DCE590 - Nicht kategorisiert DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCE590 DEWALT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCE590 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCE590 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCE590 DEWALT
Korrekt håndposition (Fig. A)
DEUTsCH Genopladelig batteripakke Dette langtidsholdbare batteri skal udskiftes, når det ikke WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitunglesen. Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf dieseSymbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungenführt. WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führenkann. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führenkann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führenkann. Weist auf ein Stromschlagrisikohin. Weist auf eine Brandgefahrhin. EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Grabo 18V-Vakuum-Saugheber DCE590 DeWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015 + A11:2022.Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DeWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab.Markus Rompel Vice President Engineering DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Deutschland 18.06.2024Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut 62841-1 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendetwerden. WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblicherhöhen.Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblichmindern.Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation vonArbeitsmustern.DCE590Spannung V
Typ 1Nennlast - Horizontal
Betriebstemperatur ˚C -10 – 40 Betriebsfeuchte % <80Lagertemperatur ˚C -10 – 60Luftfeuchtigkeit bei Lagerung % <80Gewicht kg 1,6Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-1:Angegebener A-gewichteter Schalldruck beim Bediener L (re 1 pW), in Dezibel Angegebener A-gewichteter Schallleistungspegel L
(re 1 pW), in Dezibel Unsicherheitsfaktor K
, in Dezibel Angegebene Vibration <2,5 m/s
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender vonElektrowerkzeugen. Technische Daten Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) GRABO 18V-SAUGHEBER DCE59017 DEUTsCH giver tilstrækkelig strøm til de opgaver, som tidligere let blev udført. Ved slutningen af dens tekniske levetid, kassér den med behørigt omhu for vores miljø:
- Kør batteripakken helt ned, og fjern den derefter fraværktøjet.
- Li-Ion celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet. Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdetist. c ) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischenSchlages. d ) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischenSchlages. e ) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischenSchlages. f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischenSchlages.
3) Sicherheit von Personen
a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungenführen. b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko vonVerletzungen. c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS‑Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE
WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungenkommen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE
UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses)Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a ) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigenUnfälle. b ) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzündenkönnen. c ) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerätverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a ) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischenSchlages. b ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Kat #
Gewicht *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher **Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken; die tatsächliche Ladedauer hängt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab. ***Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken; die tatsächliche Ladedauer hängt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab. Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** Kat # VGS Ah Gewicht (kg) DCB1102 DCB181 18 1.5 0.35 45 DCB183 18 2.0 0.40 60 DCB184 18 5.0 0.62 150 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 450 *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher ***Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken; die tatsächliche Ladedauer hängt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab.18 DEUTsCH reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung derElektrogeräte. f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zuhalten. g ) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationenführen. h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwartetenSituationen.
5) Verwendung und Pflege von
Akkugeräten a ) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendetwird. b ) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahrführen. c ) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brandführen. d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungenführen. e ) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungenführen. f ) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130°C kann zur Explosionführen. g ) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahrerhöhen. Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällenführen. d ) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungenführen. e ) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besserkontrollieren. f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilenverfangen. g ) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahrenmindern. h ) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungenführen.
4) Verwendung und Pflege des
Elektrogerätes a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendetwird. b ) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariertwerden. c ) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/ oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigtstartet. d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personengefährlich. e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät19 DEUTsCH Ladegeräte An DeWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienungkonzipiert. Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannungentspricht.
Ihr DeWALT Ladegerät ist gemäß EN60335doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdetwerden.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von DeWALT oder einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauschtwerden. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des SchweizerNetzsteckers.Typ 11für Klasse II (Doppelisolierung) – GeräteTyp 12für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossenwerden. Verwendung eines Verlängerungskabels Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm² und die Höchstlänge beträgt 30m.Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständigab. Restrisiken Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:• Schwerhörigkeit.• Verletzungsgefahr durch umherfliegendeTeilchen.• Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdendeZubehörteile.• Verletzungsgefahr durch andauerndenGebrauch.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
m ) Verwenden Sie das Werkzeug NICHT mit flexiblen Materialien. Dazu gehören auch dünne Kunststofffolien und -platten. Die Saugkraft kann das Material gegen die Dichtung drücken und das Vakuum unterbrechen, wodurch das Material herunterfällt bzw. bricht.n ) Verwenden Sie das Werkzeug NICHT für Glas, das 3 mm (1/8") oder dünner ist.o ) Lösen Sie das Vakuum oder schalten Sie das Gerät erst aus, wenn die Last sicher gelöst werden kann.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT an einem Kran oder einem ähnlichen Gerät.a ) Der DCE590 ist nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen in irgendeiner Weise konzipiert oder bestimmt. Die Verwendung dieses Produkts zum Klettern oder zu einem anderen nicht vorgesehenen Zweck kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. b ) Wenn die Dichtungskraft des DCE590 während des Betriebs merklich nachlässt, überprüfen Sie die Schaumgummidichtung auf Verschleiß oder Beschädigung. Versuchen Sie nicht, etwas mit dem DCE590 zu heben, bevor Sie die Dichtung ersetzt haben.c ) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schützen Sie das Siegel mit dem Siegelschutz. Bewahren Sie das Gerät in der Schutztasche/im Koffer auf oder lagern Sie es auf einer glatten Oberfläche, um Dellen oder Risse im Siegel zu vermeiden.d ) Achten Sie beim Anheben großer Platten auf starkenWind.e ) Der Benutzer sollte einen Gehörschutz, eine Schutzbrille und Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen tragen.f ) Heben Sie nicht über Kopf und halten Sie den Bereich unter dem Werkzeug und der Last jederzeit frei von Menschen, Haustieren und allen Objekten, die beschädigt werden könnten.g ) Halten Sie die Finger vom Saugnapf fern, wenn Sie ihn an der Last befestigen, da er beim Zusammenpressen der Dichtung eingeklemmt werden kann.h ) Das Werkzeug darf nicht als Verankerung für Personen oder Gegenstände verwendet werden.i ) Die Tragfähigkeit ist bei porösen Materialien deutlich geringer als bei nicht porösen Materialien und auch dann, wenn das Heben aus der vertikalen oder horizontalen Lage erfolgt.j ) Nasse Bedingungen können ebenfalls zu einer geringeren Tragfähigkeit führen.k ) Beim Heben von rutschigen Materialien, insbesondere in vertikaler Lage, ist Vorsicht geboten, da sie vom Hebewerkzeug abrutschen könnten.l ) Zur Vermeidung von Verletzungen muss der Benutzer stets die richtige Hebetechnik und Positionierung anwenden.
a ) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original‑ Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt.b ) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführtwerden.20 DEUTsCH
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisiertenKundendienststelle.
- Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brandführen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauschtwerden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nichtreduziert.
- Versuchen Sie NIEMALS 2Ladegeräte miteinander zuverbinden.
- Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für dasFahrzeugladegerät. Laden des Akkus (Abb. B) HInWEIs: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständigauf.
1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose,
bevor Sie das Akkupackeinsetzen.
2. Legen Sie das Akkupack
in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnenwurde.
3. Die blinkende Ladeanzeige der Phase 1stellt den
Ladevorgang dar, der den Akku auf den Großteil seiner Kapazität auflädt. Die blinkende Ladeanzeige der Phase 2des Ladevorgangs stellt den verbleibenden oder abschließenden Ladevorgang dar, der den Akku auf seine volle Kapazitätauflädt.
4. Der Abschluss des Ladevorgangs für Phase 1oder Phase
2wird dadurch angezeigt, dass das Licht der Phase dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die Ladeleuchten von Phase 1und von Phase 2dauerhaft an sind, und kann dann entnommen und verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. HInWEIs: Zum Entnehmen des Akkupacks muss bei einigen Ladegeräten der Akku-Löseknopf
gedrücktwerden. Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand derAkkus. Anzeiger Ladevorgang Phase 1 Ladevorgang Phase 2 Vollständig aufgeladen Verzögerung heißer/kalter Akku* Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte BEWaHREn sIE DIEsE anWEIsUnGEn aUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe TechnischeDaten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und demAkku.
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folgehaben.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DeWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschädenverursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeugspielen. HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus derSteckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendungkonzipiert.
- Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschockverursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schneeaus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabelreduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetztwird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschockverursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzenversehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglichauszuwechseln.21 DEUTSCH Akkus Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Akkus Achten Sie bei der Bestellung von Ersatzakkus darauf, Katalognummer und Spannunganzugeben. Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie dann die beschriebenenLadeverfahren.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Laden oder verwenden Sie Akkus nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfeentzünden.
- Setzen Sie Akkus niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Nehmen Sie an Akkus keine Veränderungen vor, damit sie in ein nicht‑kompatibles Ladegerät passen; andernfalls kann der Akku reißen und schwere Verletzungenverursachen.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DeWALT. DeWALTchargers.
- Gerät KEINEM Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeitentauchen.
- Lagern oder laden Sie die Akkus niemals in Bereichen, in denen die Temperatur unter 4˚C (39,2˚F) fällt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Winter) oder 40˚C (104˚F) erreicht oder übersteigt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude imSommer).
- Akku nicht verbrennen, auch nicht bei schwerer Beschädigung oder völliger Entleerung. Der Akku kann im Feuer explodieren. Es entstehen giftige Dämpfe und Stoffe, wenn Lithium-Ionen-Akkus verbranntwerden.
- Wenn der Inhalt des Akkus mit der Haut in Berührung kommt, den Bereich sofort mit milder Seife und Wasser abwaschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, das offene Auge 15Minuten lang spülen, oder bis die Reizung aufhört. Ist ärztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen organischen Carbonaten und Lithiumsalzenbesteht.
- Der Inhalt von geöffneten Akkuzellen kann die Atemwege reizen. Für Frischluft sorgen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arztaufsuchen.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder Flammen ausgesetztwird. Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eineFlüssigkeit.
- Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wiederauf. Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nichtleuchtet. HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegeräthinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisiertenServicestelle. Verzögerung heißer/kalter Akku Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku,“ bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer desAkkus. Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmerwird. Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintretenkönnen. Elektronischen Schutzsystem XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladungschützt. Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladenist. Wandmontage Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 7-9mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitzeein.22 DEUTsCH Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zuinformieren. Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriftenentsprechen. Empfehlungen zur Aufbewahrung
1. Der beste Aufbewahrungsort ist kühl und trocken –
ohne direkte Sonneneinstrahlung und übermäßige Wärme oder Kälte. Lagern Sie nicht verwendete Akkus bei Raumtemperatur, um die optimale Leistung und Lebensdauer des Akkus zuerhalten.
2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig
aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zuerhalten. HInWEIs: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladenwerden. Etiketten auf dem Ladegerät und Akku Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitunglesen.
Informationen zur Ladedauer siehe TechnischeDaten.
Nicht mit leitfähigen Objektenprüfen.
Laden Sie keine beschädigten Akkusauf.
Setzen Sie Akkus keinem Wasseraus.
Lassen Sie beschädigte Kabel sofortaustauschen.
Aufladung nur zwischen 4˚C und 40˚Cdurchführen.
Nur in Innenräumenverwenden.
Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundlicheWeise.
Laden Sie Akkupacks nur mit dafür vorgesehenen DeWALT-Ladegeräten auf. Das Aufladen von anderen als den vorgesehenen DeWALT-Akkus mit einem DeWALT-Ladegerät kann zum Bersten der Akkus oder zu anderen gefährlichen Situationenführen.
WARNUNG: Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Stromschlag können die Folge sein. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebrachtwerden.
WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Bringen Sie den Akku beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produkt-Kit-Boxen, Schubladen, etc. auf, in denen sich lose Nägel, Schrauben, Schlüssel, etc.befinden.
VORSICHT: Wenn es nicht in Gebrauch ist, legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberfläche, wo es kein Stolpern oder Stürze verursachen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfenwerden. Transport
WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt in Kontakt mit leitfähigen Materialien kommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in aufgegebenem Reisegepäck transportiertwerden. DeWALT -Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38.3der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“getestet. In den meisten Fällen ist der Versand eines DeWALT- Akkus von der Einstufung als voll reguliertes gefährlichen Gutes der Klasse 9ausgenommen. In der Regel werden nur Transporte von Lithium-Ionen-Akkus mit einer Nennenergie von mehr als 100Wattstunden (Wh) als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse9betrachtet. Für alle Lithium-Ionen-Akkus ist die Wh-Bewertung auf dem Akku angegeben. Darüber hinaus empfiehlt DeWALT aufgrund komplexer Vorschriften nicht den Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus, und zwar unabhängig von der Wh-Bewertung. Der Transport von Werkzeugen mit Akkus (Combo-Kits) kann per Luftfracht erfolgen, wenn die Wattstundenbewertung des Akkus nicht mehr als 100Whbeträgt. Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des23 DEUTSCH Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
Gehäuse des Saughebers
Sperrtaste des Auslöseschalters
Sonnenblende Verwendungszweck Der DCE590 ist ein Hebewerkzeug, das für das professionelle Heben, Bewegen und Verlegen von Gegenständen wie Pflastersteinen, Fliesen, Trockenbauwänden, Möbeln und Großgeräten konzipiert ist. Nur für den Innenbereich. ≤265 lb (120 kg) ≤132 lb (60 kg) HORIZONTAL: Heben von Material, das flach auf dem Boden liegt. Ein einzelner DCE590 bietet unter idealen Bedingungen bis zu 120kg(265lbs) horizontale Hubkraft. ≤265 lb (120 kg)
132 lb (60 kg) VERTIKAL: Heben von Material an seinem Rand. Ein einzelner DCE590 bietet unter idealen Bedingungen bis zu 60kg (132 lbs) vertikale Hubkraft. Für eine höhere Hebeleistung verwenden Sie zwei DCE590 Saugheber. NICHT in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Der DCE590 ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT an einem Kran oder einem ähnlichen Gerät. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen Lage des Datumscodes (Abb. H) Der Code für das Herstellungsdatum
besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligenWerkscode. Bildzeichen am Werkzeug Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie Fußschutz. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Grabo Saugheber 1 Sonnenblende 1 Dichtungsschutz 1 Li-Ion-Akku (Modelle C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1) 2 Li-Ion-Akkus (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2) 3 Li-Ion-Akkus (Modelle C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3) 1 Betriebsanleitung HINWEIS: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth®-Akkus. HINWEIS: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch DeWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Akkutyp Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB183, DCB184 und DCB549. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnehmen.
Werfen Sie den Akku nicht insFeuer.24 DEUTSCH
3. Je nach Auswahl mit der Taste „Mode“ zeigt der LED-
den Druck in den Einheiten bar oder PSIan. Die Vakuumpumpe geht aus, sobald der Druck -0,83 bar (-12 PSI) erreicht hat.
4. Wenn das Vakuum unter -0,81 bar (-11,7 PSI) fällt, wird die
Vakuumpumpe automatisch aktiviert, um den Saugdruck wieder auf -0,83 bar (-12 PSI) zu erhöhen.
5. Wenn das Material zu porös ist, um einen Saugdruck von
-0,83 bar (-12 PSI) zu erreichen, läuft die Vakuumpumpe dauerhaft.
WARNUNG: Seien Sie in diesem Fall beim Heben besonders vorsichtig, da die Hebefähigkeit eingeschränkt ist.
und der Ein-/Ausschalter
werden elektronisch deaktiviert, während die Vakuumpumpe läuft. Die Vakuumanzeigen
sind rot (Abb. D–G) Wenn die Taste „Vakuum“
deaktiviert ist, blinken die Vakuumanzeigen
1. Um die Last zu lösen, schalten Sie die Vakuumpumpe
aus, indem Sie die Taste „Vakuum“
drücken. Die Vakuumanzeigen
blinken schnell rot.
2. Schieben Sie die Sperrtaste des Auslöseschalters
nach vorne und halten Sie den Löseknopf
gedrückt, um das Vakuum freizugeben und die Last zu lösen.
3. Die vier Vakuumanzeigen
hören nacheinander auf zu leuchten, wenn der Druck abfällt. Der LED-Bildschirm blinkt und es ertönt der Signalton für einen niedrigen Akkustand (Abb. G)
1. Der Signalton ertönt und der LED-Bildschirm
blinkt, um einen niedrigen Akkustand anzuzeigen.
WARNUNG: Wenn der Signalton für einen niedrigen Akkustand ertönt und der LED-Bildschirm
blinkt, muss der Benutzer die angehobene Last sofort absetzen und sichern, da sonst die Gefahr besteht, dass das Hebegerät die Last vorzeitig freigibt. Das kann dann zu schweren Verletzungen und Schäden am angehobenen Material führen. Drücken Sie nach dem Absetzen der Last die Taste „Vakuum“
um die Vakuumpumpe zu deaktivieren, schieben Sie die Sperrtaste des Auslöseschalters
nach vorne und halten Sie dann den Löseknopf
gedrückt, um den verbleibenden Saugdruck abzulassen und die Last freizugeben. Ersetzen oder laden Sie den Akku. Der DCE590 lässt den Beginn eines Hebevorgangs nicht zu, wenn der Ladezustand des Akkus unter 20 % liegt.
WARNUNG: Bei einem Stromausfall hält der DCE590 nicht-poröse Materialien fünf Minuten lang fest. Der DCE590 hält poröse Materialien bei einem Stromausfall nicht fest.
2. Ein Alarmton ertönt, wenn der Saugdruck unter -0,81 bar
(-11,7 PSI) fällt, auch wenn der Akku voll geladen ist. HINWEIS: Dies kann bei porösen Materialien unter -0,81 bar (-11,7 PSI) geschehen.
3. Wenn das Vakuum nicht ausreicht, muss der Benutzer
die angehobene Last sofort absetzen und sichern. Wenn der Druck nachlässt, sollte der Benutzer die Schaumgummidichtung
austauschen oder das Werkzeug an einem nicht-porösen Abschnitt des Materials neu ansetzen. LED-Bildschirm (Abb. D–G) Der DCE590 ist mit einem mehrfarbigen LED-Bildschirm
ausgestattet. Der LED-Bildschirm
zeigt die Druckeinheiten, den Ladezustand des Akkus und die Druckanzeigeleuchten an. Moduswahlschalter
1. Drücken Sie die Taste „Mode“
so lange, bis die MASSEINHEIT AUF PSI ODER BAR EINGESTELLT IST. Die Vakuumanzeigen
sind grün (Abb. D–G) Wenn die Taste „Vakuum“
aktiviert ist, leuchten die vier Vakuumanzeigen
1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
auf ON (Ein). DerDCE590 ist jetzt eingeschaltet und der LED-Bildschirm
zeigt 0bar/PSI und es sind keine Anzeigeleuchten an.
2. Nach dem Aufsetzen auf die saubere Oberfläche der
anzuhebenden Last drücken Sie einmal die Taste „Vakuum“
. Daraufhin wird die Vakuumpumpe aktiviert und der Druck beginnt sich auf -0,83 bar (-12 PSI) aufzubauen. Auf dem LED-Bildschirm
leuchten nacheinander vier grüne Anzeigeleuchten auf, wenn der Druck den Höchstwert erreicht hat. Anbringen und Entfernen der Sonnenblende (Abb. C) Die Sonnenblende
kann angebracht werden, um den LED- Bildschirm
abzudecken. Anbringen
1. Richten Sie die beiden Befestigungsbolzen
aus, und zwar so, dass sie mit den beiden Befestigungslöchern
genau oberhalb des LED- Bildschirms
2. Drücken Sie die beiden Befestigungsbolzen
fest in die Befestigungslöcher
, bis die Sonnenblende
bündig am Motorgehäuse
1. Ziehen Sie die Sonnenblende
kräftig nach oben und vom Motorgehäuse
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungenverursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich DeWALT-Akkus und -Ladegeräte. oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden. Name des Dekodierwerkzeugs, DCE590: D = D
WALT. C = Schnurlos E = Werkzeugkategorie. 590 = Hebewerkzeug25 DEUTSCH Beim Heben von Material mit der Hand muss eine Hand so auf dem Haupthandgriff
liegen, dass der Daumen auf den LED- Bildschirm
zeigt. Richtige Haltung der Hände (Abb. I)
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildunggezeigt.
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werdenkann. BETRIEB Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltendenVorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungenführen. Ladestandsanzeige (Abb. H, I) Das Modell DCE590 ist mit einer Ladestandsanzeige ausgestattet. Diese Anzeige zeigt während des Betriebs den aktuellen Ladestand des Akkus an. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
- Die Ladestandanzeige-LEDs
leuchten und zeigen den Prozentsatz an Ladung im Akku an.
- Wenn alle drei Ladestandanzeige-LEDs
leuchten, ist der Akku vollständig geladen.
- Wenn eine der Ladestandsanzeige-LEDs
leuchtet, ist der Ladestand niedrig, und wenn sie rot blinkt, ist der Akku entladen. Nehmen Sie den Akku heraus und laden Sie ihn auf. Status der Ladestandanzeige LADEZUSTAND FARBE DER LADEKONTROLLLEUCHTE 100% - 75% Gelb 50% - 75% Gelb 10% - 50% Rot 10% oder weniger. Abschaltung wegen schwachem Akku Rot und LED-Bildschirm blinkt. Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. B) HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku
vollständig geladenist. Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff
1. Richten Sie den Akku an der Aussparung im Inneren des
Werkzeuggriffs(Abb.B)aus.
2. Schieben Sie den Akku in den Griff, bis er fest im Werkzeug
sitzt, und stellen Sie sicher, dass Sie das Einrasten der Sicherunghören. Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
1. Drücken Sie Akkulöseknopf
und ziehen Sie den Akku kräftig aus demWerkzeuggriff.
2. Legen Sie denAkku.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B) Einige Akkus DeWALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkusanzeigen. Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige
gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladenwerden. HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzersbasieren. Empfohlene Materialien
WARNUNG: Heben Sie den Gegenstand immer zur Probe um ein paar Zentimeter an, damit Sie die Fähigkeiten des DCE590 für das anzuhebende Material kennen.
WARNUNG: Befestigen Sie den DCE590 immer so nahe wie möglich am Schwerpunkt der Last. Stellen Sie sicher, dass die Last bei dem probeweisen Heben ausgeglichen verteilt ist.
WARNUNG: Lassen Sie die Vakuumpumpe unabhängig vom zu hebenden Material eingeschaltet, bis die Last sicher gelöst werden kann.
WARNUNG: NEHMEN SIE die Batterie nicht heraus, solange sie DCE590 am Material befestigt ist. Typische poröse Materialien
- Stein • Trockenbauwände
VORSICHT: Beim Heben von halbporösen Materialien wie porösem Stein, Holz, Gipskartonplatten, einigen OSB- Platten oder Beton muss die Vakuumpumpe während des Hebens eingeschaltet bleiben.
WARNUNG: Beim Heben poröser Lasten kann sich die Vakuumpumpe häufiger ein- und ausschalten. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn sich die Vakuumpumpe häufig ein- und ausschaltet oder ständig läuft, da sie die Last dann möglicherweise nicht zuverlässig heben kann. Die Hebekraft ist in dem Fall verringert.26 DEUTsCH
WARNUNG: Die Verwendung des DCE590 bei einer Akkuladung von unter 20 % kann zu schweren Verletzungen und zur Beschädigung des zu hebenden Materials führen.
WARNUNG: Reinigen Sie das vorgesehene zu hebende Material vor dem Anheben von Staub und Schmutz.
WARNUNG: Achten Sie beim Heben von Gegenständen darauf, dass die Taste „Vakuum“
während des Hebevorgangs eingeschaltet bleibt. Schieben Sie den Ein-/ Ausschalter
WARNUNG: NEHMEN SIE die Batterie nicht heraus, solange sie DCE590 am Material befestigt ist.
WARNUNG: Überprüfen Sie vor jedem Hebevorgang die Schaumgummidichtung auf Beschädigungen und die Luftfilter auf Verstopfungen. Wenn der Saugdruck nach dem Abschalten des Motors schneller als erwartet abfällt, muss die Schaumgummidichtung ausgetauscht werden.
WARNUNG: Überprüfen Sie das Werkzeug wöchentlich auf Anzeichen von Beschädigung oder Verschleiß. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem weiteren Gebrauch.
WARNUNG: LASSEN SIE den DCE590 NICHT unbeaufsichtigt, wenn Material daran befestigt ist.
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT in der Nähe von Feuer oder offenen Flammen.
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT mehr als zwei Stunden im Dauerbetrieb. Saugheber sind nur für das kurzzeitige Heben und Tragen von Lasten geeignet.
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT an einem Kran oder einem ähnlichen Gerät.
1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
2. Setzen Sie den DCE590 mit der Schaumgummidichtung
bündig auf die Oberfläche des zu hebenden Gegenstands. Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche sauber und trocken ist, und platzieren Sie den DCE590 möglichst über dem Schwerpunkt. HInWEIs: Wenn Sie mehrere DCE590 verwenden, setzen Sie jeden Heber etwa gleich weit vom Schwerpunkt entfernt an. HInWEIs: Platzieren Sie den DCE590 nicht über Löchern und Rissen, da sonst kein Vakuum erzeugt wird oder es schnell wieder verloren geht. HInWEIs: Bei einigen strukturierten Oberflächen müssen Sie möglicherweise mit dem DCE590 und der Schaumgummidichtung
Druck auf die Oberfläche ausüben, um die Abdichtung zu unterstützen.
3. Nach dem Drücken der Taste „Vakuum“
leuchten die Vakuumanzeigen auf dem LED-Bildschirm
grün, und sofern die Akkuladung nicht unter 20% liegt, ist das Geräteinsatzbereit. HInWEIs: Der DCE590 lässt den Beginn eines Hebevorgangs nicht zu, wenn der Ladezustand des Akkus zu niedrig ist. Wenn der Signalton für einen niedrigen Akkustand ertönt und der LED-Bildschirm
blinkt, muss der Benutzer die angehobene Last sofort absetzen und sichern, da sonst die Gefahr besteht, dass das Hebegerät die Last vorzeitig freigibt.
WARNUNG: Bei einem Stromausfall hält der DCE590 nicht-poröse Materialien bis zu fünf Minuten lang fest. Der DCE590 hält poröse Materialien bei einem Stromausfall nicht fest.
4. Drücken Sie die Taste „Vakuum“
, um die Vakuumpumpe einzuschalten und an der Oberfläche des anzuhebenden
VORSICHT: Bei sehr porösen Materialien oder Materialien mit feinen Rissen funktioniert der DCE590 nicht. Dazu gehören einige Kalksteinarten, Trockenbeton und die meisten OSB-Platten. Typische nicht-poröse Materialien
- Glas • Fertig bearbeitetes Glasfasergewebe
- Glatte Fliesen • Kunststoff
- Marmor • Metall Bei diesen Materialien nicht verwenden
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 nicht für andere als die beschriebenen Zwecke.
WARNUNG: HEBEN SIE KEINE Materialien, die nicht zum Heben vorgesehen sind.
WARNUNG: NICHT zum Anheben von Solarmodulen verwenden. Stromschlaggefahr.
- Schiefer • Kunststoffplatten
- Glas mit einer Dicke von weniger als 3 mm (1/8")
- Gummi oder andere flexible Materialien
WARNUNG: NICHT für Materialien wie Schiefer verwenden, da dies ein blättriges Gestein ist. An der Oberseite kann zwar ein dichtes Vakuum entstehen, aber die Schichten können sich trennen, wodurch sich der Rest des Materials löst und das Vakuum unterbricht.
VORSICHT: Beim Heben von laminierten Materialien wie Arbeitsplatten kann an der Oberseite zwar ein dichtes Vakuum entstehen, aber die Schichten können sich trennen, wodurch sich der Rest des Materials löst und das Vakuum unterbricht.
VORSICHT: Entfernen Sie IMMER alle Schutzfolien von dem zu hebenden Gegenstand, an dem der DCE590 befestigt werden soll.
VORSICHT: NICHT für sehr dünne oder brüchige Oberflächen verwenden, einschließlich Glas mit einer Dicke von weniger als 3 mm (1/8"). Der Saugdruck kann dazu führen, dass sich das Material verbiegt und bricht.
VORSICHT: NICHT für dünne Kunststoffplatten, Gummi oder andere flexible Materialien verwenden. Der Saugdruck kann das Material gegen das Vakuumablassventil im Saugnapf hochziehen. Dadurch wird das Lösen des Materials verhindert.
VORSICHT: Verwenden Sie den DCE590 NICHT, um Tiere hochzuheben.
VORSICHT: Nicht auf die DCE590 Haut oder andere Körperteile auftragen.
1. Wenn das Vakuum im Laufe der Zeit nicht mehr ausreicht,
wird automatisch die Vakuumpumpe aktiviert, bis der volle Saugdruck wieder erreicht ist.
2. Deaktivieren Sie die Taste „Vakuum“
erst, wenn Sie bereit sind, die Last zu lösen. Heben von Materialien (Abb. A, D, I—L)
WARNUNG: Ein einzelner DCE590 bietet unter idealen Bedingungen bis zu 120kg (265lbs) horizontale Hubkraft und bis zu 60 kg (132 lbs)vertikale Hubkraft. Siehe Abschnitt Verwendungszweck am Anfang dieses Handbuchs.27 DEUTSCH Gegenstands eine Vakuumabdichtung zu erzeugen. HINWEIS: Möglicherweise müssen Sie etwas Druck ausüben, um die Abdichtung zu unterstützen. Es kann bis zu fünf Sekunden dauern, bis die maximale Vakuumabdichtung erreicht ist.
5. Wenn die Vakuumpumpe den maximalen Abdichtungsbereich
erreicht hat, stoppt die Vakuumpumpe, bleibt aber aktiviert. Die Vakuumabdichtung ist dann aktiviert und der Gegenstand kann angehoben werden. Stellen Sie sicher, dass die Last ausgeglichen verteilt ist. Anderenfalls muss der Heber gelöst werden und die obigen Schritte müssen an einer besser ausgeglichenen Stelle wiederholt werden. HINWEIS: Bei porösen Materialien erreicht der Saugdruck möglicherweise nicht den maximalen Bereich und die Vakuumpumpe läuft weiter, um den Saugdruck aufrechtzuerhalten.
WARNUNG: Vor jedem Transport der angehobenen Last muss in geringer Höhe der sichere Halt überprüft werden, um Verletzungen durch das Herunterfallen der angehobenen Last zu vermeiden.
WARNUNG: Drücken Sie die Taste „Vakuum“ keinesfalls während eines Hebevorgangs erneut, da sonst die Druckhaltefunktion der Pumpe deaktiviert wird.
WARNUNG: Achten Sie beim Transport von angehobenen Lasten immer auf freie Sicht auf Ihr Ziel, um Zusammenstöße zu vermeiden.
WARNUNG: Angehobene Lasten dürfen nicht geschwenkt, gerüttelt oder gestoßen werden.
6. Wenn Sie mit dem Hebevorgang für einen Gegenstand
fertig sind, setzen Sie ihn ab und sichern Sie ihn. Drücken Sie erst dann die Taste „Vakuum“
. Die vier Vakuumanzeigen
blinken daraufhin rot. Das Werkzeug kann nun gelöst werden.
7. Schieben Sie die Sperrtaste des Auslöseschalters
nach vorne und halten Sie dann den Löseknopf
gedrückt, um das Material freizugeben. Die vier Vakuumanzeigen
hören nacheinander auf zu leuchten, wenn der Druck abfällt, und die Druckmesseinheiten stehen auf Null.
8. Nehmen Sie das Gerät vom Material ab.
Zu einer ordnungsgemäßen Werkzeugwartung gehören tägliche und vierteljährliche Inspektionen. Überprüfen Sie jeden Tag auf Folgendes: Risse, Verformung oder Beschädigung des Heberkörpers, ordnungsgemäßes Erreichen des Saugdrucks -0,83 bar (-12 PSI), Schnitte, Risse, Abnutzung oder Beschädigung der Schaumgummidichtung, Vakuumleckage, Saugdruckreduktionsrate, fehlende Kontrollmarkierungen und Etiketten. WARTUNG Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigungab.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungenführen. Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartetwerden. Prüfen Sie vierteljährlich auf Folgendes: Auf alle Elemente der täglichen Kontrollen sowie auf lockere Befestigungen, Verschleißverformungen, Risse, Korrosionsschäden an der Struktur, Schäden an Bedienelementen und fehlende Sicherheitsaufkleber. Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzlicheSchmierung. Auswechseln der Schaumgummidichtung (Abb. M)
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen. Ersatz-Schaumstoffdichtungen, DZE591, sind bei Ihrem Händler oder einer autorisierten Kundendienststelle erhältlich.
1. Entfernen Sie eine verschlissene oder beschädigte
, indem Sie sie aus dem Werkzeug herausziehen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Rille, in der die Dichtung liegt, frei von Verunreinigungen ist.
2. Bringen Sie eine neue Schaumgummidichtung
wie in Abb. M gezeigt an. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Werkzeugs , dass die Schaumgummidichtung
richtig und sicher sitzt. (Verwenden Sie KEINEN Klebstoff.) Reinigung
WARNUNG: Stromschlag und mechanische Gefahren. Trennen Sie das Elektrogerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
WARNUNG: Zur Gewährleistung eines sicheren und effizienten Betriebs sind das Elektrogerät und die Lüftungsschlitze stets sauber zu halten.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
WARNUNG: VERWENDEN SIE FÜR die regelmäßige Reinigung der Saugflächen KEINE aggressiven Reinigungsmittel. Die Lüftungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht-metallischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.28 DEUTsCH Anbringen eines Hebegurts (Abb. A, N–Q)
WARNUNG: Hebezubehör muss folgende Anforderungen erfüllen: EN818 für kurzgliedrige Anschlagketten, EN1492 für textile Anschlagmittel, EN1677 für Bauteile von Anschlagmitteln und EN13414 für Anschlagmittel aus Stahlseilen. HInWEIs: Der Benutzer ist verantwortlich für die Beschaffung eines Hebegurts
(separat erhältlich), der für die Verwendung mit seinem Gerät geeignet ist. Bringen Sie die vier Gurtschlösser
um das Hebezeuggehäuse
WARNUNG: VERWENDEN SIE den DCE590 NICHT an einem Kran oder einem ähnlichen Gerät.
1. Befestigen Sie jeden der Clips
an den Enden des Hebegurts
in den vier Gurtschlössern
HInWEIs: Sie müssen den Hebegurt
mit jedem der vier Gurtschlösser
verbinden. Je nach Ausrichtung des Hebezeugs können auch nur zwei der Gurtschlösser
verwendet werden, (siehe Abb. N–Q).
2. Stellen Sie vor dem Anheben sicher, dass die Hebegurte
nicht verdreht oder geknickt sind.
3. Die Gurte müssen gleich lang sein und beim Heben
gleichmäßig gespannt werden. Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DeWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos dürfen nur von DeWALT empfohlene Zubehörteile für dieses Produkt verwendetwerden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetemZubehör. Umweltschutz
Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgtwerden. Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com. Akku Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie erzeugt, um Arbeiten so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sie ihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:
- Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er vollständig entladenist.
Korrekt handplacering (Bild A)
Notice-Facile