quando otheras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incendio.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incendio.
d) Umautilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido.No caso de um contacto acidental, passe imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos,procure也是非常 assistencia medica.O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incência, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposicao a fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar uma explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento. Não corregue a bateria ou a ferramenta fora da gamapecifiedas instruções. O corregamento indevidou ou a temperatas fora da gamapecifiedada podercausar danos na bateria e aumento o risco de incendio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias danificadas so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecadores de serviços autorizados.

ATENÇA: Leia todos os avisos e instruções de esanca e guarde-os para referencia futura. O não cumprimento destes avisos pode resultar em ferimentos graves e danos no equipamento.

ATENÇÃO: NÃO utilize o modelos DCE590 com umagua que, alquer除外 equipamento semelhante.

a) O-modelo DCE590 não é concebido nem se destina a ser utilizesdo para trepar ou fixar pessoas de qualquer forma. Autilizaçao deste produits para trepar ou para qualquer及其他 finalidade não pretendida pode resultar em ferimentos ou morte.
b) Se a DCE590 forca de vedação而成ar a diminuir visivelmente durante a utilização, verifique se o vedante de espuma de borracha está desgastado ou danificado. Não tente levantar nada com o Modelo DCE590 até ter substituído o vedante.
c) quando não estiver a ser realizado, mantinha o vedante protegado com a proteção do vedante. Guarde a ferramenta no saco/caixa de proteção ou guarde-a nome superficie macia para não amolgar ou rasgar o vedante.
d) Tenha cuidado com ventos fortes quando levantar paineis de grandes dimensoes.
e) Outilizadordevusarprotecçãoauditiva,óculos desegurancaesapatosde seguranca com biqueira de aço.
f) Não eleve acima da casa e mantenha sempre a area por boa da ferramenta e da cargo afastada de pessoas, animais de estimação e qualquer objecto que possa ser danificado.
g) Mantenha os dedos afastados da almofada de vácuo quando a fixa à cargo, porque pode fazer entalados quando o vedante estiver a comprimir.
h) Nao utilize a ferramenta para fixar pessoas ou objectos.
i) A capacidade de cargo dos materiais porosos é muito inferior à dos materiais não porosos e muitem se forem levantados a partir da orientação vertical ou horizontal.
j) As condições de humidade podem resultar numa menor capacidade de energia.
k) Deve ter cuidado quando levantar materiais escorregados, especialmente na vertical, uma vez que estas poder deslizar do elevador.
1) Outilizadordeveutilizaruma的技术ede elevacao e um posicionamento adequados para evitarferimentos.
m) NAO utilize a ferramenta em materiais flexiveis. Isto inclui能得到as e folhas de plastico finas.A sucao podedobrar o material contra a junta e partir o vedante devacuo, resultando na queda/quebra do material.
n) NAO utilize a ferramenta em vidro de 3 mm ou mais sino.
o) Só delve libertar o vácuo ou desligar a ferramenta quando for possível libertar a energia em segurança.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de dispositivos de segurarça, algunos ricos residuales não podem ser evitados. Estes ricos são os seguições:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessos estao quentes durante a utilizacao.
- Risco de ferimentos devido autilização prolongada.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

Os corregadores da DEWALT não requirem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quando possível.

O motor électrique foi concebido apenas para uma voltagem espécífica. Verifique sempre se a voltagem da bateria correponde à指示a na placacom os requisitos de alimentação. Além disso, certificque-se también de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede elétrica.

O seu carregarador da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por consiguito, não é necessária qualquer ligaçao à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma organizeação de的服务o autorizada.

Utilizar uma extensions

Não deve ser realizada qualquer extensão a menos que está absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregarador (consulte os Dados téncicos). O diamétro minimo do fio condutor é 1mm^2 o comprimento Tmaxo da extensão 30m Ao utilizear uma bobina de cabo,.desenrole sempre o cabo na integra.

Instruções de Segurarca Importantas Para Todos os Carregadores de Baterias

GUaRDE EsTas InsTRUcEs: este manual inclui instruções deestrumento e segurarimportantes para carregados de bateria compatveis (consulte Dados&Tecnicos).

  • Antes de utilizes o carregarador, leia todas as instruções e sinais de avis indicados no carregarador, na bateria e no aparelho que utilize a bateria.

ATENCAO:perigo dechoque.Nao permita a entrada de los no carregador.Pode ocorrre um choque eletrico.

ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um disposito.
rente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de la corregue apenas baterias recarregaveis DEWALT. Outros temas de baterias podemrebentar, causando lesoes pessoas e danos.

CUIDADO: as crianças devem ser viigiadas, para garantir o brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregaro está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregarador podementrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos conduções como, por exemple, mas não limitado a, la de aço, folha de alúnio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos

dos orificios do corregador. Desligue sempre o corregador da fonte de alimentacao quando nao estiver inserida uma bateria no respectivo compartmento. Desligue o corregador antes de proceder a limpeza.

  • NAO corregue a bateria com quaisquer corregadores algo dos especialicos在这e manual. O corregador e a bateria foram concebidas especialamente para funcionarem em Concurrento.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer除外 usações podem resultar em incência,CHO que eletrico ou electrocussao.
  • Não exponha o carregarador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregarao da corrente, puxe pelaficha e nao peso cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na fcha de alimentacao eletrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num inc缘分, comoque eletrico ou electrocussao.
  • Não coloque objectos sobre o carregarador nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e Causear calor interno excessivo. Colque o carregarador num local afastado de fontes de calor. O carregarador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
  • Não utilize o carregarador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substua-os de immediato.
  • Não utilize o carregarador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizzato.
  • Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizzato, no caso de ser necessário assistência ou reparacao. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar emCHOque eletrico,electrocussao ou incendio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregarador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco deCHOQUE electrico.A remoao da bateria nao reduz este tipo de risco.
  • NUNCA tente ligar 2 corregadores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funciona com uma potência eletrica domestica padrão de 230V. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tension. Isto não se aplicá ao carregaror do automóvel.

Carregaruna bateria (Fig.B)

NOTA: para assegurar o máximo desempenho e vidautil das baterias de iOs de litio, carregue a bateria totalmente antes de utilizeso produitsela primeira vez.

  1. Ligue o carregaror numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria 16 no carregarador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregarador. O indicator

luminoso vermelho (de energia) pesca repetidamente, indicando que o processo de energia foi iniciado.

  1. O indicator intermitente de carreamento de fase 1 representa o processo que carrega grande parte da capacidade da bateria. O indicator intermitente de carreamento de fase 2 representa o processo de cargo restante da bateria para que esta fique com a capacidade de carga maior.
  2. A conclusão do processo de carregamento de fase 1 ou 2 é indicação pelo indicator luminoso, que permance ligado de maneira continua. A bateria é totalmente corregada quando os indicadores luminosos de fase 1 e 2 permanecem ligados de maneira continua e pode ser removida e utilizesça esta alta ou pode deixá-la no carregaror.

NOTA: em somes carregadores e necessario pressionar a patilha de libertacao 16 para retirar a bateria.

Consulte os indicatoros abaixo para saber qual é o estado doprocesso de energia da bateria.

Indicadores
Carregamento da fase 1— — —
Carregamento da fase 2— — —
Totalmente correada— — —
Retendação de calor/frio*— — —
  • O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicator luminoso amarelo durante esta operação. quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desliga-se e o carregarador continua o processo de carga.

O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregaror indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.

NOTA: isto pode也是非常indicar que se tratate de um problema no carregrador.

Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.

Retardação de calor/frio

Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ frio, interrompendo o processo de cargo até a bateria atingira a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de cargo. Esta função assegura a duração Tmaxa da bateria.

Uma bateria fria fica corregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá corregar a esta taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a taxa de cargo Tmaxima, mesmo que a bateria aqueça.

O corregado DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecar a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o corregado se a ventoinha não funciona

correctamente ou se as abertas de ventilação estiverem obstruções. Não permit a entrada de objectos estranhos no interior do carregaror.

Sistema de proteção electrónica

As baterias de ioes de litio XR foram concebidas com um Sistema de protecao electrònica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecido o ou descarga profunda.

A ferramenta desiga-se automaticamente se o Sistema de proteção electrónica for activado. Se isto ocorro, coloque a bateria de iões de litio no carregarador até ficar totalmente corregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se forem montados numa parede, colque o carregarador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregarador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregarador com firmeza com parafusos de placar de gesso (adquiridos em分开ado) a uma distancia deleo menos 25,4mm com uma cabeça do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5mm do parafuso exposto. Alinne as ranhuras na parte deTRS do carregarador com os parafusos expostos e insira-os por completeo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregarador

sujidade e gordura pode ser removidas a partir do exterior do carregarador com um pano ou uma escova suave não metalica. Não utilize agua ou outros produits de limpeza. Nunca deixe entra qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Quando encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui o numero de catalogo e a tension.

A bateria não está totalmente carregada quando a retira da embalagem. Antes de utilizes a bateria e o carregarador, leia as instruções de segurará indicadas abaixo. Em seguida, respeite os procedimentos de cargo realizados.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

  • Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregarador pode inflamar as poeiras ou os vapores.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregarador. Não modifique, de modo algoqum, a bateria para encaixa-la num carregarador não compativel porque a bateria pode sofrer uma ruptura e causar ferimentos graves.
  • Carregue as baterias apenas em corregadores da DEWALT.

  • NAO salpique ou coloque a bateria dans de agua ou de autres liquidos.

  • Não armazene ou carregue a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa ser inferior a 4^ (por exemple, em barracos ao ar livre ou construções de metal no Inverno) ou se atingir ou excesser 40^ (como barracos ao ar livre ou construções metálicas no Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo que aparece danos graves ou esteja totalmente gasta. A bateria pode explodir se for colocada no fogo. quando as baterias de iões de litio são queimadas formam-se vapores e materiais tícoxos.
  • Se o conteudo da bateria entrar em contacto com a pele, lave a area de imediato com sabão suave e agua. Se o liquido da bateria entrar em contacto com os olhos, enchague os olhos abertos com agua durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessário contactar um médico, o electrôlico da bateria é composto por uma mistura de carbonetos orgânicos liquidos e sais de litio.
  • O conteudo da bateria aberta pode causar irritação nas vias respiratorias. Respire ar fresco. Contacte ummedicine se os sintomas persistirem.

ATENÇÃO:perigo de queimaduras. O liquido da a a podeser inflamavel se estiver exposto a faicas ou chamas.

ATENÇA: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual forivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregaror. Nao esmague,deixe cairen dem danifique a bateria.Nao utilize uma bateria ou umcarregaror que tenha sofrido um golpe brusco,umaque, atropelamento ou danificada de algoimodo (porexample,perfurada por um prego,atingida comumartelo oupisada).Pode ocorrerchoqueelectrico ouelectrocussao.As bateriasdanificadasdevem serdevolvidas ao centro de assistencia para reciclagem.

ATENCAO:perigo de incendio. Quando armazenar运送ar a bateria, não deixe que objectos metalicosarethemcontacto com os terminais expostos da bateria. Porexample,nao colquea bateria dentro de aventais, bolso, caixas de ferramentas, caixas de kits de produits, gavetas, etc.,com pregos soltos, parafusos,chaves,etc.

CUIDADO: quando não estiver a utilizesa-la,coloque amenta de lado numa superficie estável, de modo a que ninguem tropece ou sofra una queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas poder ser fácilmente verrubadas.

Transporte

ATENÇA:perigo de incendio. O transporte das as pode dar origem a um incendio se os terminais da bateria entrarem em contacto inadvertamente com os materiais conduutores. Quando transporte as baterias, assegure-se de que os terminais da bateria está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrarmetocatocomeles ecausar um curto-circuito.NOTA:asbateriasdeiodeslítio nao devem ser colocadas em bagagem despachada.

As baterias DEWALT de iões deítio da estação em conformidade com todas as regulamentações de expelled aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem

as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; dispositions relativas a mercadorias perigosas da Associacao do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamenteções doprogramming marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relative ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As baterias e células de iões de litio foram testadas de acordo com a secção 38.3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios. Na maior dos casos, o envio de uma bateria da DEWALT está isente de classificação como material perigoso de Classe 9 totalmente regulamentado. Em geral, apenas as encomendas que contenham uma bateria de iões de litio com uma taxa enerética superior a 100 watts-hora (Wh) requirem a expansão de acordo com a Classe 9 inteiramente regulamentada. Todas as baterias de iões de litio tem a classificação de Wh indicator na embalagem. Àlem disso, devido àscomplexidades de regulamenteçao, a DEWALT não recomenda a expansão de baterias de iões de litio por transporte aéreo, independentelement da classificação de watts por hora. O transporte de ferramentas com baterias (conjuntos combinados) pode ser expedo por ar, conforme previsto, se a classificação de Wh da bateria não for superior a 100 Wh.

Independente de um transporte ser considerado isenta ou totalmente regulamente, é da responsabilité do expedidor consultar as mais recentes regulamenteções da embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação. As informações indicadas esta secção do manual são fornecidas de boa fe e credentiala-se que são rigorosas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamenteções aplicáveis.

Recomendações de armazenamento

  1. A bateria deve ser armazenada num local seco e fresco afastado de luz solar directa e excesso de calor ou frio. Para usufruir de um excellente desempenho e duração da bateria, armazene as baterias à temperatura ambiente quando não utilizesas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.

nOTa: as bacterias nao devem ser armazenadas totalmente sem cargo. E necessario recarregar a bateria antes de utilizesa-la.

Etiquetas no carregaradora ena bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, as etiquetas no carregará e na bateria podem aparecer os seguintes símbolos:

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 1

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 2

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 3

Não o perfume com objectos condutores.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 4

Não correque baterias danificadas.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 5

Não permita o contacto com água.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 6

Substitua os cabos defeituuos de imediato.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 7

Carregue as baterias a uma temperatura entre 4^ e 40^

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 8

Elimine a bateria com a devida atençao para com o meio ambiente.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 9

Carregue as baterias apenas com os carregadores da DEWALT indicados para oefeito. Carregar baterias que não sejam as baterias da DEWALT designadas com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou levar a outras situacoes perigosas.

DEWALT DCE590 - Etiquetas no carregaradora ena bateria - 10

Não queime a bateria.

Tipodebateria

Podem ser realizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB183, DCB184 e DCB549. Consulte Dados先进技术 para obter mais informacoes.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Elevador Grabo
1 Pala de sol
1 Proteção do vedante
1 Bateria de ioes de litio (modelos C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)
2 Baterias de ioes de litio (modelos C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)
3 Baterias de ioes de litio (modelos C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)
1 Manual de instruções
nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidos com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
nOTa: a marca e os logótipos Bluetooth® sãoscarcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquerutilização de taismarcas da DEWALT está sob licença. Outrasmarcas e names commerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.

  • Demore o tempo que for necessario para ler na integra e comprehender este manual antes de utilizes o equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta presente os seguintes simbolos:

DEWALT DCE590 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DCE590 - Simbolos na ferramenta - 2

Use proteçao auditiva.

DEWALT DCE590 - Simbolos na ferramenta - 3

Use proteção ocular.

DEWALT DCE590 - Simbolos na ferramenta - 4

Use proteção dos pés.

Posicao do documento de data (Fig. H)

O Código da data de produção 29 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por umatório de fabrica de 2 dígitos.

Descrição (Fig. A)

ATENCAO: Nunca modifie a ferramenta eletrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Pega principal
2 Interruptor para ligar/desligar
3 Compartmento do motor
4 Corpo do elevador
5 Fechos de cinta
6 Visor LED
7 Botao de modo
8 Botao de vacio
9 Patilha de libertação
10 Botão de bloqueio do interruptor
11 Almofada de vacuo
12 Vedante de borracha de espuma
13 Proteção do vedante
14 Filtros de ar
15 Bacteria
16 Patilha de libertação da bateria
17 Pala de sol

Utilização prevista

O Modelo DCE590 é uma ferramenta de elevação concebida para a elevação, deslokacao e colocacao profissional de objects como pavimentos de pedra, ladrilhos, placas de gesso, mobiliário e grandes electrodométricos. Apenas para utilizesao em interiores.

DEWALT DCE590 - Utilização prevista - 1

HORIZONTAL: Material colocado no chao.

Um uniquo Modelo DCE590 fornece até 120kg (265 lbs) deforcade elevacao horizontal em condições ideais.

≤ 132 lb (60kg)

DEWALT DCE590 - ≤ 132 lb (60kg) - 1

VERTICAL: Material na respectiva extremidade.

Um unico Modelo DCE590 fornece até 60kg132 de forca de elevacao vertical em condições ideais.

Paraaculardeelevacao,utilizdoisDCE590 elevadores devacuo.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

O Modelo DCE590 é uma ferramenta elétrica profissional.

ATENCAO: NAO utilize o Modelo DCE590 com umagua alquer除外 equipamento semelhante.

Não permita que criançasarem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas invalidas. Este equipamento não foi concebido para ser realizado por crianças e pessoas invalidas sem supervisão.
  • Este produit não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia ou conhecemimentos, a menos que estejam accompaniespor uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste equipamento.

Nome da ferramenta de descodificacao, DCE590:

D = D EWALT. C = Sem fio. E = Categoria das ferramentas. 590 = Ferramenta de elevacao.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos.
desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque acidente podecausar ferimentos.

ATENCAO: utilize apenas baterias e carregadores

Instalar e retiring a pala de sol (Fig. C)

A pala de sol 17 pode ser instalada para tapar o ecra LED 6.

Instalacao

  1. Alinhe osdoespernosde montagem 23 no para-sol 17 com osdoisfuros de montagem 24 imeditamente acima do ecrLED6na caixa do motor 3.
  2. Pressione com firmeza osdoespernos de montagem 23 nos furos de montagem 24 ateqo o para-sol 17 fique nivelado com a caixa do motor 3.

Remoçao

  1. Puxe com firmeza o para-sol 17 para cima e para fora da caixa do motor 3.

Ecrã LED (Fig. D-G)

O modelos DCE590 está equipado com um ecran LED de variedes cores 6. O ecran LED 6 apareça as unidades de pressão, o estado da energia da bateria e o estado das luzes de pressão.

Botão de modo 7 (Fig. A, E)

  1. Prima o botão de modo 7 para Mudar às uma equipe de medico estar definida como PSI ou bar.

Os indicadores de vacio 18 aparecem a verde (Fig. D-G)
Quando o botao de vacio 8 é activado, os quatro indicadores de vacio 18 acendem-se a verde.

  1. Deslize o interruptor de ligar/desligar 2 para a posicao Ligar. O modelos DCE590 está agora ligado e o éra LED 6 apareça 0 bar e nenhuma luz acende-se.
  2. Depois de colocar a cargo a elevar sobre a superficie limpa, prima o botão de vácuo 8 uma vez. A bomba de vácuo sera activada e a pressão começara aacular para -0,83 bar (-12 PSI). Quatro Luzes verdes acendem-se em sequência no ecra LED 6 à medida que a pressão atinge o;nivel máximo.
  3. O érá LED 6 apareça a pressão em unidades de bar,DEPENDindo do botão de modo. A bomba de vácuo para defunção quando a pressão atinge -0,83 bar (-12 PSI).
  4. Se a pressão de vácuo for inferior a -0,81 bar, a bomba de vácuo é activada automaticamente para repro a pressão de vácuo para -0,83 bar.
  5. Se o material for demasiado porso para atingir uma pressão de vácuo de -0,83 bar (-12 PSI), a bomba de vácuo funciona de maneira continua.

ATANÇA: Neste caso, tenha muito cuidado quando estar, porque a capacidade de elevação é reduzida.

  1. O botão de desbloqueio 9 e o interruptor para ligar/ desligar 2 são desactivados electronically quando a bomba de vácuo estiver activada.

Os indicadores de vacio 18 aparecem a vermelho (Fig. D-G)
Quando o botão de vacio 8 é desactivado, os indicadores de vazio 18 acendem-se a vermelho e começam a piscar.

  1. Para libertar a energia, desactive a bomba de vácuo premindo o botão de vácuo 8. Os indicadores de vácuo 18 acendem-se a vermelho e piscam rapidamente.
  2. Deslize o botão debloqueio do interruptor 10 para arente e mantenha premido o botao de libertação 9 para ventilar a pressao de vacio e libertar aarga.
  3. Os quatreindicadores de vacio 18 deixam de acender-se em sequencia a medida que a pressao diminui.

Ecrã LED intermitente e sinal sonoro de bateria fraça (Fig. G)

  1. O sinal sonoro de bateria fraca soa e o ecra LED 6 começa a piscar a indicar que a bateria está fraca.

ATENÇÃO: quando soa o sinai sonoro de bateria fraça e LED 6 pisca, o utilizesdor deve pouar de imediato a cargo que está a ser transporte e fixá-la no respectivo local, caso contrário, o elevador pode libertar a cargo prematuramente, e resultar em ferimentos graves e danos no material que vai ser elevado. quando estiver em baixo, prima o botão de vácuo 8 para desactivar a bomba de vácuo, fazer deslizar o botão de bloqueio do interruptor 10 para arente e, em seguida, mantenha premido o botão de libertação 9 para ventilar a pressão de vácuo restante e libertar a cargo. Volte a colocar ou carregue a bateria. O Modelo DCE590 não permit que uma elevação seja se o estado de cargo da bateria for inferior a 20% .

ATENÇAO: Em caso de falha de energia, o modelos 90 mantém os materiais não porosos durante cinco

minutos. O modelo DCE590 não retém materiais porosos em caso de falha de energia.

  1. Um sinal sonoro de alerta sera emitido se a pressao de vacio for inferior a -0,81 bar mesmo que a bateria esta totalmente carregada.

NOTA: Isto pode acontecer abaixo de -0,81 bar em materiais porosos.

  1. Em caso de queda de pressão, outilizardeve pousar de imediato a energia que transporte e fixa-la no respectivo local. Se a pressao estiver a diminuir, outilizardeve substituiro ovedante de espuma de borracha 12 ou reposicionar aferramenta numa secao nao porosa do material.

O Modelo DCE590 está equipado com um indicator de estado da energia. Isto minha ou não de energia actual da bateria durante a utilização. Não indica o Functionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do'utilizar final.

  • O estado dosindicadores LED do estado de carga 25 acendem-se,indicando a percentagem de carga na bateria.
  • Quando os tres LED do indicator do estado de energia 25, a bateria está totalmente carregada.
  • Quando um indicator LED de estado da energia 25 acende-se, a energia é reduzida ecede os来电 para pescar a vermelho quando a bateria estiver descarregada. Retire a bateria e carregue-a.

Estado do indicator de energia

NÍVEL DE CARGACOR DO INDICADOR LED DE CARGA
100 % a 75 % Amarelo
50 % a 75 % Amarelo
10 % a 50 % Vermelho
10% ou menos. Bateria refraca, o equipamento vai desligar-seEcrã LED vermelho e intermitente.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilizesçao

ATENÇA: cumpra sempre as instruções de segurança e solumentos aplicáveis.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos
géricas, desligue a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um acontecimiento acidental da ferramenta pode
causar ferimentos.

Posicao correcta das maos (Fig.1)

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, coresque SEMPRE as não na posicao correcta, conforme indicado.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segere SEMPRE a ferramenta com segurarca, antecipando uma reacção subita por parte da mesma.

Quando utilizes para levantar material à maior, a posicao correcta da maior requer uma maior na pega principal 1 com o polegar a apontar para o eira LED 6.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. B)

nOTa: verifique se a bateria 15 está totalmente carregada.

Instalar a bateria no punho da ferramenta

  1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da ferramenta (Fig. B).
  2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Pressione a patilha de libertação da bateria 16 e puxe com firmeza a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror.

Baterias com indicator do nível de entrega (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nível de combustivel, composto por eles indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de energia restante na bateria.

Para activar o indicator do nível de cargo, pressione e mantenha pressionado o botao do indicator do nível de cargo 28. A combinacao dos tres indicadores luminosos LED verdes acende-se,indicando o nível de cargo restante.Se o nível da cargo na bateria for inferior ao limiteutilizavel,oindicatordo nivel de cargo nao se acende e neccasario voltar a carregar a bateria.

nOTa: o indicator do nível de energia é apenas uma indicação da energia restante na bateria. Não indica o Functionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do Utilizador final.

Materials recomendedos

ATENÇA: Teste sempre levantar algunos centímetros garantir que conhece as capacidades do DCE590 material que está a elevar.

ANCAO: Fixe sempre o DCE590 mais proximo possivel aoatro de gravidade da energia. A energia deve estarequilibrada durante este teste de elevacao.

ATENÇÃO: Seja qual for o material que estiver a ser tado, mantenha a bomba de vácuo na posicao activada até ser alta de libertar a cargo em segurança.

ATENCAO: NAO retire a bateria enquanto esta DCE590 instalada ao material.

Pedra Placa de gesso
Madeira · Betao
- Contraplacado - Placa de cimento

CUIDADO: quando elevar materiais semi-porosos, pedra porosa, madeira, placas de gesso cartonado, algumas placas OSB ou betao, a bomba de vacio deve permanecer na posicao ligada durante a elevacao.

ATENÇA: quando elevar cargas porosas, a bomba de pode ligar-se e desligar-se com maior frequência. Tenha muito cuidado se a bomba de vácuo ligar e desligar freqüentemente ou funcional de maneira continua, porque pode não ter capacidade para levantar a cargo de maneira fiavel. A capacidade de elevação sera inferior.

CUIDADO: Em materiais muito porosos ou com fissuras para Sistema DCE590 não funciona. Isto inclui alguma pedra calcária, betão moldado a seco e a maior dasplacedas OSB.

Materiais não porosos típicos

  • Vidro - Fibra de vidro com

acabamento

Ladrilho macio Plastico
Marmore·Metal

Não utilize nestes materiais

ATENCAO: NAO utilize o modelo DCE590 para qualquer finalidade.
ANCAO: NAO levante materiais que nao devam antados.
ATENÇAO: NAO utilize para levantar paineis solares. Dechoque eletrico.

ATENÇA: NAO utilize em materiais como ardôsia, que é a rocha foliada. Pode ser criado um vedante na superficie superior, mas as camadas podemeparar-se, fazendo com que o resto do material se solte e o vedante de vácuo se parte.

CUIDADO: Quando elevar materiais laminados como lidas, pode ser criado um vedante na superficie superior, mas as camadas podem seperar-se, fazendo com que o resto do material se solte e o vedante de vácuo se parte.

CUIDADO: RETIRE sempre as榄ulas de protecao da cieca de cargo onde DCE590 sera fixada.

CUIDADO: NAO utilize em superficies muito finas ou adiadas, incluindo vidro com menos de 3 mm de espessura. A pressão de vácuo pode provocar a flexão e a ruptura do material.

CUNDADO: NAO utilize em folhas de plástico finas, é a sha ou outros materiais flexíveis. A pressão de vácuo pode puxar o material contra a valvula de libertação de vácuo na almofada de vácuo. Isto evita a libertação do material.

CINDADO: NAO utilize o modelos DCE590 para levantar animais.

CUIDADO: NAO aplique o modelos DCE590 na pele ou em a parte do corpo.

  1. Se o vácuo não for insufficiente, ao longo do tempo, a bomba de vácuo é activada automaticamente até ser atingida novamente a pressão de vácuo total.
  2. So delve desactivar o botao de vacio 8 ate estar pronto para libertar a energia.

Levantar materials (Fig. A, D, I—L)

AVISO: Um只需o Modelo DCE590 fornece até 120 kg 265 da elevação horizontal e 60 kg 132 na forca de elevação vertical em condições ideais. Consulta a secção Utilização previstano inico quando manual.

ATENÇA: Autilização do Modelo DCE590 quando a daba bateria for inferior a 20% pode causar ferimentos graves e danos materiais que está a ser levantados.

ATENÇAO: Limpe quaisquer poeiras e resíduos no material. Vázao pretendido antes de tentar levanta-lo.

ATENÇA: Quando levantar qualquer objecto, o de vácuo 8 deve permanece activado durante o levamento. NAO deslize o interruptor para ligar/ desligar 2 para a posicao Desligar 21.

ATENCAO: NAO retire a bateria enquanto esta DCE590. instalada ao material.

ATENÇA: Inspeçione se o vedante de espuma de borracha. Para danos e os filtros de ar tem obstruções antes de cada elevação. Após a paragem do motor, se a pressão de vácuo diminui mais rapidamente do que o previsto, o vedante de espuma de borracha deve ser substituído.

ATENÇA: Verifique a ferramenta todas as semanas para dar quando sinais de danos ou desgaste. Substitua as peças danificadas antes de utilizes-las.

ATENÇA: NAO deixe o modelos DCE590 sem vigilência einto estiver ligado ao material.

ATENCAO: NAO utilize o Modelo DCE590 perto de fogo. Uma chama aberta.

ATENÇA: NAO utilize o Modelo DCE590 de maneira a while duringe mais de das horas. Os elevadores por suçao são adequados apenas para a elevação e transporte de cargas a curto prazo.

ATENÇA: NAO utilize o Modelo DCE590 com umagraç alquer除外 equipamento semelhante.

  1. Deslize o interruptor de ligar/desligar 2 para a posicao Ligar 22.
  2. Posiciono o DCE590 com o vedante de espuma de borracha 12 encostado a superficie do objecto que pretende levantar. A superficie de cargo deve estar limpa e seca e, se possivel, colque o modelos DCE590 acima do centro de gravidade.

nOTa: Se utilizes variedes DCE590, distribua cada elevador a umdistancia aproximamente igualdo centro de gravidade.
nOTa: Não coloque o Modelo DCE590 sobre buracos eendas, porque o vácuo não está criado ou perder-se-á rapidamente.
nOTa: Em algumas superficies texturizadas, pode ser necessario aplicar pressao na superficie com o modelo DCE590 e o vedante de espuma de borracha 12 para fazer acriar um vedante.
3. Depois de premir o botao de vacio 8 os indicadores de vacio no eira LED 6 acendem-se a verde e, se a carga da bateria nao for inferior a 20% ,a ferramenta está pronta para ser realizada.
nOTa: O modelos DCE590 não permitte que uma elevação comece se o estado de energia da bateria for reduzido. quando soar o sinal sonoro de bateria refca e o escra LED 6 quando soar a piscar, ou utilizes deve pouzar de imediato a energia que está a ser transportada e fixa-la no respectivo

local, caso contrario o elevador pode libertar a energia de maneira prematura.

ATENÇA: Em caso de falha de energia, o modelo DCE590 mantém os materiais não porosos durante cinco minutos. O-modelo DCE590 não retém materiais porosos em caso de falha de energia.

  1. Prima o botão de vácuo 8 para ligar a bomba de vácuo é Criar umaVEDAÇO de vácuo na superficie do objecto que pretende levantar.
    nOTa: Poderá ser necessário aplicar alguma pressão paraaabdar acriar uma vedação.Pode demorar até cincosegundos para que a vedação Tmaxa do vacuo sera criada.
  2. Quando a bomba de vácuo atinge o alcance máximo de vedação, a bomba de vácuo para e permanece activada. O vedante de vácuo está aktivado e pode levantar o objecto. Garanta o equilibrio da cargo. Caso contrário, solte e repita os passos acima num local mais equilibrado.
    nOTa: quando工作的 com materiais porosos, a pressão de vácuo pode não atingir a gama maxima e a bomba de vácuo continua a funcional para fazer a pressão de vácuo.

ATENCAO: Antes de cada transporte da cargo elevada, o que segura deve ser verificada a uma alta baixa, para fazer ferimentos devido a queda da cargo elevada.
ATENÇÃO: NÃO volta a premir o botão de vácuo em qu'er alta durante uma operação de elevação, porque irá desactivar a capacidade de manutenção da pressão da bomba.
ATENCAO: Quando transporte cargas elevadas, deve ter a uma visao clara do seu destino para evaporar colisoes.
A T E N C A O: Não balance, sacuda ou bata nas cargas levantas.

  1. Quando terminar de levantar a carga, pouse-a e fixe-a no respectivo local e, em seguida, prima o botão de vácuo 8. Os quatre indicadores de vácuo 18 podem a piscar a vermelho. A ferramenta pode ser libertada.
  2. Deslize o botão debloqueio do interruptor 10 para arente, prima e mantenha premido o botão de libertação 9 para libertar o material.Os quatre indicadores de vácuo 18 deixarão de acender em sequência à medida que a pressão diminui e as unidades de nível de pressão indicatoro zero.
  3. Retire a ferramenta do material.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eletrica da foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenacao minima. Umautilizaçãocontinuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadadaferramenta e de um limpeza regular.

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos
GIRIAS, desligue a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um acontecimiento acidente da ferramenta pode
causar ferimentos.

O corregador e a bateria nao sao passiveis de reparacao.

A manutenção adequada da ferramenta inclui inspeçções diárias e trimestrais.

Verifique todos os dias se existem: Rachas, deformações ou danos no corpo do elevador, obtenção correcta da pressão de vácuo -0,83 bar (-12 PSI), cortes, rasões, desgaste ou danos no vedante de espuma de borracha, quaisquer fugas de vácuo, taxa de sangria de vácuo, markações e etiquetas de controlo em falta.

Trimestralmente, verifique a existência de: Todas as verificações diarias, incluindo parafusos soltos, deformação por desgaste, rachas, danos por corrosão na estrutura, danos nos comandos e etiquetas de segança em falta.

Substituir o vedante de espuma de borracha (Fig. M)

ATANCAO: para reduzir o risco de ferimentos desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque accidental pode causar ferimentos.

Estão disponibleis vedantes de espuma de borracha sobresselentes DZE591no seu revendedor local mais proxies ou no centro de assistência autorizzato.

  1. Retire o vedante de espuma de borracha gasto ou danificado 12, puxando-o para fora da ferramenta. NOTEA: a ranhura onde se encontrar o vedante deve estar limpa e sem residuos.
  2. Instale um novo vedante de espuma de borracha 12 na posicao indicada na Fig. M. O vedante de espuma de borracha 12 deve estar fixo na posicao correcta antes deutilizao-lo. (Nao utilize fita adesiva.)

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica não necessita de lubrificacao adicular.

Limpeza

ATENÇA:choque eletrico e risco mecâncio. Desluego o equipamento eletrico da fonte de alimentação antes de efctuar a limpeza.

ATENÇA: para garantir um Functionamento seguro e a tete, mantenha sempre o equipamento eletrico e as aberturas de ventilação limpos.

ATENÇA: nunca utilizes solvents ou outros produitsicos abrasivos para limpar as peças não metalicas daferramenta. Estes produits químicos podem entraqueceros materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com agua e sabão suave. Nuncadeixe entrada qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça daferramenta num liquido.

ATENÇA: NAO utilize produits de limpeza agressivos para a limpeza freqente das superficies de sucção.

As aberturas de ventilacao podem ser limpas com uma escova nao metalica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize agua ou outros produits de limpeza. Use protecao ocular aprovada e uma mascara de poeiras aprovada.

Acessórios.optionais

ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,utilize aspenas os acessórios da Devem ser realizados acessórios da DEWALT;neste produits.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos adequados.

Ligar uma cinta de elevação (Fig. A, N-Q)

ATENCAO: Os acessos de elevação devem atrir o segunte: EN818 para correntes de eles curtos, EN1492 para cordas texteis, EN1677 para componentes de cordas e EN13414 para cordas de cabos de aço.

NOTA: O'utilizaré responsavelPGAquisão do acessorio adequado da correia de elevação 19 (vendido em分开o) parautilização com a sua ferramenta. Localize os quatre fechos de cinta 5 à volta do corpo do elevador 4.

ATENÇA: NAO utilize o modelos DCE590 com umagua que alquer除外 equipamento semelhante.

  1. Fixe cada um dos clipes 20 nas extremidades da cinta de elevação 19 nos quatre feiros de cinta 5.
    NOTA: Deve ligar a cinta de elevação 19 a cada um dos quatro feções de cinta 5. Ou aparevas dois dos feços da cinta 5, consoante a orientação da elevação (consulte, a Fig. N-Q).
  2. AsCNTAs de elevacao nao devem estar torcidas ou dobradas antes da elevacao.
  3. AsCNTAS devem ter o mesmo comprimento e a mesmatensao durante a elevacao.

Proteger o ambiente

DEWALT DCE590 - Proteger o ambiente - 1

Faça uma recolhá de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados emAGOJO. com resíduos domesticos normais.

Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade deyardas-primas. Recicle os produits electrolycicos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Estão disponible mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de duracao prolongada deve ser recarregada se nao fornecer energia suficiente durante travaños que tenham sido efectuados fácilmente. quando a vida可以使 a bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:

  • Quando utiliser a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e(depís retire-a.
  • As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas seront recicladas ou eliminadascorrectamente.

18 V GRABO- NOSTIN

DCE590

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCE590

Categoria : Ventosa