DCE590 - Okategoriserad DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCE590 DEWALT i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Okategoriserad i PDF-format gratis! Hitta din manual DCE590 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCE590 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCE590 DEWALT
Forseglingsbeskytter
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
Forseglingsbeskytter
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa VARNING: För att minska risken för personskada, läsinstruktionshandboken. Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada. SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada. Anger risk för elektriskstöt. Anger risk föreldsvåda. EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv 18V Grabo-lyft DCE590 DeWALT intygar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015 + A11:2022.Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta DeWALT på följande adress eller se baksidan av manualen.Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DeWALTs vägnar.Markus Rompel Vice President Engineering DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Tyskland 18.06.2024DCE590Spänning V
Temperatur vid användning ˚C -10 - 40 Luftfuktighet vid användning % <80Förvaringstemperatur ˚C -10 - 60Luftfuktighet vid förvaring % <80Vikt kg 1,6Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-1:Deklarerat A-vägt ljudtryck på operatörsnivå L (re 1 pW), i decibel Deklarerat A-vägd ljudtrycksnivå L
Gratulerar! Du har valt ett DeWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 18V GRABO-LYFT DCE590 Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i 62841-1 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning avexponeringen. VARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under helaarbetsperioden.En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under helaarbetsperioden.Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organiseraarbetsmönster.126 sVEnska
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarligpersonskada. b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskarpersonskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor. d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada. e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntadesituationer. f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse. g ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relateradefaror. h ) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av ensekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades. alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarligpersonskada.
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet ellerångorna. c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt. b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad. c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt. d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt. e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektriskstöt. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt. Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Kat. #
Vikt *Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare **Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick. ***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick. Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)*** Kat. # VDC Ah Vikt (kg) DCB1102 DCB181 18 1.5 0.35 45 DCB183 18 2.0 0.40 60 DCB184 18 5.0 0.62 150 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 450 *Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare ***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.127 sVEnska
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner och spara dem för framtida referens. Underlåtenhet att följa dessa varningar kan resultera i allvarliga skador och skador på utrustningen.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 med kran eller liknande utrustning. a ) DCE590 är inte designad eller avsedd för att klättras på eller säkra människor på något sätt. Att använda denna produkt för klättring eller något annat oavsiktligt syfte kan leda till skada eller dödsfall. b ) Om DCE590 tätningskraften börjar minska märkbart under användning, kontrollera gummiskumtätningen för slitage eller skador. Försök inte lyfta något med DCE590 förrän du har bytt ut tätningen. c ) När den inte används, håll tätningen skyddad med tätningsskyddet. Förvara verktyget i sin skyddande väska/ fodral eller förvara på en jämn yta för att undvika bucklor eller att tätningen slits. d ) Var försiktig med hård vind när du lyfter stora paneler. e ) Användaren bör bära hörselskydd, skyddsglasögon och skyddsskor med stålhätta. f ) Lyft inte över huvudet och håll området under verktyget och lasten fritt från människor, husdjur och allt som kan skadas hela tiden. g ) Håll fingrarna borta från vakuumdynan när du fäster den på lasten, den kan klämmas när tätningen trycks ihop. h ) Verktyget får inte användas som förankring för personer eller föremål. i ) Lastkapaciteten för porösa material är mycket lägre än för icke‑porösa material och även om de lyfts från vertikal orientering eller horisontell orientering. j ) Våta förhållanden kan resultera i lägrelastkapacitet. e ) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk förkroppsskador. f ) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130°C kan orsaka enexplosion. g ) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjerbrandrisken.
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles. b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriseradetjänsteleverantörer. b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måsterepareras. c ) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget. d ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare. e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg. f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera. g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation. h ) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntadesituationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna
Verktyg a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annatbatteripaket. b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk ocheldsvåda. c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador ellereldsvåda. d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation ellerbrännskador.128 sVEnska
VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.
SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador ochskadegörelse.
SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker medapparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungeratillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DeWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektriskström.
- Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten ochsladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas ellerpåfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand elektriska stötar eller död av elektriskström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant avhöljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut demomedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriseratservicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra allafaror. Laddare DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt atthantera. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos dinstarkströmsförsörjning.
Tämä DeWALT-latauslaite on kaksoiseristetty EN60335-säädösten mukaisesti, joten maadoitusjohtoa eitarvita. Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DeWALT eller en auktoriseradserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1mm
; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare sPaRa DEssa InsTRUkTIOnER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniskadata).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning avbatteripaketet.
VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar. Kvarstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
- Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta underarbetet.
- Risk för personskada på grund av långvariganvändning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
k ) Försiktighet måste iakttas vid lyft av hala material, speciellt i vertikal riktning, eftersom de kan glida avlyften. l ) Användaren bör använda korrekt lyftteknik och positionering för att undvika skador. m ) Använd INTE verktyget på flexibla material. Detta inkluderar tunna plastfilmer och ark. Suget kan böja materialet mot packningen och bryta vakuumförseglingen, vilket resulterar i att material tappas/går sönder. n ) ANVÄND INTE verktyget på 3 mm eller tunnare glas. o ) Avlasta vakuumtrycet eller stäng av verktyget endast när lasten kan frigöras säkert.129 SVENSKA Batteri Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batterier Vid beställning av utbytesbatteri, se till att inkludera katalognummer och spänning. Batteriet är inte fulladdat när du öppnar kartongen. Innan du använder batteriet och laddaren, läs säkerhetsanvisningarna nedan. Följ sedan laddningsprocedurerna som beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna. avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blirvarmt. DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan avladdaren. Elektroniskt skyddssystem XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftigurladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ärfulladdat. Väggmontering Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna. Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minskarisken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte förbilladdaren. Laddning av ett batteri (Bild B) NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan förstaanvändning.
1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sättsi.
i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen harstartat.
3. Laddningsindikatorn för steg 1representerar
laddningsprocessen som laddar det mesta av batteriets kapacitet. Laddningsindikatorn för steg 2representerar resten av laddningsprocessen för att batteriet ska nå fullkapacitet.
4. Det går att se när laddningen för steg 1och steg 2är klar
genom att det stegets lampa lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat när laddningslamporna för både steg 1och steg2lyser stadigt och kan nu ta bort och användas eller lämnas i laddaren. NOTERA: För att ta bort batteriet måste man på vissa laddare trycka på frigöringsknappen
förbatteriet. Se nedanstående tabell angående batteripaketetsladdningsstatus. Indikatorer Steg 1 – laddning Steg 2 – laddning Fulladdat Varm/kall fördröjning*
- Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptarladdningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägralysa. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med enladdare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriseratservicecenter. Varm/kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning,130 sVEnska normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjonceller och- batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
de flesta fall undantas leverans av ett DeWALT-batteri från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. Generellt behöver endast leveranser som innehåller ett litiumjonbatteri med en energimärkning som är större än 100 wattimmar (Wh) levereras som helt reglerad klass 9. Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i Wh angiven på paketet. Dessutom, p.g.a. komplexa regler, rekommenderar DeWALT inte frakt enbart litiumjonbatterier med flyg, oavsett Wh-klassificering. Leveranser av verktyg med batterier (kombiuppsättningar) kan transporteras med flyg som undantag om märkningen av Wh för batteriet inte är större än 100 Wh. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentation uppfylls. Informationen som ges i detta avsnitt av bruksanvisningen är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser. Förvaringsrekommendationer
1. Den är bäst om förvaringsplatsen är sval och torr och
borta från direkt solljus och kraftig värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteri i rumstemperatur när de inte används.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett
fulladdat batteri på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat. OBsERVERa: Batterier bör inte förvaras helt urladdade. Batteriet behöver laddas innan det används igen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom symbolerna som används i denna bruksanvisning, kan etiketterna på laddaren och batteriet ha följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning.
Se Tekniska data för laddningstid.
Undersök inte med ledande föremål.
Ladda inte skadade batterier.
- Var försiktig när batteriet sätts in i laddaren. Modifiera inte batteriet på något sätt så att det passar i en icke‑kompatibel laddare. I annat fall kan batteriet brista och orsaka allvarliga personskador.
- Ladda endast batteriet i DeWALT-laddare.
- UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller ladda batteriet på platser där temperaturen sjunker under 4 ˚C (39,2 ˚F) (såsom uthus eller plåtskjul på vintern) eller är högre än 40˚C (104˚F) (såsom uthus eller plåtskjul på sommaren).
- Bränn inte batterier, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteriet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteri med litiumjon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart av det berörda området med vatten och mild tvål. Om batterivätska kommer in i ögonen, skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills irritationen upphört. Om medicinsk omsorg behövs består batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Sörj för god luftväxling. Om symptomen kvarstår,sök läkarvård.
VARNING: Risk för brännskada. Batterivätska är lättantändlig om den utsätts för gnistor eller öppeneldslåga.
VARNING: Försök aldrig att öppna batteriet av någon anledning. Om batteriets hölje har sprickor eller är skadat, sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteriet. Använd inte ett batteri som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektrisk ström. Skadade batterier skall returneras till servicecenter för återvinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batterier på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteriet i arbetsförkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor o.s.v. där det kan finnas lösa spikar, skruvar, nycklar o.s.v.
FÖRSIKTIGHET: När verktyget inte används ska det placeras på sidan och på en stadig yta, där det inte kommer att orsaka risk för att snubbla eller falla. Vissa verktyg med stora batterier kan stå upprätt, men kan lätt vältas. Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning. OBS! Litiumjonbatterier ska inte placeras i det incheckade bagaget. DeWALT -batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga131 sVEnska Beskrivning (bild A)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada kan uppstå.
Avtryckarens låsknapp
Solskydd Avsedd användning DCE590 är ett lyftverktyg som är designat för att professionellt lyfta, flytta och placera föremål som stenläggare, kakel, gipsskivor, möbler och stora apparater. Endast för användning inomhus. ≤265 lb (120 kg) ≤132 lb (60 kg) VÅGRÄTT: Material som ligger plant på marken. En enda DCE590 erbjuder upp till 120kg (265lbs) horisontell lyftkraft under idealiska förhållanden. ≤265 lb (120 kg)
132 lb (60 kg) LODRÄT: Material på kanten. En enda DCE590 erbjuder upp till 60kg (132lbs) vertikal lyftkraft under idealiska förhållanden. För ökad lyftkapacitet använd två DCE590 vakuumlyftar. anVÄnD InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. DCE590 är ett professionellt elverktyg.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 med kran eller liknande utrustning. LÅT InTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg. Placering av datumkod (bild H) Produktionsdatumkoden
består av 4-siffrigt år följt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrigfabrikskod. Förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: 1 Grabo-lyft 1 solskydd 1 tätningsskydd 1 Litiumjonbatteripack (modellerna C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1) 2 Litiumjonbatteripack (modellerna C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2) 3 Litiumjonbatteripack (modellerna C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3) 1 Bruksanvisning OBs! Batterier, laddare och förvaringslåda medföljer inte N-modeller. Batterier och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batterier. OBs! Bluetooth®-märkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DeWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk. Batterityp Dessa batterier kan användas: DCB181, DCB183, DCB184 och DCB549. Se Tekniska data för mer information.
Utsätt inte för vatten.
Byt defekta sladdar omgående.
Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Endast för användning inomhus.
Kassera batteriet med vederbörlig hänsyn till miljön.
Ladda endast batteripaket med särskilda DeWALT -laddare. Laddar andra batteripaket än de avsedda DeWALT -batterier med en DeWALT -laddaren kan få dem att spricka eller leda till andra farliga situationer.
Bränn inte batteriet. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs bruksanvisningen före användning.
Använd skyddsglasögon. Bär fotskydd.132 SVENSKA
5. Om materialet är för poröst för att uppnå -0,83 bar (-12 psi)
VARNING: Var extremt försiktig när du lyfter i det här fallet eftersom lyftförmågan är nedsatt.
är elektroniskt inaktiverade medan vakuumpumpen är aktiverad. Vakuumindikatorer
är avaktiverad blinkar vakuumindikatorerna
1. För att frigöra lasten, avaktivera vakuumpumpen genom
att trycka på vakuumknappen
2. Skjut avtryckarens låsknapp
framåt och tryck och håll frigöringsknappen
för att ventilera vakuumtrycket och släppa belastningen.
släcks i följd när trycketsjunker. LED-skärmen blinkar och ljudsignal för svagt batteri ljuder (Bild G)
1. Ljudsignalen för svagt batteri ljuder och LED-skärmen
blinkar för att indikera låg batterinivå.
VARNING: När låg batterinivåsignalen ljuder och LED-skärmen
blinkar, måste du ställa ner lasten omedelbart som bärs och säkra den på plats eller riskera att lyften släpper lasten i förtid och vilket kan resultera i allvarliga personskador och skador på materialet som lyfts. Väl nere, tryck på vakuumknappen
för att avaktivera vakuumpumpen, skjut avtryckarens låsknapp
framåt och tryck sedan på och håll ned frigöringsknappen
för att ventilera det återstående vakuumtrycket och släppa belastningen. Byt ut eller ladda batteriet. DCE590 tillåter inte ett lyft om batteriets laddningstillstånd är under 20 %.
VARNING: I händelse av ett strömavbrott, kommer DCE590 att hålla icke-porösa material i fem minuter. DCE590 kommer inte att hålla porösa material under ett strömavbrott.
2. En larmsignal hörs om vakuumtrycket faller under -0,81 bar
(-11,7 psi) även om batteriet är fulladdat. OBS! Detta kan hända under -0,81 bar (-11,7 psi) på porösamaterial.
3. Om vakuumet inte är tillräckligt, måste du omedelbart ställa
ner lasten som bärs och säkra den på plats. Om trycket faller bör användaren byta ut skumgummitätningen
eller flytta verktyget till en icke-porös del av materialet. Indikator laddningsstatus (Bild H, I) DCE590 är utrustat med en indikator för laddningsstatus. Den visar batteriets laddningsnivå under användning. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning.
- LED-indikatorer för laddningsstatus
kommer att lysa för att indikera laddningsprocenten i batteriet.
- När alla tre LED-indikatorer för laddningsstatus
lyser är batteriet fulladdat.
- När endast en LED-laddningsindikator
lyser är laddningsstatusen låg och när den blinkar rött är batteriet urladdat. Ta bort batteriet och ladda det. LED-skärm (Bild D–G) DCE590 är utrustad med en LED-skärm i färg
visar enheter för tryck, status för batteriladdning och status för trycklampor. Lägesknapp
1. Tryck på lägesknappen
för att växla tills enhetsMÄTNINGEN ÄR INSTÄLLD PÅ PSI ELLER BAR. Vakuumindikatorer
är aktiverad kommer de fyra vakuumindikatorerna
1. Skjut strömbrytaren
till läge ON. DCE590är nu på och LED-skärmen
visar 0bar/PSI och inga lampor lyser.
2. Efter att ha placerats på en ren yta av lasten som ska lyftas,
tryck på vakuumknappen
en gång. Vakuumpumpen aktiveras och trycket börjar öka till -0,83 bar (-12 psi). Fyra gröna lampor tänds i följd på LED-skärmen
när trycket ökar till maximal nivå.
visar trycket i bar eller PSI beroende på lägesknappen. Vakuumpumpen slutar gå när trycket når -0,83 bar (-12 psi) .
4. Om vakuumtrycket sjunker under -0,81 bar (-11,7 psi),
aktiveras vakuumpumpen automatiskt för att återställa vakuumtrycket till -0,83 bar (-12 psi). Montering och borttagning av solskydd (Bild C) Solskyddet
kan installeras för att täcka LED-skärmen
1. Rikta in de två monteringsbultarna
med de två monteringshålen
precis ovanför LED- skärmen
2. Tryck fast de två monteringsbultarna
sitter tätt mot motorhöljet
upp och bort från motorhöljet
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, stäng av verktyget och ta bort batteripaketet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsakaskador.
VARNING: Använd endast DeWALT-batterier ochladdare.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt. Verktygsförkortningar, DCE590: D = D
VARNING: Testa alltid att lyfta föremålet några centimeter för att säkerställa att du känner till funktionerna hos DCE590 på materialet som du lyfter.
VARNING: Fäst alltid DCE590 så nära lastens tyngdpunkt som möjligt. Se till att lasten är balanserad under dennatestlyft.
VARNING: Oavsett vilket material som lyfts, håll vakuumpumpen i aktiverat läge tills det är dags att släppa lasten på ett säkert sätt.
VARNING: TA INTE bort batteriet medan DCE590 är fästimaterialet. Typiska porösa material
FÖRSIKTIGHET: När du lyfter halvporösa material som porös sten, timmer, gipsskivor, vissa OSB-skivor eller betong, se till att vakuumpumpen förblir i påslaget läge medan du lyfter.
VARNING: När du lyfter porösa laster kan vakuumpumpen slås på och av oftare. Var extremt försiktig om vakuumpumpen slår på och av ofta eller går kontinuerligt eftersom den kanske inte kan lyfta lasten på ett tillförlitligt sätt. Lyftförmågan blir lägre.
FÖRSIKTIGHET: På mycket porösa material eller material med fina sprickor, kommer DCE590 inte att fungera. Detta inkluderar lite kalksten, torrgjuten betong och de flesta OSB-skivor. Typiska icke-porösa material
- glas • färdigbearbetad glasfiber
- marmor • Metall Använd inte på dessa material
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 för något ändamål som inte är avsett.
VARNING: LYFT INTE material som inte är tänkt att lyftas.
VARNING: ANVÄND INTE för att lyfta solpaneler. Risk för elektrisk stöt.
- Skiffer • Plastfolie
- Glas som är mindre än 3 mm tjockt
VARNING: ANVÄND INTE på material såsom skiffer, som är en folierad sten. En tätning kan skapas på den övre ytan, men skikten kan separera vilket gör att resten av materialet försvinner och vakuumförseglingen går sönder.
FÖRSIKTIGHET: Vid lyft av laminerade material som bänkskivor kan tätningen skapas på den övre ytan, men skikten kan separera vilket gör att resten av materialet lossnar och vakuumförseglingen går sönder. När den används för att handlyfta material kräver korrekt handposition en hand på huvudhandtaget
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada använd ALLTID korrekt handplacering såsomvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion. ANVÄNDNING Bruksanvisning
VARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Indikator laddningsstatus LADDNINGSNIVÅ LADDNINGSINDIKATOR LED FÄRG 100 %-75 % Gult 50 %-75 % Gult 10 %-50 % Röd 10 % eller mindre. Nedstängning svagt batteri Röd och LED-skärm blinkar. Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B) nOTERa: Se till att batteriet
ärfulladdat. Installation av batteriet i verktygshandtaget
1. Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (bild B).
2. Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se
till att du hör att det snäpper påplats. Borttagning av batteriet från verktyget
1. Tryck på låsknappen
och dra med en fast rörelse batteriet bort frånverktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet iladdaren.
Batterimätare (Bild B) Vissa batterier från DeWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar ibatteriet. För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen
. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöverladdas. nOTERa: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning.134 sVEnska UNDERHÅLL Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Laddaren och batteripaketet är inteservicebara.
3. Efter att vakuumknappen
har tryckts ned lyservakuu- mindikatorerna på LED-skärmen
grönt och om batteril- addningen inte är under 20 % är verktyget redo att användas. OBs! DCE590 kommer inte att tillåta ett lyft om batteriets laddningstillstånd är svagt. När låg batterinivåsignalen ljuder och LED-skärmen
blinkar, måste du ställa ner lasten omedelbart som bärs och säkra den på plats eller riskera att lyften släpper lasten i förtid.
VARNING: I händelse av ett strömavbrott, kommer DCE590 att hålla icke-porösa material i fem minuter. DCE590 Kommer inte att hålla porösa material under ett strömavbrott.
för att starta vakuumpumpen och skapa en vakuumförsegling vid ytan av föremålet du vill lyfta. OBs! Du kan behöva utöva lite tryck för att hjälpa till att skapa en tätning. Det kan ta upp till fem sekunder för den maximala vakuumtätningen att skapas.
5. När vakuumpumpen når maximalt tätningsområde
kommer vakuumpumpen att stanna och förbli aktiverad. Vakuumtätningen är inkopplad och du kan lyfta föremålet. Se till att lasten är balanserad. Om inte, frigör lasten och upprepa stegen ovan på en mer balanserad plats. OBs! När du arbetar med porösa material kanske vakuumtrycket inte når det maximala området och vakuumpumpen fortsätter att gå för att upprätthålla vakuumtrycket.
VARNING: Före varje transport av den lyfta lasten måste det säkra lasten kontrolleras på låg höjd för att undvika skador på grund av att den lyfta lasten faller.
VARNING: TRYCK INTE på vakuumknappen igen när som helst under en lyftoperation eftersom det kommer att inaktivera pumpens tryckhållningsförmåga.
VARNING: Vid transport av lyfta laster, se alltid till att det finns fri sikt till din destination för att undvika kollisioner.
VARNING: Upplyfta laster får inte svängas, skakas eller utsättas för stötar.
6. När du är klar med att lyfta föremålet, ställ ner det och säkra
det på plats tryck på. Tryck sedan på vakuumknappen
blinkar rött. Verktyget kan nu släppas.
7. Skjut avtryckarlåsknappen
framåt och håll ned frigöringsknappen
för att frigöra materialet. De fyra vakuumindikatorerna
kommer att sluta lysa i följd när trycket sjunker och trycknivåenheterna visar noll.
8. Avlägsna verktyget från materialet.
horisontell lyftkraft och 60 kg (132 lbs)kraft vid vertikala lyft under idealiska förhållanden. Se avsnittet Avsedd användning i början av denna handbok.
VARNING: Användning av DCE590 medan batteriladdningen är under 20 % kan leda till allvarliga personskador och skador på materialet som lyfts.
VARNING: Rengör avsett lyftmaterial från damm och skräp innan du försöker lyfta.
förblir aktiverad medan du lyfter. Skjut INTE strömbrytaren
VARNING: TA INTE bort batteriet medan DCE590 är fäst i materialet.
VARNING: Inspektera skumgummitätningen för skador och luftfilter för hinder före varje lyft. Om vakuumtrycket faller snabbare än förväntat efter att motorn stannat måste skumgummitätningen bytas ut.
VARNING: Kontrollera verktyget varje vecka för tecken på skador eller slitage. Byt ut skadade delar före användning.
VARNING: LÄMNA INTE DCE590 obevakad när den är fäst vid material.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 nära eld eller öppen låga.
VARNING: ANVÄND INTE DCE590 kontinuerligt i mer än två timmar. Suglyftare är endast lämpliga för kortvariga lyft och bärande av last.
1. Skjut strömbrytaren
jämnt mot ytan på föremålet du vill lyfta. Se till att lastytan är ren och torr och placera DCE590 ovanför tyngdpunkten om det är möjligt. OBs! Om du använder flera DCE590, fördelar varje lyftare ungefär lika långt från tyngdpunkten. OBs! Placera inte DCE590 över hål och sprickor eftersom ett vakuum inte kommer att skapas eller försvinner snabbt. OBs! På vissa strukturerade ytor kan du behöva trycka på ytan med DCE590 och skumgummitätningen
för att skapa ett sigill.
FÖRSIKTIGHET: Ta ALLTID bort eventuella skyddsfilmer från lastområdet där DCE590 ska sättas fast.
FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE på mycket tunna eller spröda ytor inklusive glas med en tjocklek på under 3 mm. Vakuumtrycket kan göra att materialet böjer sig och går sönder.
FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE på tunna plastskivor, gummi eller andra flexibla material. Vakuumtrycket kan dra upp materialet mot vakuumutlösningsventilen i vakuumkudden. Detta kommer att förhindra att materialet frigörs.
FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE DCE590 för att lyfta djur.
FÖRSIKTIGHET: APPLICERA INTE DCE590 på huden eller någon kroppsdel.
1. Om vakuumtrycket blir otillräckligt med tiden, aktiveras
vakuumpumpen automatiskt tills fullt vakuumtryck uppnås igen.
förrän du är redo för att frigöra lasten.135 SVENSKA Korrekt verktygsunderhåll inkluderar dagliga och kvartalsvisainspektioner. Kontrollera varje dag efter: Sprickor, deformation eller skada på lyftkroppen, korrekt uppnående av vakuumtryck -0,83 bar (-12 PSI), skärskador, revor, slitage eller skador på skumgummitätningen, eventuella vakuumläckor, vakuumavluftningshastighet, saknad kontrollmarkering ochetiketter. Kvartalsvis, kontrollera efter: Alla dagliga kontroller plus lösa fästelement, slitagedeformation, sprickbildning, korrosionsskador på struktur, skador på kontroller och saknadesäkerhetsetiketter. Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanligahushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com. Laddningsbart batteri Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt. Ansluta en lyftrem (fig. A, N–Q)
VARNING: Lyfttillbehör ska uppfylla följande: EN818 för korta länkkedjor, EN1492 för textilslingar, EN1677 för komponenter till slingar och EN13414 för stållinestroppar. OBS! Användaren ansvarar för korrekt inköp av lyftbandstillbehör
(säljs separat) för användning med dittverktyg. Leta reda på de fyra remspärrarna
1. Fäst var och en av klämmorna
i ändarna av lyftbandet
OBS! Du måste ansluta lyftbandet
till var och en av de fyra bandspärrarna
. Eller bara två av remspärrarna
beroende på lyftriktningen (se fig. N–Q).
2. Se till att lyftremmarna inte är vridna eller krökta innan
3. Remmarna måste vara lika långa och ha lika spänning på
dem vid lyft. Extra tillbehör
VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DeWALT- tillbehör användas med dennaprodukt. Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpligatillbehör. Rengöring
VARNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort den elektriska apparaten från strömkällan före rengöring.
VARNING: För att säkerställa säker och effektiv drift, håll alltid den elektriska apparaten och ventilationsöppningarna rena.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Kemikalierna kan försvaga materialet i de här delarna. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
VARNING: ANVÄND INTE aggressiva rengöringsmedel för regelbunden rengöring av sugytorna. Ventilationshålen kan rengöras med en torr, mjuk icke-metallisk borste och/eller en lämplig dammsugare. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning. Byte av skumgummitätningen (Bild M)
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, stäng av enhetenoch ta bort batteriet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Ersättningsgummiskumtätningar, DZE591, finns tillgängliga från din närmaste lokala återförsäljare eller auktoriseradeservicecenter.
genom att dra ut den ur verktyget. OBS! Se till att spåret där tätningen sitter är rent och fritt från skräp.
i läget som visas i Bild M. Se till att gummiskumtätningen
Notice-Facile