AD 7730 - Aquecimento ADLER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 7730 ADLER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AD 7730 ADLER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 7730 - ADLER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 7730 da marca ADLER.
MANUAL DE UTILIZADOR AD 7730 ADLER
- Ante de usar o dispositivo, leia as instruções de operação e siga as instruções aqui contidas. O fabricante não se responsabiliza por quando danos causados [pelo uso do dispositivo de forma contrária ao uso pretendido ou operação inadequada.
- O aparelho é apenas para uso dométrico. Não use para outros fins que não esteam de acordo com o uso pretendido.
- O dispositivo deve ser connectado a 220-240V ~ 50 / 60Hz. ParaLERar a segurar de uso, muitos dispositivos eletricos nao devem ser connectados a um circuito eletrico simultaneamente.
- Tenha cuidado especial ao usar o dispositivo quando crianças estiverem nas proximidades. Não permita que crianças brinquem com o dispositivo e não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo ou utilizem.
- AVISO: Este equipamento pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou pessoas sem experiencia ou conhecelto do equipamento, se isso for feito sob a supervisão de um
responsível por sua segurarou ou tenham recebido instruções sobre o uso seguro do dispositivo e esteyam cientes dos perigos associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutençao do usuario não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e estas atividades sejam realizadas sob supervisão.
- Sempre antes o uso, remove oplugue da tomada segurando-a com a mão. Não puxe o cabo.
- Não mergerulhe o cabo,pluge e todo o dispositivo em agua ou qualquer及其他ico. Não exponha o dispositivo a condições climáticas (chuva, sol, etc.) ou use-o em condições de alta umidade (banheiros, casas moveris umidas).
- Verifique periodically a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por uma oficial especializada para fazer perigos.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação estiver danificado ou se tiver caído ou danificado de alguma forma ou se não estiver a functionar correctamente. Não reparou dispositivo sozinho, porque pode fazer coisaétrico. Leve o dispositalo danificado a um centro de service apropriadao para inspeçao ou reparo. Quaisquer reparos são poder ser realizados por pontos de service autorizados. Reparos executados incorretamente podem representar uma série ameaça ao 用户.
- Coloque o dispositivo em uma superficie fria, estável e plana, longe de apareiros de aquecimento, como: fogão eletrico, queimador de gás, etc.
- Não use o disposito perto de materiais inflamáveis.
- Para proteção adicional, é aconselhável instalar um disposito de corrente residual (RCD) no circuito eletrico com uma corrente residual nominal não superior a 30mA . A este respeito, consulta um eletricista especialista.
- Quando o dispositivo for正常使用 no banheiro, remove oplugue da tomada après o uso, poisa proximidade da agua é um perigo mesmo quando o dispositivo está desligado.
- Não coloque os dedos ou quaisquer objetos ou objetos metalicos estranhos dentro do produit, atraves de grade de ventilação e outras vendas, caso contrário, pode fazer quando eletrico ou mau funciona.
- Não colque nenhum的对象o em cima do disposítivo. Os respiradouros não devem ser coberto por uma toalha, cortina, etc. Pode danIFICAR o disposítivo ou causar um incêndio.
- O dispositivo aquece durante a operação, não toque nas partes quentes do disposítio. Não toque no dispositivo com as muitos molhadas.
- Se o convector ficar molhado ou qualquer objeto cair a grelha de ventilacao do convector, deslige-a imeditamente e desconnecte-a da rede.
Antes de relançar
utilizando o convector, contacte o service. - Não colque a boaquina diretamente abaixo de uma tomada eletrica.
- Sempre desligue o aparelho com os botoes antes de desconecta-lo da rede elétrica.
- Não use este dispositivo se ele tiver caído.
- Não use se houver sinais visíveis de danos ao dispositivo.
- Use o aquecedor em uma superficie nivelada e estavel ou fixe-o na parede, se fornecido aoelo fabricante.
- Todos os itens devem estar a pelo menos 1 metro darente e das laterais do dispositivo.
- Não insira ou permita que objetivos estranhos entrem nas saidas de ventilação ou exaustão,驻村 como esquece elétrico, incendiou ou danos ao produits.
- Uma causa comum de superaquecimento é poira ou fiapas dentro do disposito. Certifique-se de que esses depositos são removidos regularamente, desconectando a unidade e aspirando as aberturas e grades e filtros, se disponiveis.
- Não use este disposicao em uma janela, quando a chuva pode causarchoque elétrico.
-
Não connecte o aparecido a uma fonte de alimentação às vezes que tenha sido instalado em sua posção final e colocado na posão de uso.
-
Não é recomendado usar um cabo de extensão com este disposítivo.
-
Não coloque o cabo sob carpetes, tapetes, etc. Mantenha o cabo longe de lugarares onde possa tropeçar nele.
-
Não use este dispositivo com um programador, temporizador ou qualquer outras dispositivo que ligue automaticamente o aquecedor, País há risco de incência se o dispositivo for coberto ou colocado incorretamente.
-
Para fazer o perigo de reinicializar inadvertamente o corte tírmico, este aparecido não deve ser alimentado por um dispositivo de comatação externo, como um relógio, ou connectado a um circuito que é regularmente ligado e desligado pela redeétrica.
-
Não molhe o dispositivo. Se o dispositivo cair na água, desconnecte oplugue da tomada imeditamente. Não colque as muitas na água quando o dispositivo estiver conectado. Antes de reutilização, ele deve ser verificado por um centro de serviços autorizados.
-
O dispositivo deve ser desligado sempre que você o pousar.
-
Nunca ligue o dispositivo quando o tanque não estiver cheio de agua.
-
Use apenas agua limpa e fria.
-
Não colqueágua no tanque acima do;nvel máximo.
-
Não mergulhe a base do disposicao.
-
Não adicone quaisquer produits químicos ao tanque, base ou saía de vapor. Não adicone oleos aromáticos, sal, pastilhas descalcificantes, pos ou agentes de limpeza à agua.
-
A tampa de enchimento / tampa do tanque de agua devem estar sempre aparafusadas / fechadas.
-
Tome cuidado para que a saía de névoa de agua do umidificador não aponte diretamente para pareDES, moveris, tomasas elétricas, dispositivos elétricos e eletrónicos e crianças. Muita umidade na sala pode levar ao acúmulo de umidade, causando o crescimento de bacteriias e fungos e danificando pareDES, moveris e papel de parede.
-
Nãobloqueie a ventilação do dispositivo.Mantenha uma distancia deleo menos 100 cm do dispositivo. Nãobloqueie a saía de nevoa de agua com a funcao de umidificador.
-
Não use o disposito o whenouver risco de condensacao. A umidade pode se formar na parte interna e externa do aparelho quando:
-
o dispositivo é movido de um local frio para um local quente,
-
o Sistema de aquecimiento acabou de ser ligado,
-
o dispositivo é uso em uma sala com alta umidade,
-
o aparecido é refrigerado pelo Sistema de Refrigeração do ar condição.
Quando ocorrê condensação de umidade no disposítivo, ele pode não functionar corretramente ou, em casos extremos, pode ser danificado. Neste caso, não utilize o aparecido e deixe-o secar por varías horas.
-
Não incline, não caia hem tente encher ou despejarágua do dispositivo quando ele estiver funcionando.
-
Não remove o reservatório da base do dispositalo quando a função de umidificador estiver funcionando.
-
Um tanque de agua cheio é pesado. Ao correço-lo, mantenha-o embaixo también.
-
Não use o disposito se houver vazamento de agua.
-
Não deixeágua no tanque quando a boaquina não estiver em uso.
-
Limpe o umidificador antes cada ciclo de uso do disposicao. Siga as instruções de limpeza neste manual.
-
Nunca permita que sedimentos, umidade ou água permaneceam no tanque (isso pode fazer contaminacao ou mesmo danificar o atomizador ultrassônico).
-
Durante a operação de longo prazo do dispositivo, a névoa de água emitida pelo umidificador pode cair no chão e causar umidade.
AVISO: Não use este aquecedor em ambientes preocupos ond e existam pessoas que não possam deixá-los sozinhos, a menos que sera garantida uma supervisão constante.
AVISO: Para reduzir o risco de incério, mantenha tecidos, cortinas ou outros materiais inflamíveis aço些 1 m de distência da saía de ar do aquecedor.
"Cuidado, superficie quente" - A temperatura das superficies accesveis pode ser mais elevada durante a operacao, o que significifica que os elementos da caixa ficam quentes durante a operacao. CUIDADO !!!

Para fazer supraquecimento - não cubra o aquecedor. Não cubra o disposito com roupas, cobertores ou outros de possoam causar igniçao.

o dispositivo perto da agua, por exemple no chuveiro, banheira ou sobre una pia com agua.
MONTAGEM
Montagem da base (10): Alinhe os quatro orificios dos parafusos de fixação da base (10) com os pinos da base (10) e aparafuse com quatro parafusos auto-roscantes para colocar o produto em uso. Observe a figura 2.
DESCRÊção DO PRODUTO (Figura 1)
- Saía de arúmido 2. Painel de exisión frontal
- Saía de ar 4. Alojamento
- Entrada de ar 6. Tampa traseira
- Tampa do dreno 8. Paineis superiores
- Bujao de drenagem 10. A base
- Controle remofo 12. Botão liga / desiga
PAINEL SUPERIOR E PAINEL FRONTALE E MARCAÇÃO DE CONTROLE REMOTO - Figura 3
A. Botão de espera
A1. Indicador de funcao do ventilador
B. Botão do cronômetro
B1.Indicador de tempo
B2. Indicador de contagem regressiva do temporizador / temperatura / restramento
C. Botão de aumento do temporizador / temperatura
D. Botão de diminuição do temporizador / temperatura
E. Botão de regulação do nível de aquecimento
E1. Indicador de baixo nível de aquecimento
E2. Indicador de alto nível de aquecimento
F. Botão de oscilação
G. Botão de funcção do umidificador
G1. Indicador de umidificador
H. Indicador de unidade de temperatura
USO
-
Ligar: colocque o dispositivo em um piso estavel e insira o plugue na tomada. Ligue o botao liga / desliga (12) na parte traseira do produits. "I" significa ligado, "0" significa desligado. Neste momento, o dispositivo está em modo de esper, o display minha a temperatura ambiente (B2) e o indicator da unidade de temperatura (H) acenderá.
-
Ventilador
Pressione o botão (A), o indicator (A1) acenderá e o ventilador estáfuncionando (fluir o ar em temperatura ambiente).
- Aquecimento
Pressione o botao (E) uma vez para aquecimento de baixo nivel 1500W , o display acende o indicator (E1). Pressione o botao (E) das vezes para aquecimento de alto nivel 2200W, o display acendera osinous indicadores (E1 + E2) Pressione o botao (E) novamente para cancelar o aquecimento.
Funca TIMER: Presione o botao (B) repetidamente para definir um periodo ao squal o dispositivo se desligar (entre 1,0 hora - 12,0 horas, em intervals de 60 minutos). Ao mesmo tempo, a exibicao da luz do indicator do temporizador (B1).
Funcao OSCILACAO: Pressione o botao (F) para ativar a oscilaao, o dispositivo ira oscilar para a direita e esquerda para distribuiro or ar de exaustao uniformamente. Pressione novamente o botao (F) para cancelar a funcao de oscilaao.
AJUSTE DE TEMPERATURA
Ajuste a temperatura ambiente pressionando o botao (D) ou (C). A temperatura de configuraçao padrao é 25^ . Faixa de temperatura de 10 - 35^ . Pressione o botao (D) para augmentar a temperatura desejada e pressione o botao (C) para diminuir a temperatura desejada. O dispositivo e programado de forma intolerente, ele seleciona o nivel de trabalho entre aquecimento alto ou baixo de acordo com a temperatura desejada e a temperatura ambiente atual.
FUNCAO DE UMIDIFICACAO
Em primeiro lugar, despeje a agua no tanque de agua (13) de acordo com as instruções descritas abaixo. Para despejar a agua no tanque de agua (13), desconecte o dispositoivo primeiro. Em seguida, pressione para baixo e puxe para fora parte saliente na tampa traseira (6) -veja a figura 4. Retire o tanque de agua (13) do alojamento, desparafuse o bujo do tanque de agua (13) no sentido anti-horário, despeje agua limpa (não oleos essenciais adcionados) e aperte bem o bujo. Coloque o reservatorio de agua (13) dentro da carcaça. Coloque bem a tampa nas两大 travas e empurre-a para fechar.
A funcão de umidificacao pode ser usada normalmente. Conecte o dispositorio.
Pressione o botao (G), o produits liga a funcao de umidificacao, o indicator de umidificacao (G1) acende. Pressione o botao (G) novamente para desligar a funcao de umidificacao, ao mesmo tempo que o indicator de umidificacao (G1) se apaga. A funcao de umidificacao也是非常 pode ser usada separadamente quando a funcao de ventilador / aquecimento está desligada, mas a energia está ligada.
Para drenar a agua, abra a tampa de drenagem (7) puxe o bujoa de drenagem (9) e drene a agua de lembrete para um tanque adequado.
Quando o dispositivo nao es usedo por um longo periodo, a agua do tanque deve ser drenada.
Condições ambientais aplicáveis Upara a operação do disposito:
-
temperatura de uso da funcao de aquecimento na faixa de -20^ a 25^
-
funcao de umidificador usada em temperatas na faixa de 5^ a 40^ e umidade relativa inferior a 80%
Para desligar o aparecido pressione o botão (A) novamente. Em seguida, o ventilador resfiará o elemento de aquecimento dentro da carcaça durante 30segundos, em seguida o ventilador sera desligado automaticamente. Se o dispositivo não estiver definido na função de aquecimento antes, ele irá diretamente para o modo de espera.
Iumina do srigada do pail de exibao frontal 2): Apos o dispositivo estar funciando por 10 minuto, ele entrare automaticamente no mode de ilumina do srigada da tela, pressione qualquer tecla para iluminar a tela.
Controle remoto: Antes de使用者 o contrrole remoto (11), retire a folha de plastico do lado direito do controle remoto. A operacao do controle remoto é igual a operacao manual do painei superior (8).
COMO TROCAR A BATERIA DOS CONTROLES REMOTOS:
- A tampa da bateria pode ser aberta com uma moeda ou algo semelhante.
- Instale a bateria tipo botao, preste atencao a polaridade da bateria (^+ + ^n para cima e"-para baixo).
- Cubra a tampa da bateria.
- Certifique-se de que o disposativo não está jaque.
- Antes de limpar o aparelho, remova oplugue da tomada eltrica.
- Mantenha as aberturas de entrada e saida de ar limpas. Não permitta que a poeira se acumule nas aberturas.
- Limpe a caixa usinga apenas um pano seco ou umido.
- Não mergerulhe o dispositivo naágua!
DADOS TECNICOS:
Potência: 2200W
Fonte de alimentacao: 220-240V 50Hz

Proteção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contentedores para material plástico. O dispositovo uso delve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositovo pode ser perigosos para o meio ambiente. O dispositovo elétrico delve-seOOTRGAR de modo que se reduza a sua novautilização e uso. Se no dispositovo ha pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositovo em contentedores para resíduos municipais!!