AD 7730 - Ogrzewanie ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7730 ADLER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AD 7730 ADLER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7730 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7730 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7730 ADLER
| Item / Parametr | Symbol | Value /Wartość | Unit/Jednostka | Item / Parametr | Unit/Jednostka |
| Heat output / Moc cieplna | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposobdoprowadzania ciepla wychycnie w przypadku elektrycznych akumulacynichmiemietscowych ogrzewaczy pomieszczeni (nalewy wybrać jeder opcję) | ||||
| Nominal heat output /Nominalna moc cieplna | Pnom | 2,2 | kW | manual heat charge control, with integrated thermostat / reçzynyregulator doprowadzania ciepla z wbudowanym termostatem | [no] |
| Minimum heat output(indicative)/ Minimalna moccieplna (orientacyjna) | Pmin | 1,5 | kW | manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback / reçzyny regulator doprowadzania ciepla z pomiaremtemperature w pomieszczeniu lub na zewnătrz | [no] |
| Maximum continuous heatoutput / Maksymalna stałamoccieplna | Pmax,c | 2,2 | kW | electronic heat charge control with room and/or outdoortemperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzianiaciepla z pomiarem temperature w pomieszczeniu lub na zewnătrz | [no] |
| Auxiliary electricityconsumption / Zužycie energilelektrycznej na potrzebywlasne | fan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem | [no] | |||
| At nominal heat output / Przy nominalej mocy cieplnej | elmax | 0,000 | kW | Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocycieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nalewy wybrać jeder opcję) | |
| At minimum heat output /Przy minimalej mocy cieplnej | elmin | 0,000 | kW | single stage heat output and no room temperature control /jednostopniowa moc cieplna bez regulazioni temperature wpomieszczeniu | [no] |
| In standby mode / W trybieczuwania | elSB | 0,900 | kW | two or more manual stages, no room temperature control / cojajmniej dwa reçnzne stopnie bez regulazioni temperaturypomieszczeniu | [no] |
| with mechanic thermostat room temperature control /mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocztermostatu | [no] | ||||
| with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu | [yes] | ||||
| electronic room temperature control plus day timer / elektronicznaregulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym | [no] | ||||
| electronic room temperature control plus week timer /elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiemtygodniowym | [no] | ||||
| Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulazioni (możnawybrać kilka) | |||||
| room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecnosci | [no] | ||||
| room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna | [no] | ||||
| with distance control option / z regulacja na odleglość | [no] | ||||
| with adaptive start control / z adaptocyjna regulacja startu | [no] | ||||
| with working time limitation / zogrzanizieniem czalu pracy | [yes] | ||||
| with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania | [no] | ||||
| Contact / Dane teleadresowe | Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska | ||||
ENGLISH
WARUNKI GWARANCJI obowiazujana terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, kóra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane;bę bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przyedsiebiorce (faktura VAT) okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy. Powyźszy zapis nie dotyczy Jednoosobowych dzialnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzetu,Nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzialnosci gospodarczej - weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowirzechy wolnej od wad, lub zworocenia rzechy naprawionej. Jezelgwarant wymienil czescrzechy, przypeis powzyszzy stosujie sie odpowiednio do czesci wymienionej. Gwarant zobowiezuje siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancjnej. Jednakze uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsadek, wybierajuć srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru - rzechy do naprawy gwarancjnej , przyekraczajacy ekonomicznie uzasadnione koszty przyewozu.
UWAGA: Sprzej przyznaczony jest wyłączne do uzytku domowej. Naprawami gwarancyjnych nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemium urzadzenia oraz;cyszci i akcesoria ulegañce zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprȩtu oraz wad i uszkodzenDyniklych wskutek:
-niewlasciwo golubniezgodnogo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwaci;
-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;
-użycia niewlasciwych materiałow eksplaatacyjnych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajęcego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, noźyki i folie do urzadzen tnąych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węze, kubki miksujuce, glowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.
Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzejny do importu niezbędnych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia uterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgloszeniu prosze podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamaci konieczne jest dołaczenia kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranica oraz nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajczych z przyepisów o rkojmi za wady rzechy sprezadnej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728 - 595 - 006
(data sprzedazy)
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (pieczatka sklearnpu i podpis sprezedawcy)
adnotace serwisu:


W trosce o srodowisko.
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) nalezy wrzuać do odpwiednich pojemników przyznaczonych do selektwynej zbiórk i odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeźeli w urzadzeniu znajduju sie baterie, nalezy je wyjac i obso ndo oddac do punktu zbierania i składowania. Zuzyte urzadzenia nalezy oddac do odpwiedniego punktu zbierania i składowania, gdyz znajdujuce sie w nim niebepieczne substantjc mega stanowic zagrozenia dla zdrowia i srodowiska. Oznaczenia umieszczone na produktie wskazuje, ze urzadzenia nie nalezy wyrzuać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zuzyt sprzet elektryczny, to odpady, ktore zawieraja substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzati srodowiska. Substanjc te moga doprowadzic do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzej to moga sie dostac do organizu czmwieka i doprowadzic do licznych doleglwoosci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, stuchu, mowy, moga rowniez doprowadzic do uszkodzenia nerek, watroby i serca, oraz wywolac choroby skory. Substanje szkodliwe moga miec rowniez niedkorzystny wpyw na uklad oddechowy i Rozrodczy oraz doprowadzic do zamian nowotworowych. Spoźycie roslin rosnacych na skarzonych glebach, oraz produktow powstalych z nich moze grozic w/w skukami zdrowotnymi.
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZEÇYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC
- Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytać instrukcję obstugi i postepować wedlug wskazówek w niedzewy zAwartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinen przyznaczeniem lub niewlasciwaj unto obstuga.
- Urzadzenia s Foley wyłącznie do uzytku domowej. Nie uzywać do innych celów, niedzgodnych z seinen przyeznaczenia.
- Urzadzenia nalezy podłuczyc do 220-240V ~ 50/60Hz. W celu zȩwkszenia bezpieczność uzytkowania do jederngo obwodu praduNie nalezy rawnoczesnie wączać wielu urzadzen elektrycznych.
4.Nalezy zachowaśszczególnyostrożnosć podczas korzystania z urzadzenia, gdy w povlizu prunebywajdzieci. Nie nalezy dopuszczać daneci do jabawy urzadzeniem nie pozwóldzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzadzeniem na是我的 uzytkowieanie.
5.OSTRZEJEZENIE: Niniejszy sprzegt maar by uzytkowy przy czymi powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osobyNie majace doświadczenia lub znajomość sprzȩtu, jestli odbywa są to pod nadzorem osoby odpowiadajȩz za ich bezpieczędwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majoru swiadomyść niebezpieczność zzwiazanego z loro uzytkowaniem. DzieciNie powinny baweć są sprzȩtem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinna byc wykonywana przy czymi, chybaź są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
6.Zawsze po zakończeniu uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzej przytrzymanie gniaźdka ręka. NIE ciąnac za sznur sieciowy.
7.Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz calego urzadzenia w wodzie lub内在ej cieczy. Nie wystawia urzadzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, slońca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). - Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilajacjago. Jeźeli przywód zasilajczy jest uszkodzony, to powinien on byc wymiemeny przy czemstystyczny zakjad naprawczy weluunikność zagrozenia.
9.Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przywodem zasilajacym lub jesto zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakolwiek inny sposob lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyz grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wlasciwopunkt serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawaMZe spowodować powazne zagrozenia dla uzytkownika.
10.Naleź stawiac urzadzenia na chłodnej stabilnej, rownej powierzchni, z dala od nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.
11.Nie korzystać z urzadzenia w poł.bzu materiały wiatwpalnych.
12.Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urzadzenia rożnicowoprádowej (RCD) o znamionowym prȩź rożnicowym nie przyekraczajęm 30 mA. W tym zakresie naleź zworćci są do SPECIALISTY elektryka.
13.Gdy urzadzenia jest uzywana w laziance, po uzyciu go wyjac wtyczk z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowy zagrozenia nawet wtedy, kiedy urzadzenia jest wyłaczone.
14. Nie wolno włądać palcow lub jakichkolwiek przytedmiotów oraz metalowych cieł obczych do wętrza produktu, przyez.kratkę wentylacyjną i inneszczeliny, w przyeciwnym razie sąze to spowodowej porazenie prȩdem lub nieprawidowej dziaranie.
15. Nie kędź zadnych przytedmiotów na urzadzeniu. Otwory wentylacyjne nie moga byc zakryte przyez ręcznik, zaślone itp. Grozi to uszkodzeniem urzadzenia lub poźarem.
16. Urzadzenie podczas pracy nagrzewa sie, nie dotykać gorących elementów urzadzenia. Nie dotykać urzadzenia mokrymi rekami.
17. W przypadku zamoczenia konwektora lub wpadniaćia jakiegokolwiek przyedmiotu przyez kratkę wentylacyjna konwektora, wyłącz go natychmiast i odȩcz od sieci. Przed ponownym korzystaniem z konwektora skontaktuj są z serwisem.
18. Nie umieszczaj urzadzenia bezposrednio ponizej gniazdka elektrycznego.
19. Zawsze wyłuczaj urzadzenia przyciskami przydędzyczenia go od sieci elektrycznej.
20. Nie uzywajkiego urzadzenia, jesti zostaw upuszczony.
21. Nie uzywać, jestli istnieja widoczne slady uszkodzenia urzadzenia.
22. Uzywaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do sciany, jesti producent przywidziale takąMZIwoŚc.
23.Wszystkie przyedmioty powinny znajdować sie co najmiej 1 metr od przyzodu i boków urzadzenia.
24. Nie wiktadaj ani nie pozwalaj ciałom obcym dostac są do otworów wentylacyjnych lub wylotowych, poniewaz要去 spowodować porazenie przem, pozar lub uszkodzenia urzadzenia.
25. Częstą przyczyna przyegrzania jest osadzanie są kurzu lub kłaczków w urzadzeniu. Upewnij są, ze osady te są regularnie usuwane, odźaczajć urzadzenia i odkurzȩć otwory wentylacyjne i kratki, filtry są dostepné.
26. Nie uzywajkiego urzadzenia w oknie, poniewaN deszcZ moze spowodowa c porazenie pradem.
27.Nie podłuczaj urzadzenia do zródrę zasilania, dopóki nie zostanie zainstalowane w docelowym.), ustownione do pozycji, w ktorek sądzie uzywane.
28.Nie zaleca sie uzywania przydłużacza z tym urzadzeniem.
29.Nie uładaj przyzewodu pod wykladzina, dywanami, chodnikami itp. Ułoz przyzwód z dala od mistręc, w tymorych są o niego potknąc.
30. Nie uzywajkiego urzadzenia z programatorem, czasomierzem aniźadnym innym urzadzeniem, króre automatycznie wącza grzejnik, poniewaN istnieje ryzyko pożaru, sąsi urzadzenia zostanie przykryte lub umieszczone nieprawidławo.
31.Aby uniknac niebezpieczenstwawynikajacego zniezamierzonego zresetowania wylacznika termicznego,to urzadzenia nie moze byc zasilane przyzewetrzne urzadzenie przylacznace,takie jak zegar,ani podlaczane do obwodu,ktory jest regularnie wynczany i
wyłuczany przyżs siec.
32. Nie dopuszczac do zamoczenia urzadzenia. W przypadku, gdy urzadzenia wpadnie do wody, natychmiast wymiagnac wtyczke z gniaźdka sieciowych. Nie wolno wkladać rąk do wody, gdy urzadzenia jest wączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przyzaryszowy serwis..
33. Urzadzenie nalezy wyłaczać kaźdorazowo przy odkladiu go.
34. Nigdy nie walkszaj urzadzenia gdy zbiornik nie jest napelniony woda.
35. Uzywaj tylko i wyłacznie czystej, chłodnej wody.
36. Nie nalewaj wody do zbiornika powyzej poziomu maksymalneo.
37. Nie zanurzać podstawy urzadzenia.
38. Nie dodawaj do zbiornika, podstawy ani wylotu pary wodnejźadnych substancji chemicznych. Nie dodawaj do wody olejków aromatycznych, soli, tabletek do odkamieniania, proszków ani substancji czyszczących.
39. Nakrétka wlewu /Pokrywa zbiornika na wode powinna byc zawsze dokladnie zakrccona / zamknieta.
40. Zwroc uwage, by wylot mgly wodnej nawilzacza nie był skierowy bezposrednio w strone scian, mebli, gniazd elektrycznych, urzadzen elektrycznych i elektronicznych oraz daneci. Zbyt duzy poziom wilgotnosci w pomieszczeniu要去 prowadzić do nagromadzenia są wilgoci, powodujac rozwów bakterii i grzybów oraz uszkodzenia scian, mebli, rapet.
41. Nie blokuj wentylacji urzadzenia. Zachowaj odstep co najmiej 100 cm od urzadzenia. Nie blokuj wylotu mgly wodnej funkci nawilzacza.
42. Nie uzywać urzadzenia w przypadku ryzyka wystapienia kondensacje. WilgoćMZEe siE formować na wewnetrznych i zewnetrznych czeciach urzadzenia, kiedy:
- urzadzenie jest przenieszione z zimnégo do cieplego.),
- system ogrzewania zostal dopiero wączony,
- urzadzenie jest uzywane w pomieszczeniu o duzej wilgotnosci,
- urzadzenie jest schłodzone przy system chłodzenia klimatyzacje.
Kiedy w urzadzeniu wystapi zjawisko kondensaggi wilgoci, mange ono nie działac prawidłowol lub w skrajnych przypadykach mange ulec uszkodzeniu. W takim przypadyku urzadzenia nie nalezy uzywać i pozostawić je na kilka godzin do wyschniecia.
43. Nie przechylaj, przywracaj aniNie przybuj uzupelniac lub wylewać wody z urzadzenia podczas pracy.
44. Nie zdejmuj zbiornika z podstawy urzadzenia podczas przy funkcji nawilżacza.
45. Napelniony zbiornik z woda jest cięźki. Podczas przyenoszenia go, trzymaj go sąość pod spodem.
46. Nie uzywaj urzadzenia w przypadku stwierdzenia wycieku wody.
47. Nie zichawiaj wody w zbiorniku, jesti urzadzenie nie jest uzywane.
48. Czyść nawilżacz po kaźdym cyklu uzywania urzadzenia. Stosuj są do zalecen czyszczenia zawartych w tej instrukcj.
49. Nigdy nie dopuszczaj, aby w zbiorniku pozostat osad, wilgoć lub woda (moze to spowodowej zanieczyszczenie lub nawet uszkodzenia rozpylacza ultradzwiekowyego).
- Podczas dlugotwalej pracy urzadzenia mga wodna emitowana przy zawilacz przy opadać na podęgo i powodowej zawilgocenie.
OSTRZEZENIE: Nie uzywajkiego grzejnika w małych pomieszczeniach, w krórych znajduja sie osoby, króreNie są w stanie samodzielnie ich opuścić, chybaźapewnioj jest nad nimi stały nadźór.
OSTRZEZENIE: Aby zmiejeśzyc ryzyko pożaru, tekstylia, załony lub innie materiały latwopalne, naleź trzymić w odlegloiść co najmiej 1 m od wylotu powietrzaogrzewAACZA.

"Uwaga goręca powierzchnia" - Temperatura dostepnych powierzchni sący wyzsza podczas przygodzenia, co oznacza, są elementy obudowy nagrzewaja są podczas przygodzenia, OSTROZNIE !!!

UWAGA: Aby uniknac przyegrzania - nie przykrywaj grzejnika. Urzadzenia nie nalezy przykrywać odzież, kocami i innymi produktami tekstynymi, króre moga spowodowej zapłon.

Niewolno uzywac urzadzenia w povlizu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalka z woda.
MONTAZ
Montaž podstawy (10): Dopasuj cztery otwory na šruby mocujuce w podstawie (10) do slupków szrub podstawy (10) i przykreć czterema wkrétami samogwintujacymi, aby Rozpoczć uzytkOWanie produktu. Spojrz na rysunek 2.
OPIS PRODUKTU
1 Wylot nawilzonegogowietra 2. Frontowy panel wyswietlacza
3. Wylotgow 4. Obudowa
5. Wlot powietrza 6. Tylna Pokrywa
7.Osloona spustowa 8. Panel gorny
9. Korek spustowy 10. Podstawa
- Pilot zdalneo sterowania 12. Przelacznik zasilania
OZNAKOWANIE GÖRNEGO PANLEY & PANELU PRZEDNIEGO PANELU & PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - Rysunek 3
A. Przycisk czuwania
A1. Wskaznik fungcjw wentylatora
B. Przycisk timera
B1. Wskażnik timera
B2 Wskaznik odliczania czasu / temperature / schladzania
C. Przycisk timera / wzrostu temperatury
D. Przycisk timera / obnizania temperatury
E. Przycisk regulazioni poziomu ogrzewania
E1. Wskaznik niskiego poziomu ogrzewania
E2. Wskażnik wysokiego poziomu ogrzewania
F. Przycisk oscylaci
G. Przycisk fungcjni nawilżania
G1. Wskaznik nawilzacza
H. Wskański jegnostki temperature
ZASTOSOWANIE
- Włuczanie: Ustaw urzadzenia na stabilnej podłodze i wędz wtyczne do gniażdka. Włacz przy.§ćznik zasilania (12) z tych produktu „I" oznacza węczone, „0" węczone. W tym czasie urzadzenia znajduje są w trybie czuwania, wyświetlacz pokazuje temperatu otoczenia (B2), a wskaznik Jednostki temperatury (H) sącie są.
- Wentylator
Wcijsnij przycisck (A), kontrlka (A1) zawieci sie i wentylator bedzie pracowal (nawiew powietrza w temperaturze pokojowiej).
- Ogrzewanie
Nacisnij raz przycisk (E), aby wączyć ogrzewanie na niskim poziomie około 1500W, na wyświetlaczu zaȩwieci są wskaznik (E1).
Nacijsnij przycisk (E) dwa razy, aby uzyskać wysocki poziom ogrzewania 2200W, na wyświetlaczu zaȩwieczę sie oba wskaźniki (E1 + E2).
Nacisnij ponownie przycisk (E),aby anulowac ogrzewanie.
Funkcja TIMER: Nacisnij kilkakrotnie przycisk (B), aby ustawić czas, po którym urzadzenia wyłączy są (od 1,0 godziny do 12,0 godzin, w odstepach co 60 minut). Jednoczesnie swieci są wskaznik timera (B1).
Funkcja OSCYLACJI: Nacijsnij przycisk (F), aby wączyć oscylacja, urzadzenia bedzie są obracć w sprawo uw lewo, aby rownomiernie Rozpradowość powietrze wywiewane. Nacijsnij ponownie przycisk (F), aby anulowej fungcję oscylacji.
REGULACJA TEMPERATURY
Ustaw temperatu w pomieszczeni za pomocz przycisku (D) lub (C). Domyslne ustawienie temperatu to 25^ .Zakres temperatur to 10- 35^ . Wcisnij przycisk (D), aby zwiększyczadana temperatu i nacijsnij przycisk (C), aby obniżyczadana temperatu. Urzadzenia jest intelligentnie zaprogramowane, wybiera poziom przycady niskim lub wysokim grzaniem wazoleński od zadanej temperatu iactualnej temperatu otoczenia.
FUNKCJA NAWILZANIA
Najpierw woj do zbiornika na wode (13) zgodnie z instrukcja opisana ponizej. Aby wlac wode do zbiornika na wode (13), najpierw odlacz urzadzenie. Nastepnie docisnac i odciagnac na zewnatrz wystajac czesc tylnej Pokrywy (6) - patrz rysunek 4. Wyjmij zbiornik na wode (13) z obudowy, odkrec korek zbiornika na wode (13) w lewo, wiej czysta wode bez dodatkow olejkow eterycznych i zakrec mocno korek. Wloz zbiornik na wode (13) do obudowy. UmiescPokrywe w miejscu dwoch zatraskow i dobrze ja docisnac. Funkcjni nawilzania mayna uzywaac normalnie. Podlacz urzadzenie.
Nacijsnij przycisk (G), produkt wączy fungcję nawilżania, zaȩwieci są wskaznik nawilżania (G1). Naciśnij ponownie przycisk (G), aby wączyć fungcję nawilżania, w tym samym czasie wskaznik nawilżania (G1) wączy są. Funkcję nawilżaniaromaticz uzywac oddzielnie, gdy fungcjá wentylatora / ogrzewania jest wączona, ale wączone jest zasilanie.
Aby spuścć wode, otworz Pokrywé spustowa (7), wymiagnij korek spustowy (9) i spuśc pozostañ wode do odpowiedniego zbiornika.
Gdy urzadzenie nie jest uzywane przy dluszcy czas, nalezy spuisciwo zbiorniku.
Obowiazujace warunki srodowiskowe dla dziatania urzadzenia:
- temperatura uzytkowania funkcj grzania w zakresie: od -20°C. do 25°C.
-funkcja nawilzania dzia w zakresie temperatur od 5^ do 40^ i wilgotnosci względnej ponijej 80%
UWAGA: Wwyniku ciaglych ulepszen projet i specyfikace produktu moga nieznacnie roznić sie od Jednostki przystawionej na opakowaniu.
Aby wączyc urzadzenia, naciśnij ponownie przycisk (A). NatestPNie wentylator schlodzi element grzejny wewnatrz obudowy przyez 30 sekund, po czym wentylator automatycznie sie wączy. Jesli urzadzenia nie byto wczesnej ustawione na funkcie grzania, przyejdzie bezposrednio do trybu czuwania.
Wylaczenie podswietlenia przydniego panelu wyswietlacza (2): Po 10 minutach pracy urzadzenia, automatyczne przydzie w trby wyliczania swiatla, nacijsnij dowolny klawisz, aby podswietlic ekran.
Pilot zdalnogo sterowania: Przed uzyciem pilota (11), zdejmij plastikowa folie znajdujaca sie z sprawej strony pilota. Obluga pilota jest takama, jak roczna obsluga panelu gornygo (8).
JAK WYMIENIC BATERIE PILOTÀ:
- Pokrywe baterii:noza otworzyc za pomoca monety lub podobnego przyedmiotu.
- Włoźyc baterie guzikowa, zwracajć uwage na biegunowość baterii (n + " do góry i „ do do|.
- ZakryjPokrywe baterii.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.Upewnij sie, ze urzadzenie nie jest gorace.
2. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczke z gniaźdka elektrycznégo.
3. Utrzymywać w czystosci otwory wlotowe i wylotowe powietra. Nie walno dopuścić do gromadzenia sie kurzu na otworach.
4. Obudowé czyscić wyłacznie są lub wilgotna szmatka.
5. Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie!
DANE TECHNICZNE:
Moc: 2200W
Zasilanie: 220-240V 50Hz