DCE590 - Sugkopp DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCE590 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCE590 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Sugkopp i PDF-format gratis! Hitta din manual DCE590 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCE590 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCE590 DEWALT
En vurdering av eksponeringsnivæt for vibrasjon og/
eller stoy bør ogsa tas med i beregningen nár verktøyet
er slätt av ellr narr det gär uten faktisk ä gjore en jobb.
Dette kan redusere eksponeringsnivæt betydelig for
hele arbeitsperioden.
VERTIKAL: Materiale på kanten.
En enkelt DCE590 leverer opptil 60kg (132 lbs) vertical Ioftekraft under ideelle forhold.
For akt loftekapasitet, bruk to DCE590 vakuumløftere.
Korrekt plassering av hendene (Fig. A)
Noen DEWALT batteripakker har en ladeindikator som bestar av tre gronne LED som indikerer ladenivået som gjenstär i batteripakken.
Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de påltitligaste partnerna För fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCE590 | ||
| Spänning V | DC | 18 |
| Typ 1 | ||
| Märklast | ||
| - vågrät | kg | 120 |
| Ibs | 265 | |
| Iodrät | kg | 60 |
| Ibs | 132 | |
| Temperatur vid användning °C-10 - 40 | ||
| Luftfuktighet vid användning % <80 | ||
| Förvaringstemperatur °C-10 - 60 | ||
| Luftfuktighet vid Förvaring % <80 | ||
| Vikt kg 1,6 | ||
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighat med EN62841-1: | ||
| Deklarerat A-vägt ljudtryck på operatörsnivå LPA (re 1 pW), i decibel | 69 | |
| Deklarerat A-vägd ljudtrycksnivå LWA (re 1 pW), i decibel | 77 | |
| Osäkerhet KWA / KPA, i decibel | 3 | |
| Deklarerad vibration | <2,5 m/s2 | |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsniva som anges i detta informationsblad har uppmatts i enlight med ett standardiserat test som anges iEN62841-1 och det kan anvandas for att jamfora ett verktyg med ett annat. Den kan anvandas for att få fram en preliminar uppskatting av exponeringen.
VARNING: Den deklarade vibrations- och/ellermissionsniv som anges galler vid verktygets huvudsakliga använding. Om verktyget emellertid används for andra tillampningar, med andra tillbehör, aller om det ar)dåligt underhålet kan vibrations- och/ller bulleremissionsnivan avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivn under hela arbeitsperioden.
En upskattning av exponeringsniv'an for vibrationer och/ ell er buller bocr dessutom ta med i berakninger de ganger verktyget ar avstangt, ell nar det ar igang utan att utfora arbete. Detta kan avsevart minska exponeringsnivan under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare sakerhetsatgärder for att skydda operatoren frän effekterna av vibrationer och/eller buller sasom att: underhalla verktyget och tillbehore, halla händerna varma (relevant for vibrationer), organisera arbetsmöster.
EG-forsakran om overensstammelse Maskindirektiv

DEWALT intygar att dessaprodukter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015 + A11:2022.
Dessaprodukter overensstämmer aven med direktiven 2014/30/ EU och 2011/65/EU. For ytterligare information kontakta DeWALT pa foljande adress erer se baksidan av manualen. Undertechnad ar ansvarig for sammanställning av den tekiska filen och görenna denna forklaring pa DEWALTs vägnar.

Markus Rompel
Vice President Engineering
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Tyskland
18.06.2024

WARNING: For att minska risken for personskada, las instruktionshandboken.
Definitioner: Sakerhetsriktlinjer
Nedanstænde definitioner beskriver allvarlighetsniv'an for varje signalord. Var god lás handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FAR: Indikerar en omedelbart riskfyld situation som, om te undviks,kommen att resultera i dodsfall allervarlig persorskada.
VANING: Indikerar en potentielt riskylld situation som, cn inte undviks, skulle kunna resultera i dodsfall ell erallvarlig personskada.
SEIPP: Indikerar en potentielt riskylld situation som, cnien inte undviks, kan resulteda iindre ell er medelmattig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte ar relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i jegendomsskada.
Ant risk for elektrisk stot.
A r risk for eldsvada.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
VANING: Läs alla sakerhetsvarningar, Aktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att lasa
| Batterier Laddare/Laddningstid (minute)*** | |
| Kat. # VDC Ah Vikt (kg) | DCB1102 |
| DCB181 18 1.5 0.35 45 | |
| DCB183 18 2.0 0.40 60 | |
| DCB184 18 5.0 0.62 150 | |
| DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 450 | |
*Datumkod 201811475B aller senare
**Datumkod 201536 aller senare
***Schemat over batteriladdningstider tillhandahalls endast som vagledning. Laddningstiderna varierar beroende pa temperatur och batteriet skick.
alla instruktioner som listeda har nedan kan resulted a i elektrisk stot, eldsvada och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUktionER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftr pa ditt starkstromsdrivna (sladdanslutna) elverktyg ell berteridrivna (sladdlosa) elverktyg.
1) Sakerhet på Arbetsområdet
a) Häll arbetsområdet rent och ordentlich upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmossfärer, sasom i narvaron av lattantändiga vatskor, gaser ell damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antanda dammet ell erangorna.
c) Hall barn och askadare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distractioner kan gora att du forlorar kontrollen.
2) Elektrisk Sakerhet
a) Kontakterna till elverktyget maste matcha uttaget. Modificera aldrig kontakten pa nagot satt. Anvand inte nagra adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodificerade kontakter och matchande uttag minskar risken for elektrisk stot.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna erler jordade ytor sasom ror, varmeelement, spisar och kylskap. Det finns en okad risk for elektrisk chock om din kropp ar jordansluten erler jordad.
c) Utsatt inte elektriska verktyg for regn aller vata forhällanden. Vatten somkommen in iett elverktyg okar risken for elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bara, dra eller koppla bort elverktyget fran strömmen. Häll sladden borta från varme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken for elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar für utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar für utomhusanvändning minskar risken for elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal ar oundvikligt, anvand ett uttag som ar skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Anvandning av en RCD minskar risken for elektrisk stot.
3) Personlig Sakerhet
a) Var vaksam, ha koll pa vad du gör och använd sunt fornuft nar du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg nar du artröttller paverkad av droger, alcohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet nar du arbetar med elektriska verktyg kan resulteda i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning sāsom dammfilterskydd, halksäkra sakerhetsskor, skyddshjalm eller hörskyydd som används für lämpiga forhällanden minskar persorskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsätting. Se till att strömbrytaren ar i fränläge innan du ansluter till strömköllan och/eller batteripaketet, plockar upp erler bar verktyget. Att barea elektriska verktyg med ditt finger pa strömbrytaren ellr att stromsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren pa ar att invitera olyckor.
d) Avlagsna eventuell justeringsnyckel aller skiftnyckel innan du satter pa elverktyget. En skiftnyckel aller en nyckel som sitter kvar pa en roterande del av elverktyget kan resulteda i persorskada.
e) Böj dig inte für längt. Bibehäll alltid ordentligt fotfaste och balans. Detta möjiggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenigt. Bär inte lösakläder ellersmycken. Häll här, bekladnad och handskar borta frän delar i röelse. Lösa kläder, smycken eller langt hänkan fastna i delar i röelse.
g) Om det finns anordninger for anslutning av apparater for dammutrensning och insamling, se till att dessa ar anslutna och anvands pa ett korrekt satt. Anvandning av dammuppsamling kan minka damm-relaterade faror.
h) Bli inte vardslo och ignorera inte sakerhetsprinciperna trots att du ar van att anvanda verktyg. Vardslost handlande kan leda till allvarlig kroppsskada pa en brakdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget für din tillampning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet für vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren ar farligt och maste repareras.
c) Dra ur kontakten fran strömköllan och/eller batteripaketet, om det ar lostagbart, fran elverktyget innan du gör nagra justeringar, byter tillbehör erler lagger elverktygen i forvaring. Sādana forebyggande sakerhetsatgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Forvara elektriska verktyg som inte används utom räckhäll for barn, och lät inte personer som ar obekanta med elverktyget aller med dessa instruktioner anvanda elverktyget. Elektriska verktyg ar farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhäll elektriska verktyg. Kontrollera für feljustering aller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella forhällanden som kan komma att paverka elverktygets Funktion. Om det ar skadat, se till att elverktyget blir reparerat fore användning. Mønga olyckor orsakas av dālgit unterhällna elektriska verktyg.
f) Häll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhällna kapningsverktyg med vassa sāgkanter ar mindre sannolika att fastna och ar lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsforhällandena och det arbete som sca utforas. Användingen av elverktyget for andra verksamheter an de som det ar avsett for skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och greppytorna ar torra och fria frän olja och fett. Hala handtag och greppytor forhindrar saker hantering och kontroll av verktyget i ovanttade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som ar specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara nar den anvands tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med där till avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och elsvåda.
c) När batteripaketet inte används, häll det borta frän andra metallfremäl, sasom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar aller andra sma metallfremäl som kan skapa en forbindelse frän ena polen till den andra. Kortslutting av batteripolerna kan ge upphov till brännskador aller eldsväda.
d) Under missbruksforhällanden kan vatska komma ut fran batteriet, undvik kontakt medenna. Om kontakt oavsiktligt intraffar, spola med vatten. Om vatskakommen ikontakt med ogonen, uppsok medicinsk hjalp. Vatska somkommen ut fran batteriet kan ge upphov till irritation ell erbrnskador.
e) Använd inte ett batteripaket allerett verktyg som ar defekt aller modifierat. Defekta aller modifierte batterier kan fungera oforutsagbart och ge upphov till brand, explosion aller risk for kroppsskador.
f) Utsatt inte batteripaketet aller verktyget for eld aller hoga temperaturer. Utsattande for eld ellertemperaturer over 130^ kan orsaka en explosion.
g) Folj alla instruktioner gallande laddningen och ladda inte batteripaketet aller verktygetutanfor det temperaturomrade som anges ibruksanvisningen. Att ladda pa fel satt aller atanfordet angiva temperaturomradet kan skada batteriet och hojer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg fär service av en kualificerad reparator, som endast använder identiska ersattningsdeler. Detta sakerställer att elverktygets sakerhet bibehåles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomforas av tillverkaren aller auktoriserade tjänsteleverantörer.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR LYFTAR
VANING: Läs alla sakerhetsvarningar och instuktioner och spara dem für fremtida referens.
Underlåtenhet att följa dessa varninger kan resultera i allvarlige skador och skador på utrustningen.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 med kran eller de utrustning.
a) DCE590 är inte designad aller avsedd for att klättras påELLER SAKRA Människor Pnagot satt. Att anvandaenna produitforklättringellnernagotannat oavsiktigt syfte kan leda till skadaller dddfall.
b) Om DCE590 tätningskraften börjar minska markbart under användning, kontrollera gummiskumtätningen for slitage ell skador. Försök inte lyfta nagot med DCE590 forrän du harbytt ut tätningen.
c) När den inte används, häll tätningen skyddad med tätningsskyddet. Förvara verktyget i sin skyddande väskə/ fodral eller forvara på en jämn yta for att undvika bucklor aller att tätningen slits.
d) Var forsiktig med HARD vind nar du lyfter stora paneler.
e) Användaren bör bärā hörskéydd, skyddsglasögon och skyddsskor med stälhätta.
f) Lyft inte over huvudet och häll området under verktyget ochlasten fritt frän manniskor, husdjur och allt som kan skadas hela tiden.
g) Hall fingrarna borta fran vakuumdynan när du fester den pa lasten, den kan klämmas när tätningen trycks ihop.
h) Verktyget fär inte användas som Förankring for personer eller foremål.
i) Lastkapaciteten for porosa material ar mycket lagre an for cke-porosa material och aven om de lyfts fran vertical orientering ell horisontell orientering.
j) Vata forhallanden kan resultera i lagre lastkapacitet.
k) Forsiktigkeit maste iakttas vid lyft av hala material, speielt i vertikal riktning, aftersom de kan glida av lyften.
1) Användarenör använda korrekt lyftteknik och positionering for att undvika skador.
m) Anvand INTE verktyget pa flexibla material.
Detta inkluderar tunna plastfilmer och ark. Suget kan BOJA materialet mot packningen och bryta vakuumforseglingen, vilket resulterar i att material tappas/gär sönder.
n) ANVÄND INTE verktyget pa 3 mm aller tunnare glas.
o) Avlasta vakuumtrycet aller stang av verktyget endast narlasten kan frigoras sakert.
Kvarstaende risker
Trots tillampning av de relevanta sakerhetsbestammelserna och anvandning av sakerhetsapparater kan vissa Återstaende risker inte undvikas. De År:
Horselnedsattning.
- Risk for personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk for brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk for personskada pā Grund av langvarig användning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DeWALT laddare kraver ingainstallingar och ar skapade for att varasa enkla som mojlgitt att hantera.
Elektrisk Sakerhet
Den elektriska motorn har konstruerats for endast en spanning. Kontrollera alltid att batteripaketets spanning motsvarar spanningen på klassificeringsplattan. Se också till att spanningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsforsörjning.

Om strömsladden ar skadad fär den endast bytas av DEWALT aller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, savida den inte ar absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lamplig für din laddares strommatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek ar 1mm^2 ; maximala langden ar 30m
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteriladdare
sPaRa DEssa InsTRUkTIOnER: Denna manual innehaller viktiga sakerhets- och driftinstruktioner for kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används Lösigenom alla instruktioner och varninger om laddaren, batteripaket ochprodukten for användning av batteripaketet.
VARNING: Risk for stötar. Låt ingen vätska komma in i rénen. Det kan resultera i elektriska stötar.
WARNING: Vi rekommender använding av en jerebsbrytare med en restström på 30mA eller minre.
SEAPP: Risk for brännskador. For att minska risken ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegorelse.
SEIPP: Barn bör overvakas for att garantera att de inte med apparaten.
OBSERVERVA: Under vissa forhallanden nar laddaren ar inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av frammande foremal. Främande foremal som ar ledandes sasom, men inte begransat till, stålull, aluminiumfolie ell er ansamling av metarpartiklar bor hallas borta fran laddningshalrummet. Koppla alltid ifran laddaren fran eluttaget när det inte finns nagot batteripaket i halrummet. Koppla ifran laddaren vid rengöring.
Forsk INTE att ladda batteripaketet med nagon annan laddare an den som tas upp ienna manual. Laddaren och batteripaketet ar speicielt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren ar inte avsedda att anvandas for annat an laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan anvandning kan resulteda i barndrisk, elektriska stotar ell erdd med elektrisk strom.
- Utsatt inte laddaren for regn aller sno.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden nar laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken for skador pa den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras sa att ingen gär pa den, snubblar pa den aller att det pa annat satt riskerar att skadas aller pafrestas.
Använd inte fängningssladd savida inte det ar absolut nödvändigt. Användning av en olamplig fängningssladd kan resultera i risk für brand elektriska stötar aller dōd av elektrisk strom.
- Placera inga foremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag aftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern overhettning. Placera laddaren undan是从 alla hetakällor. Laddaren ventileras genom öppningar i overkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd aller kontakt—byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts für skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till att auktöriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till att auktoriserat servicecenter när service erler reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker for elektriska stötar, dösfall via elektricitet ell er brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person for att forhindra alla faror.
- Koppla ifran laddaren fran uttaget innan den regors. Detta kommt att minska risken for elektriska stotar. Borttagning av batteripaketetkommen inte att minska risken.
Forsok ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans. - Laddaren ar konstruerad for att arbeta med standard 230V hushallsström. Försök inte att använda nagon annan spanning. Detta gäller inte for billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild B)
NOTERA: For att garantera maximal prestanda och livslängd for Lithium-jon batteripaket borbatteripaketet laddas fullt innan forsta användning.
- Koppla in laddaren i lampligt uttag innan batteriet satti.
- Satt i batteriet 16 i laddaren, se till att batteriet ar helt isatt i laddaren. Den roda lampan (laddning) börjar blinka upprepade ganger for att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Laddningsindikatorn for steg 1 representative laddningsprocessen som laddar det mesta av batteriets kapacitet. Laddningsindikatorn for steg 2 representative resten av laddningsprocessen for att batteriet ska na full kapacitet.
- Det gär att se när laddningen För steg 1 och steg 2 är klar genom att det stegets lampa lyser kontinuerigt. Batteriet är fulladdat när laddningslamporna for både steg 1 och steg 2 lyser stadigt och kan nu ta bort och användas eller lamnas i laddaren.
NOTERA: För att ta bort batteriet måste man pa vissa laddare trycka pa frigöringsknappen 16 for batteriet.
- Den roda lampan fortsetter att blinka, men en gul indicatorlampa kommt att lysa underenna operation. När batteriet har nätt lamplig temperaturkommen den gula lampan att slockna och laddaren Återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na)kommen inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddarenkommen att indikera ett felaktigt batteri genom att vagra lysa.
NOTERA: Detta kan ocksø betyda att det ar problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, lat testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fordrojning
När laddaren upptäcker att batteri som für hett ihrer for kallt,kommen den automatiskt att starta en varm/kall fordröjning,
avbryta laddningen tills batteriet har natt en lamplig temperatur. Laddaren vaxlar sedan automatiskt till paketladdningslage. Denna Funktion garanterar maximal batterilivslangiD.
Ett kaltt batteripaketkommen att laddas langsammare an ett varmt batteripaket. Batteripaketetkommen att laddas med en lagre hastigehenom hela laddningscykeln ochkommen inte att aterga till maximal laddningshastigeh aven om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren ar utrustad med en intern flakt som ar designad att kyla batteripaketet. Flakten slås på automatiskt nar batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om flakten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna ar blockerade. Låt inga främande foremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg ar konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem somkommen att skydda batteriet mot overladdning, overhettning ell kraftig urladdning.
Verktyget kommt automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ar fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare ar designade att vaggmoneras erler sta upratt pa ett bord eller arbetsya. Vid vaggmonering, placera laddaren inom rackhall for ett elektriskt uttag och borta frn horn och andra hinder som kan paverka luftflodet. Anvand baksidan av laddaren som mll for placering av monteringsskruvarna pa vaggen. Montera laddaren sakert med gipsskruvar (kops separat) som ar minst 25,4 mm langa med ett skruhuvud med en diameter pa 7-9 mm, skruvade i tra till ett optimalt djup som lamnar ungefjar 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in oppningarna pa baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och for in dem helt i oppningarna.
VARNING: Risk for stötar. Koppla ifrån laddaren strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlågsnas frän utsidan av laddaren med en trasa ell er med en mjuk, iced-metallisk borste. Använd inte vatten eller nögön rengöringsvätska. Lät aldrig nögön vatska komma in i verktyget; sänk aldrig ner nögön del av verktyget i en vatska.
Batteri
Viktiga sakerhetsinstruktioner for alla batterier
Vid beställning av utbytesbatteri, se till att inkldera katalognummer och spanning.
Batteriet ar inte fulladdat nar du oppnar kartongen. Innan du anvander batteriet och laddaren, las sakerhetsanvisingarna nedan. Folj sedan laddningsprocedurerna som beskrivs.
LAS ALLA INSTRUktionER
-
Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, sösom i narheten av brännbara vätskor, gaser aller damm. Isättning och borttagning av batteriet.FRAN laddaren kan ante'da dammet eller angorna.
-
Var försiktig Near batteriet sats in i laddaren. Modificera inte batteriet pa nagot satt sa att det passar i en iced-kompatibel laddare. I annat fall kan batteriet brista och orsaka allvarlga personskador.
Ladda endast batteriet i DEWALT-laddare. - UNDVIK att stänka på erller sänka ner utrustningen i vatten eller annan vatska.
- Forvara inte eller ladda batteriet på platser)där temperaturen sjunker under 4^ 39,2 F)sasom uthus eller platskjul pa vintern) eller ar Hogre an 40^ (104 F) (sasom uthus eller platskjul pa sommaren).
- Bränn inte batterier, även om det ár svårt skadat och helt utslitet. Batteriet kan exploder i elden. Giftiga Ångor och ämnen skapas när batteri med litiumjön bränns.
- Om batteriets innehällkommen i kontakt medHUDEN, tvätta omedelbart av det berörda området med vatten och mild tvål. Om batterivatska kommer in i ögonen, skölj med vatten over öppet öga i 15 minuter erller tills irritationen upphört. Om medicinsk omsorg behövs bestär Batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehallet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Sörj for god luftväxling. Om symptomen kvarstå, sök lärkvänd.
VARNING: Risk for brännskada. Batterivatska ar
Ländlig om den utsätts for gnistor erler öppen eldslaga.
VANING: Forsk aldrig att oppna batteriet av nagon meaning. Om batteriets holje har sprickor erer ar skadat, satt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa erer skada batteriet. Anvand inte ett batteri som fatt en kraftig stot, tappats, korts over ellr skadats pa nagot annat satt (t.ex. genomborrad av en spik, traffad av en hammare, klivits pa). Det kan resulteda i elektriska stotar ellereddfall av elektrisk strom. Skadade batterier skall returneras till servicecenter for atervinning.
VARNING: Brandfara. Forvara aller bär inte batterier att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteriet i arbetsforkläden, fickor, verktygslástor,produktlástor, lador o.s.v. där det kan finnas losa spikar, skruvar, nycklar o.s.v.
FORSIKTIGHT: När verktyget inte används skadet
paras pa sidan och pa en stadig yta, där det inte
kommer att orsaka risk for att snubbla ell falla. Vissa
verktyg med stora batterier kan sta uppratt, men kan latt valtas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till erada om batteripolerna oavsiktligtkommen i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna ar skyddade och vãl isolerade fran material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutting. OBS! Lithiumjonbatterier ske inte placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT -batterierna uppyller alla tillampliga regler for transport av farigt gods som stipuleras av industrin och rattsliga
normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer for transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella foreskrifterna om transport av farligt gods till sjoss (IMDG), samt den europeiska overenskommelsen om internationell transport av farligt gods pa vag (ADR). Lithiumjoceller och- batterier har klassificerats enligt testresultaten och de faststälda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s tethandbok for transport av farligt gods.
I de fleta fall undantas leverans av ett DEWALT-batterifr klassificering som helt reglerad forsandelse av klass 9 farlig gods. Generell behover endast leveranser som innehallerett litiumjonbatteri med en energimarkning som ar storre an 100 wattimmar (Wh) levereras som helt reglerad klass 9. Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i Wh angiven pa paketet.
Dessutom, p.g.a. komplexa regler, rekommenderar DEWALT inte frakt enbart litiumjonbatterier med flyg, oavsett Wh-klassificering. Leveranser av verktyg med batterier (kombiuppsattninger) kan transporteras med flyg som undantag om markningen av Wh for batteriet inte ar storre an 100 Wh.
Oberoende av om forsändelsen klassificeras som undantagen aller welt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret for att de aktuella bestammelserna gällande forpackning, etikettering/ markning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av bruksanvisingen ar given enligt basta vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trot s det ges ingen uttrycklig aller underforstadd garanti. Det ar pa koparens eget ansvar att de atgarden som vidtas uppyller gallande bestammelser.
Förvaringsrekommendationer
- Den ar bist om forvaringsplatsen ar sval och torr och borta fran direkt solljus och kraftig varme eller kyla. For optimal batterifunktionalitet och livslängd, forvara batteri i rumstemperatur nar de inte anvands.
- För langvarig forvaring reckommenderas att forvara ett fulladdat batteri pa en kall och torr platsutan laddare for optimalt resultat.
OBsERVReA: Batterier bor inte forvaras helt urladdade. Batteriet behover laddas innan det anvandsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Forutom symbolerna som anvands ienna bruksanvisning, kan etiketternpa laaddaren och batteriet ha foljande symboler:

Se Tekniska data for laddningstid.

Undersök inte med lendaforemål.

Ladda inte skadade batterier.

Utsattinteforvatten.

Byt defekta sladdar omgående.

Ladda bara mellan 4^ och 40^

Endast for anvandninq inomhus.


Kassera batteriet med vederbörlig hänsyn till miljön.
Ladda endast batteripaket med särskilda DEWALT -laddare. Laddar andra batteripaket an de avsedda DEWALT-batterier med en DEWALT-laddaren kan fã dem att spricka eller leda till andra farliga situationer.

Brann inte batteriet.
Battertyp
Dessa batterier kan anvandas: DCB181, DCB183, DCB184 och DCB549. Se Tekniska data for mer information.
Förpackningens innehäll
Forpackningen innehaaller:
1 Grabo-Iyft
1 solskydd
1 tätningsskydd
1 Lithiumjonbatteripack (modellerna C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)
2 Lithiumjonbatteripack (modellerna C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)
3 Lithiumjonbatteripack (modellerna C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)
1Bruksanvisning
OBs! Batterier, laddare och forvaringslada medfoljer inte N-modeller. Batterier och laddare medfoljer inte NT-modeller. B-modeller inkladerar Bluetooth®-batterier.
OBs! Bluetooth®-märkningen och logotypär ar registrarade varumärken som Ågs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sadan märkning av DEWALT sker under licences. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fätt skador som kan tänkas ha uppstätt under Transporten.
- Ta dig tid att grundligt lasaigenom och forsta denna bruksanvisning innan verktyget tasbruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs braupsanvisingen före användning.

Använd hörskyydd.

Använd skyddsglasogon.

Bär fotskydd.
Placering av datumkod (bild H)
Produktionsdatumkoden 29 bestär av 4-siffrigt ar foljt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod.
Beskrivning (bild A)
WARNING: Modifiera aldrig elverktyget aller nagon del av cert. skada ellers persorskada kan uppsta.
1 Huvudhandtag
2 Strömbrytare
3 Motorholje
4 Lyfttkropp
5 Remsparrar
6 LED-skärm
7 Lagesknapp
8Vak
9 Lasknapp
10 Avtryckarens lasknapp
11 Vakuumdyna
12 Skumgummitätning
13 Tätningsskydd
14 Luftfilter
15 Batteri
16 Batterilasknapp
17 Solskydd
Avsedd användning
DCE590 År ett lyftverktyg som År designat for att professionell lyftta, flytta och placera foremål som stenlaggare, kakel, gipsskivor, mobler och stora apparater. Endast for användning inomhus.

VAGRATT: Material som ligger plant pa marken.
En enda DCE590 erbjuder upp till 120kg (265 lbs) horisontell lyftkraft under idealiska forhällanden.

LODRÄT: Material på kanten.
En enda DCE590 erbjuder upp till 60kg (132 lbs) vertical lyftkraft under idealiska forhällanden.
For okad lyftkapacetet anvand tvDCE590 vakuumlyftr.
DCE590 Är att professionell elverktyg.

ING: ANVAND INTE DCE590 med kran ell er de utrustning.
LAT InTE barn komma i kontakt med verktyget. Ovvernaking kravs när oerfarna användare använder detta verktyg.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparatär inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personerutan overvakning.
- Denna produit ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk erler mental formaga aller med begrangsad erfarenhet aller kunskap savida inte de ar under uppsikt av en person som ar ansvarig for deras sakerhet. Barn skull aldrig lamnas ensamma medenna produit.
Verktygsforskortinginar, DCE590:
D = DEWALT. C = Sladdlös. E = Verktygskategori. 590 = Lyftverktyg.
MONTERING OCH JUSTERING
Varning: For att minska risken for allvarlga nskador, stang av verktyget och ta bort batteripaketet innan nagra justeringar gors ellertillbehör monteras ullas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
VING: Använd endast DEWALT-batterier och laddare.
Montering och borttagning av solskydd (Bild C)
Solskyddet 17 kan installeras for att tacka LED-skärmen 6.
Installera
- Rikta in de två monteringsbultarna 23 pa solskyddet 17 med de två monteringshålen 24 precis ovanfor LEDskärmen 6 pa motorholjet 3.
- Tryck fast de två monteringsbultama 23 i monteringshålen 24 tills solskyddet 17 sitter tatt mot motorholjet 3.
Borttagning
- Dra ordentligt solskyddet 17 upp och bort fran motorholjet 3.
DCE590 ar utrustad med en LED-skärm i färg 6. LED-skärmen 6 visar enheter for tryck, status for batteriladdning och status for trycklampor.
När vakuumknappen 8 ar aktiveradkommen de fya vakuumindikatorerna 18 att lysa gront.
- Skjut strombrytaren 2 till lage ON. DCE590är nu på och LED-skärmen 6 visar 0 bar/PSI och inga lampor lyser.
- After att ha placerats pa en ren yta av lasten som sha lyfas, tryck pa vakuumknappen 8 en gang. Vakuumpumpen aktiveras och trycket borjar oka till -0,83 bar (-12 psi). Fyra grona lampor tandis i foljd pa LED-skarmen 6 när trycket okar till maximal niva.
- LED-skärmen 6 visar trycket i bar eller PSI beroende pa lagesknappen. Vakuumpumpen slutar gå narr trycket när -0,83 bar (-12 psi).
-
Om vakuumtrycket sjunker under -0,81 bar (-11,7 psi), aktiveras vakuumpumpen automatiskt for att aterstalla vakuumtrycket till -0,83 bar (-12 psi).
-
Om materialet ar for porost for att uppn -0,83 bar (-12 psi) vakuumtryck,kommen vakuumpumpen att ga kontinuerligt.
VARNING: Var extrem forsiktig nar du lyfter i det hare eftersom lyftfornag an ar nedsatt.
- Frigöringsknappen 9 och strömbrytaren 2 är elektroniskt inaktiverade medan vakuumpumpen År aktiverad.
- För att frigöra lasten, avaktivera vakuumpumpen genom att trycka på vakuumknappen 8. Vakuumindikatorerna 18 blinkar snabbt rött.
- Skjut avtryckarens lasknapp 10 framåt och tryck och häll frigöringsknappen 9 for att ventilera vakuumtrycket och släppa belastningen.
- De fyra vakuumindikatorerna 18 slacks i foljd nar trycket sjunker.
LED-skärmen blinkar och ljudsignal for svagt batteri ljuder (Bild G)
- Ljudsignalen for svagt batteri lijuder och LED-skärmen 6 blinkar for att indikera lag batteriniva.
VARNING: När lag batterinivåsignalen ljuder och kärmen 6 blinkar, maste du ställa nerlasten omedelbart som bärs och sakra den pa plats eller riskera att lyften släpperlasten i fortid och vilket kan resultera i allvarliga personskador och skador pa materialet som lyfts. Val nere,tryck pa vakuumknappen 8 for att avaktivera vakuumpumper, skut avtryckarens lasknapp 10 fram atch tryck sedan pa och häll ned frigöringsknappen 9 for att ventilera det äterstænde vakuumtrycket och släppa belastningen. Byt ut uller ladda batteriet. DCE590 tillater inte ett lyft om batteriets laddningstillstand ar under 20%
VANING: I handelse av ett stromavbrott,kommen DCE590.
at halla iche-porosa material i fem minuter. DCE590 kommt inte att halla porosa material under ett stromavbrott.
- En larmsignal hórs om vakuumtrycket faller under -0,81 bar (-11,7 psi) Åven om batteriet ár fulladdat.
OBS! Detta kan hända under -0,81 bar (-11,7 psi) pa porosa material.
- Om vakuumet inte ar tillrackligt, maste du omedelbart stallanerlasten sombars och sakra den pa plats.Omtrycketfallerbor anvandarenbyta ut skumgummitatningen 12 etherflytavarkyget till en icken-poros del av materialet.
Indicator laddningsstatus (Bild H, I)
DCE590 År utrustat med en indikator for laddningsstatus. Den visar batteriets laddningsniva under användning.
Den indikerar inte verktygets faktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
- LED-indikatorer for laddningsstatus 25 kommt att lysa for att indikera laddningsprocenten i batteriet.
- När alla tre LED-indikatorer För laddningsstatus 25 lyser ar batteriet fulladdat.
När endast en LED-laddningsindikator 25 lyser ar laddningsstatusen lag och nar den blinkar rott ar batteriet urladdat. Ta bort batteriet och ladda det.
Indikator laddningsstatus
| LADDNINGSNIVÅ | LADDNINGSINDIKATOR LED FÄRG | |
| 100%-75% Gult | ||
| 50%-75% Gult | ||
| 10%-50% Röd | ||
| 10% ellerindre.Nedstängning svågt batteri | Röd och LED-skärm blinkar. | |
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING:Lakta alltid sakerhetsinstruktionerna och ttemppara bestammelser.
VARNING: For att minska risken for allvarlig nskada, stang av verktyget och kopla bort batteripaketet innan du gornagra justeringar ellar tort/installerar tillsatser ell tillbehör. En oavsiktlig igangsätting kan orsaka persorskada.
VARNING: För att minska risken für allvarlig persorskada.
and ALLTID korrekt handplacering sāsom visas.
WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, bettLLTID verktyget sakert, for att forekomma en plotslig reaktion.
När den används für att handlyfta material kraver korrekt handposition en hand på huvudhandtaget 1 med tummenpekande mot LED-skärmen 6.
Montering och borttagning av batteriet frän verktyget (Bild B)
nOTERa: Set till att batteriet 15 ar fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget
- Rikta in batteriet mot skenoma inuti verktygets handtag (bild B).
- Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, set till att du hör att det snäpper på plats.
Borttagning av batteriet fran verktyget
- Tryck på lasknappen 16 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
- Satti batteriet i laddaren.
Vissa batterier fran DEWALT inkluderar en branslematare vilken bestar av tre grona LED-lampor som indikerar laddningsnivan som finns kvar i batteriet.
For att slå på mataren skä du trycka in och hälla kvar laddningsmatarknappen 28. En kombination av de tre LED-lamporna kommt att lysa for att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet ar under den användbara grändenkommen inte laddningsmataren att lysa och batteriet behöver laddas.
nOTERa: Laddningsmataren ar endast en indikering pa laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets functorialitet och kan variera baserat pa produktkomponenter, temperatur och slutanvandarens anvanding.
Rekommenderade material
VARNING: Testa alltid att lyfta foremalet nagra meter for att sakerstalla att du kanner till Funktionerna hos DCE590 pa materialet som du lyfter.
Varning: Fust alltid DCE590 sa nara lastens tyngdpunkt nojigt. Se till att lasten ar balanserad underenna testlyft.
VARNING: Oavsett vilket material som lyfts, häll
mpumpen i aktiverat Lage tills det ard dags att släppa
lasten på att säkert sätt.
WARNING: TA INTE bort batteriet medan DCE590 ar naterialet.
Typiska porosa material
Sten-Gips
- Tra - Betong
- Plywood - Cementskiva
FÖRSIKTIGHET: När du lyfter halvporösa material som poros s. Immer, gipsskivor, vissa OSB-skivorEller betong, se till att vakuumpumpen forblir i paslaget lage medan du lyfter.
VARNING: När du lyfter porosa laster kan vakuumpumpen och av oftare. Var extrem försiktig om vakuumpumpen slår på och av ofter eller går kontinuerligt eftersom den kanske inte kan lyta lasten på ett tillförlitligt sätt. Lyftförmögan blir lagre.
FÖSIKTIGHET: På mycket porösa material eller material med innesprickor,kommen DCE590 inte att fungera. Detta inkladerar lite kalksten, torrjuten betong och de flesta OSB-skivor.
Typiska iced-porosa material
- glas - fardigbearbetad glasfiber
- slat kakel - Plast
·marmor·Metall
Använd inte på dessa material
VARNING: ANVÄND INTE DCES90 für nagotändamal te ar avsett.
V L NING: LYFT INTE material som inte ar tänkt att lyftas.
VARNING: ANVÄND INTE für att lyfta solpaneler. Risk for risk stöt.
- Skiffer - Plastfolie
- Glas som ar minde an 3 mm tjockt - Gummi erer andra flexbla material
VARKING: ANVAND INTE pa material sasom skiffer, en folierad sten. En tätning kan skapas pa den övreytan, men skikten kan separera vilket gör att resten av materialet forsvinner och vakuumforseqlingen gär sönder.
FORSIKTIGHT: Vid lyft av laminerade material som skivor kan tätningen skapas pa den övre ytan, men skikten kan seperara vilket gört att resten av materialet lossnar och vakuumförseglingen gär sönder.
FORSIKTIGHT: Ta ALLTID bort eventuilla skyddsfilmer.
Stområdet där DCE590 sca sattas fast.
FORSIKTIGHT:ANVAND INTE pa mycket tunna eller ytor inklusive glas med en tjocklek pa under 3 mm. Vakuumtrycket kan gora att materialet bojer sig och gär sönder.
FORSIKTIGHT:ANVAND INTE pa tunna plastskivor, gummie bra da flexibla material. Vakuumtrycket kan dra upp materialet mot vakuumutlosningsventilen i vakuumkudden. Detta kommt att forhindra att materialet frigors.
FÖRSIKTIGHET:ANVÄND INTE DCE590 for att lyfta djur.
FÖRSIKTIGHET:APPLICERA INTE DCE590pà huden elle
n a kroppsdel.
- Om vakuumtrycket blir otillräckligt med tiden, aktiveras vakuumpumpen automatiskt tills fullt vakuumtryck uppnåsigen.
- Inaktivera inte vakuumknappen 8 forrän du ar redo for att frigöra lasten.
Lyftmaterial (fig.A,D,I-L)
VARNING: En enda DCE590 erbjuder upp till 120 kg (132 lbs) av horisontell lyftkraft och 60 kg (132 lbs) kraft vid vertikala lyft under idealiska forhällanden. Se avsnittet Avsedd användning i början avenna handbok.
VARNING: Användning av DCE590 medan b. Šiladdningen ar under 20% kan leda till allvariga personskador och skador på materialet som lyfts.
VARNING: Rengör avsett lyftmaterial frän damm och söninnan du försöker lyfta.
VARNING: Set till att vakuumknappen 8 forblir aktiverad du lyfter. Skjut INTE strombrytaren 2 till lage OFF 21.
VARNING: TA INTE bort batteriet medan DCE590 ar fask i. trialet.
VARNING: Inspektera skumgummitätningen for skador aftfilter for hinder fore varje lyft. Om vakuumtrycket faller snabbare an forvantat after att motorn stannat maste skumgummitätningen bytas ut.
VARNING: Kontrollera verktyget varje vecka for tecken pa erer slitage. Byt ut skadade delar fore anvandning.
Varning:LAMNA INTE DCE590 obevakad nar den ar d material.
VILLING: ANVAND INTE DCE590 nara eld ell erpen laga.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 kontinuelerigt i mer an tinnmar. Suglyftare ar endast lampliga for kortvariga lyft och barande av last.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 med kran ell de utrustning.
- Skjut strömbrytaren 2 till lage ON 22.
- Placera DCE590 med skumgummitätningen 12 jämnt mot ytan på foremålet du vill lyfta. Se till att lastytan ar ren och torr och placera DCE590 ovenfor tyngdpunkten om det ar möjigt. OBs! Om du använder flera DCE590, fördelar varje lyftare ungefär lika langt från tyngdpunkten.
OBs! Placera inte DCE590 over hal och sprickor aftersom ett vakuum intekommen att skapas eller forsvinner snabbt.
OBs! Pá vissa strukturerade ytor kan du behöva trycka pá ytan med DCE590 och skumgummitätningen 12 für att skapa ett sigill.
- Efter att vakuumknappen 8 har tryckts ned lyser vakuuminidikatorerna pa LED-skarmen 6 gront och om batteriladdningen inte ar under 20% ar verktyget redo att anvandas.
OBs! DCE590kommen inte att tillataett lyft om batteriets laddningstillstandar svagt. Närlag batterinivasignalenljuder och LED-skarmen 6 blinkar, maste du stalla ner lasten omedelbart som bärsoch sakra den pa plats erler riskera att lyften slapperlastenifortid.
VARNING: I handelse av ett strömavbrott,kommen R 100 att hälla icke-porösa material i fem minutes.
DCE590 Kommer inte att hälla porösa material underett strömavbrott.
- Tryck på vakuumknappen 8 for att starta vakuumpumpen och skapa en vakuumförsegling vid ytan av foremålet du vill lyfta.
OBs! Du kan behöva utöva lite tryck for att hjälpa till att skapa en tätning. Det kan ta upp till fem sekunder for den maximala vakuumättingen att skapas.
- När vakuumpumpen när maximalt tätningsomrade kammer vakuumpumpen att stanna och forbli aktiverad. Vakuumtatningen ar inkopplad och du kan lyfta foremalet. Se till att lasten ar balanserad. Om inte, frigörlasten och upprepa stegen ovan pa en mer balanserad plats.
OBs! När du arbetar med porosa material kanske vakuumtrycket inte när det maximala omradet och vakuumpumpen fortsätter att gå for att upprätthälla vakuumtrycket.
VARNING: Färe varje transport av den lyfta lasten måste kra lasten kontrolleras på låg hojd for att undvika skador på grund av att den lyfta lasten fäller.
VARNING: TRYCK INTE på vakuumknappen igen när selst under en lyftoperation eftersom detkommen att inaktivera pumpens tryckhällningsförmåga.
VARNING: Vid transport av lyfta laster, se alltid till att det fi sikt till din destination for att undvika kollisioner.
VING: Upplyfta laster fär inte svängas, skakas ell er utsattas for stötar.
- När du är klär med att lyfta foremålet, ställ ner det och sakra det pä plats tryck pä. Tryck sedan pä vakuumknappen 8. De fyra vakuumindikatorerna 18 blinkar röttt. Verktyget kan nu slappas.
- Skjut avtryckarlåsknappen 10 framåt och häll nedfrigöringsknappen 9 for att frigöra materialet. De fyra vakuumindikatorerna 18kommen att sluta lya i följd nar trycket sjunker och trycknivænheterna visar noll.
- Avlagsna verktyget fran materialet.
UNDERHALL
Ditt elverktyg fran har konstruerats for att arbeta over en lang tidsperiod med minimalt underhäll. Kontinuerlig tillfredsstallande drift beror på ordentlig verktygsvard och regelbunden rengöring.
VARNING: For att minska risken for allvarlig nskada, stang av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringar ellar bort/installerar tillsatser ell tillbehör. En oavsiktlig igangsatttning kan orsaka persorskada.
Laddaren och batteripaketet ar inte servicebara.
Korrekt verktygsunderhäll inkluderar dagiga och kvartalsvisa inspektioner.
Kontrollera varje dag after: Sprickor, deformation ellerskada pa lyftkroppen, korrekt uppnäende av vakuumtryck-0,83 bar (-12 PSI), skärskador, revor, slitage eller skadorpa skumgummitatningen, eventuella vakuumlackor,vakuumavluftningshestighet, saknad kontrollmarkeringoch etiketter.
Kvartalsvis, kontrollera after: Alla dagliga kontroller plus losa fastelement, slitagedeformation, sprickbildning, korrosionsskador på struktur, skador på kontROLLER och saknade sakerhetsetiketter.
Byte av skumgummitätningen (Bild M)
Varning: For att minska risken for allvariga nskador, stang av enhetenoch ta bort batteriet innan nagra justeringar gors erler tillbehor monteras ellr as bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Ersättningsgummiskumtätningar, DZE591, finns tillganglia frän din tatsächlokala Återförsäljare eller auktoriserade servicecenter.
- Ta bort den slitna ell skadade skumgummitatningen 12 genom att dra ut den ur verktyget.
OBS! Se till att spåret)där tätningen sitter ar rent och fritt fran skrap.
- Installera en ny gummiskumtätning 12 i laget som visas i Bild M. Se till att gummiskumtätningen 12 sakras pä platsFore användning. Anvand inte klister.)
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
Rengöring
WARNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort davon Elektriska apparaten frän strömköllan före rengöring.
VARNING: For att sakerstalla saker och effektiv allt id den elektriska apparaten och ventilationsoppningarna rena.
VARNING: Använd aldrig losningsmedel aller andere stände kemikalier für att rengöra de iced-metalliska delarna på verktyget. Kemikalierna kan forsvaga materialet i de har delarna. Använd en trasa som bara ar fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig nagon vatska komma in i verktyget; sänk aldrig ner nāgon del av verktyget i en vatska.
WARNING: ANVÄND INTE aggressiva rengöringsmedel for regelbunden rengöring av sugytorna.
Ventilationshälen kan rengöras med en torr, mjuk icede-metallisk borste och/eller en lamplig dammsugare. Använd inte vatten erler rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask.
Extra tillbehör
VANING: Eftersom tillbehör, andra an de som erbjuds an DEWALT inte har testats medenna produkt, kan användingen av sabana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. For att minska risken for skador,cka endast rekommenderade DEWALT- tillbehör anvandas medenna produkt.
Rädfräga din Återförsäljare forytterligare information angående lampliga tillbehör.
Ansluta en lyftrem (fig. A, N-Q)
VARNING: Lyfttillbehör ske uppfylla foljande: EN818
förtalänkkedjor, EN1492 für textilslingar, EN1677 für komponenter till slingar och EN13414 für ställinstroppar.
OBS! Användaren ansvarar für korrekt inköp av lyftbandstillbehör 19 (saljs separat) für användning med ditt verktyg.
Leta reda pà de fyra remspärrarna 5 runt lyftkroppen 4.
WARNING: ANVÄND INTE DCE590 med kran eller de utrustning.
- Fäst var och en av klämmorna 20 iändarna av lyftbandet 19 i de fyra remspärrarna 5.
OBS! Du mäste ansluta lyftbandet 19 till var och en av de fyra bandspärrarna 5. Eller bara två av remspärrarna 5 beroende på lyfriktingen (se fig. N-Q). - Se till att lyftremmarna inte ar vridna eller krökta innan du lyfter
- Remmarna måste vara lika lanya och ha lika spanning pa dem vid lyft.
Att skydda miljon

Separat insamling. Produktter och batterier som ar markerade medenna symbol far inte kastas in de vanliga hushallssoporna.
Produkter och batterierinnehaller material som kan atervinnas och ateranvandas for att minska behovet av rmaterial. Atervinn elektriska producerter och batterier enigt lokala bestammelser. Narmare information finns tillganglig pa www.2helpU.com.
Laddningsbart batteri
Alla batterier med lang livslängd maste laddas när de inte langre kan producera tillrackigt med energia for jobb som enkelt utfords tidigare. Vid slutet av dess teknika livslängd skal det lamnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Li-jonbatterier ar Återvinningsbara. Lämna dem hos din Återförsäljare eller på en Återvinningsstation. De insamlade batterierna kommt att Återvinnas eller avyttras korrekt.
18V GRABO KALDIRICI
DCE590
Tebrikler!
Ayak korumasi kullanin.