DCW200 - Lixadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCW200 DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCW200 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCW200 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCW200 DEWALT
ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra DeWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun DeWALT anbefalt tilbehør med detteproduktet. Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnetekstrautstyr.96 PORTUGUês ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual deinstruções. Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos. PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesõesgraves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesõesgraves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas. Declaração de conformidade da CE Directiva “Máquinas” e Directiva Equipamentos de Rádio Lixadeira de um quarto de lixa sem fio DCW200 A DeWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015/AC:2015, EN62841-2-4:2014/AC:2015.Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/53/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DeWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso domanual.O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome daDeWALT.Markus Rompel Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha13.07.2023O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma 62841 e podem ser utilizados para comparar. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição àsvibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibração e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total detrabalho.A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total detrabalho.Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões detrabalho.DCW200Tensão V
Tipo 1/2/10Tipo de bateria Iões de lítioTamanho do patim 108 x 115Esferas min
8000–13500Peso (sem a bateria) kg 1,0Valores de ruído e/ou de vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841‑2‑4:
(nível de emissão de pressão acústica)dB (A) 72,3
(nível de potência acústica) dB (A) 83,3
(variabilidade do nível acústico indicado)dB (A) 2,5Valor de vibração das emissões a = m/s
3,52 K de variabilidade = m/s
1,8 Gratulerer! Optou por uma ferramenta da DeWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricasprofissionais. Dados técnicos Português (traduzido das instruções originais) LIXADEIRA DE UM QUARTO DE LIXA SEM FIO DCW20097 PORTUGUês
2) Segurança Eléctrica
a ) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choqueeléctrico. b ) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico émaior. c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choqueeléctrico. d ) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choqueeléctrico. e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choqueeléctrico. f ) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choqueeléctrico.
3) Segurança Pessoal
a ) Mantenha‑se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesõesgraves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTAPOSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (semfios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a ) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas aacidentes. b ) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ouvapores. c ) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo daferramenta. AVISO: indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danosmateriais.
Indica risco deincêndio. Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)*** # de cat. V
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40 DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90 DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120 DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50 DCBP518/G 18 5,0 0,75 50 240 150 120 75 60 50 50 75 150 *Código de data 201811475B ou posterior **Código de data 201536 ou posterior ***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias. BateriasCarregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)# de cat.CCPeso*Código de data 201811475B ou posterior**Código de data 201536 ou posterior **A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias. ***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.98 PORTUGUês c ) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctricaacidentalmente. d ) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para asmanusear. e ) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutençãoinsuficiente. f ) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maiorfacilidade. g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situaçõesperigosas. h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situaçõesinesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas
comBateria a ) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outrasbaterias. b ) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos eincêndio. c ) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha‑a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou umincêndio. eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentosgraves. b ) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco deferimentos. c ) Evite accionamentos acidentais. Certifique‑se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originaracidentes. d ) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar emferimentos. e ) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas. f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestaspeças. g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique‑se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com asmesmas. h ) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção desegundo.
4) Utilização e Manutenção de
FerramentasEléctricas a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foiconcebida. b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de serreparada.99 PORTUGUÊS Carregadores DeWALT não existem ajustes e são concebidos para serem utilizados da maneira mais fácilpossível. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma tensão específica. Verifique sempre se a tensão da bateria corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Certifique-se também de que a tensão do carregador corresponde à da correnteeléctrica.
O carregador da DeWALT tem um isolamento duplo de acordo com a norma EN60335; por conseguinte não necessita de um fio deterra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DeWALT ou por uma empresa de assistênciaautorizada. Utilizar uma extensão Só deve utilizar a extensão se for absolutamente necessário. Use uma extensão aprovada que seja adequada para a potência de alimentação do carregador (consulte Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1mm
, tem um comprimento máximo de 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo porcompleto. Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dadostécnicos). Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, bateria e no equipamento que utiliza abateria.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choqueeléctrico.
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com um limite de corrente residual de 30mA oumenos.
CUIDADO: perigo de queimaduras. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue apenas as baterias recarregáveis da DeWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos edanos.
CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com aferramenta. AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida Instruções de segurança adicionais para lixadeiras
- Fixe sempre a peça num dispositivo de fixação ou num torno de forma a que não possa mover‑se quando estiver a sertrabalhada.
- Não utilize demasiada força na máquina para evitar que esta fique sobrecarregada! Os melhores resultados de lixagem são obtidos se aplicar pressão moderada. A capacidade e a qualidade de lixagem dependem essencialmente do material abrasivoescolhido.
- Use sempre protecção ocular e uma máscara respiratória quandolixar.
- Não é recomendável fazer lixagem com tinta à base de chumbo. Consulte Precauções a ter quando lixar tinta para obter informações adicionais sobre como lixartinta.
- Não utilize a unidade sem o saco de recolha de poeiras ou o sistema de recolha depoeiras.
- Limpe a ferramentaperiodicamente.
- Esvazie o saco para o pó com frequência, em especial quando lixar superfícies com revestimento de resina, como poliuretano, verniz, goma‑laca, etc. As partículas de poeira revestida têm ser eliminadas de acordo com as directrizes de acabamento do fabricante ou colocadas numa lata de metal com uma tampa metálica estanque. Deve limpar todos os dias as partículas de poeira das instalações. d ) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ouqueimaduras. e ) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ouferimentos. f ) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130°C pode causar umaexplosão. g ) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco deincêndio.
a ) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramentaeléctrica. b ) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviçosautorizados. A acumulação de partículas de poeira finas resultantes da lixagem pode causar uma auto-combustão e umincêndio.
- Aguarde sempre até que a lixadeira pare por completo antes de colocá-la no chão.100 PORTUGUÊS luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foiiniciado.
3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador
luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, pressione a patilha de libertação
nabateria. NOTA: para assegurar o máximo desempenho e a vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeiravez. Funcionamento do carregador Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga dabateria. Indicadores de carga
Retardação de calor/frio*
- O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador retoma o processo decarga. O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não seacende. NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema nocarregador. Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria a um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a umteste. Retardação de calor/frio Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima dabateria. Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa velocidade mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a velocidade de carga máxima, mesmo que a bateriaaqueça. O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando é necessário arrefecer a ventoinha. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior docarregador. Sistema de protecção electrónica As ferramentas com baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um sistema de protecção electrónica que uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder àlimpeza.
- NÃO carregue a bateria com carregadores que não sejam os indicados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidos especificamente para funcionarem emconjunto.
- Estes carregadores não são concebidos para quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias recarregáveis da DeWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ouelectrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ouneve.
- Quando desligar o carregador, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e docabo.
- Certifique‑se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja sujeito a danos ouesforço.
- Só deve utilizar uma extensão se for estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar em incêndio, choque eléctrico ouelectrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque‑o sobre uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior docompartimento.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha apresentarem danos: substitua-os deimediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Entregue-o num centro de assistênciaautorizado.
- Não desmonte o carregador; entregue‑o num centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ouincêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação deperigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo derisco.
- NUNCA ligue dois carregadores emconjunto.
- O carregador foi concebido para funcionar com corrente eléctrica doméstica de 230V padrão. Não tente utilizá‑lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador doautomóvel. Carregar uma bateria (Fig.B)
1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir
no carregador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador101 PORTUGUês (39,2˚F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40˚C (104˚F) (por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante oVerão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio sãoqueimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais delítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistênciamédica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a umachama.
ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência parareciclagem.
ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar ou transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves,etc.
CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá‑la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmentederrubadas. Transporte
ATENÇÃO: perigo de incêndio. O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertidamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito. NOTA: as baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagemdespachada. As pilhas da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os Baterias Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e avoltagem. A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nasinstruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou osfumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá‑la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoaisgraves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DeWALT.
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outroslíquidos.
- Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4˚C protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descargaprofunda. A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmentecarregada. Montagem na parede Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos auto-roscantes (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4mm com uma cabeça do parafuso com 7–9mm de diâmetro, aparafusados em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nasranhuras. Instruções de limpeza do carregador
ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido.102 PORTUGUÊS regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maiorcapacidade. Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3x 36Wh, o que significa 3pilhas de 36Wh cada. A classificação de Wh de utilização pode indicar 108Wh (é necessário utilizar 1pilha). Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e
seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a serutilizadas.
2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável
armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhoresresultados. NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de autilizar. Etiquetas no carregador e na bateria Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintessímbolos:
Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento.
Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo decarregamento.
Não toque nos contactos com objectoscondutores.
Não carregue bateriasdanificadas.
Não exponha o equipamento àágua.
Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4˚C e 40˚C.
Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmenteresponsável.
Carregue as baterias da DeWALT apenas com os carregadores DeWALT concebidos para o efeito. Ocarregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DeWALT com um carregador da DeWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações deperigo. Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios eCritérios. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DeWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DeWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências dedocumentação. As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentaçõesaplicáveis. Transportar a bateria FLEXVOLT
A bateria DeWALT FLEXVOLT® tem dois modos: Utilização etransporte. Modo de utilização: quando a bateria FLEXVOLT
não está instalada ou está instalada num equipamento DeWALT de 18V, funciona como uma bateria de 18V. Quando a bateria FLEXVOLT
está instalada num equipamento de 54V ou de 108V (duas baterias de 54V), funciona como uma bateria de54V. Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT
, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar abateria. No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas103 PORTUGUês Posição do código de data (Fig.A) O código da data de produção
consiste num ano de 4dígitos, seguido de uma semana de 2dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2dígitos. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Use uma protecçãoauditiva. Use uma protecçãoocular. Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B) nOTa: verifique se a bateria
está totalmentecarregada. Instalar a bateria no punho da ferramenta
1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da
2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar
com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivolocal. Retirar a bateria da ferramenta
1. Pressione a patilha de libertação da bateria
e puxe com firmeza a bateria para fora do punho daferramenta.
2. Insira a bateria no carregador, como descrito na secção do
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a ficha da bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causarferimentos.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadoresDeWALT. Descrição (Fig. A)
Botão de controlo de velocidade
Extractor de serradura removível
Patilha de libertação da bateria
Perfurador de papel Uso pretendido Esta lixadeira de um quarto de lixa foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfíciespintadas. Utilize apenas esta lixadeira de um quarto de folha para lixagem aseco. nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidosinflamáveis. Esta lixadeira de um quarto de lixa é uma ferramenta eléctricaprofissional. nÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadoresinexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com esteproduto. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Lixadeira de um quarto de lixa 1 Perfurador de papel 1 Saco da serradura 1 Bateria de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Baterias de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) 3 Baterias de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1 Manual de instruções nOTa: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidos com os modelos NT. Osmodelos B incluem as baterias Bluetooth®. nOTa: A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da DeWALT está sob licença. Outras marcas ou nomes comerciais são propriedade dos respectivosproprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante otransporte.
- Leve o tempo que for necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar oequipamento. Tipo de bateria Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G. Consulte Dados técnicos para obter maisinformações.
Não queime abateria.
UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108Wh (1 pilha com 108Wh).
TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3x 36Wh (3 pilhas de 36Wh).104 PORTUGUês FUNCIONAMENTO Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentosaplicáveis. Botão de controlo de velocidade (Fig. A) O botão de controlo de velocidade
, indicado na FiguraA, permite aumentar ou diminuir a velocidade de 8000–13500 órbitas por minuto. A definição de velocidade ideal para cada aplicação varia consoante as preferências pessoais. Normalmente, é ideal utilizar uma definição mais elevada em materiais mais duros e uma definição mais baixa em materiais mais macios. A taxa de remoção de material aumenta à medida que a velocidadeaumenta. Interruptor (Fig. A) Para ligar a unidade, pressione a parte lateral do interruptor protegido contra poeira
CUIDADO: desligue o equipamento e retire a bateria da ferramenta antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover ou instalar acessórios. Certifique-se de que o interruptor está na posição dedesligar. A lixadeira é fornecida com o perfurador de papel
para que possa perfurar papel abrasivo comum para permitir a recolha depoeira. Perfurar papel abrasivo Coloque o papel abrasivo na ferramenta, como indicado neste manual. Com a lixadeira desligada e a bateria removida, coloque o perfurador de papel sobre o papel de modo a que as patilhas nas extremidades do perfurador ficarem do lado oposto em relação aos dois lados adjacentes do patim de lixagem, como indicado. Pressione o perfurador contra o patim de modo a que os 8pontos penetrem no papel, como indicado na Fig.H1. (Pressione o perfurador para dentro do patim o máximo possível.) Retire o perfurador de papel, o papel está pronto. Uma maneira alternativa de perfurar o papel é fixar o perfurador em segurança numa superfície de trabalho adequada. O perfurador tem dois furos para esta finalidade. Utilize 8parafusos de cabeça plana. Empurre a lixadeira (com o papel fixado) para baixo noperfurador. Colocar papel abrasivo A lixadeira foi concebida para utilizar papel abrasivo de um quarto de lixa. Um quarto de lixa de papel abrasivo mede 114,3mm x 139,7mm. Um papel abrasivo pode ser obtido da seguinte maneira: a. Corte um papel abrasivo de 228,6mm x 279,4mm em 1/4de lixa de 114,3mm x 139,7mm. b. Corte meia folha de papel abrasivo em duas lixas de 114,3mm x 139,7mm. c. O papel abrasivo de 114,3mm x 139,7mm previamente cortado está disponível a um custoadicional. Colocar folhas de lixa (Fig. C–G) Colocar folhas de lixa normais (Fig.C–F)
1. Amacie a folha de lixa rija, puxando-a sobre a extremidade
de 90° de uma mesa ou de outra extremidade recta, como indicado na Fig.C. Concentre-se na lixagem das extremidades afixar.
puxando para cima as alavancas de fixação laterais
e libertando-as das patilhas
, Fig.E) exercendo e mantendo pressão no botão de libertação dianteiro
enquanto insere a extremidade de 115mm do papel abrasivo debaixo do grampo de papel dianteiro até tocar nas arestas de delimitação do papel
à volta da posição de bloqueio. Bloqueie a alavanca de fixação de um lado
colocando-a por trás da patilha
, Fig.F) na placa de base/ patim e depois repita o processo com a alavanca de fixação do outrolado.
5. Se estiver a utilizar a função de extracção de poeira, perfure
a lixa (consulte Perfurador depapel). Baterias com indicador do nível de carga (Fig.B) Algumas baterias DeWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante nabateria. Para activar o indicador do nível de carga, pressione e mantenha pressionado o botão do indicador do nível de carga
A combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível de carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de carga não se acende e é necessário voltar a carregar abateria. nOTa: o indicador do nível de carga é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizadorfinal. Instalar as folhas de lixa com gancho e laço (Fig.G)
1. Coloque a ferramenta em cima de uma mesa, com a placa
2. Coloque a folha de lixa directamente em cima da placa de
3. Segure a placa de base/patim com uma mão e alinhe os
orifícios de extracção de poeira
PORTUGUês Extracção de poeiras (Fig. A, J)
ATENÇÃO: uma vez que o trabalho em madeira com uma lixadeira produz poeiras, deve instalar sempre um saco para o pó concebido em conformidade com as directivas aplicáveis no que respeita à emissão depoeiras.
ATENÇÃO: não utilize um saco para o pó ou um extractor de vácuo sem a devida protecção contra faíscas quando serrarmetal. A lixadeira tem um extractor de serradura
que permite a ligação de um saco para o pó fornecido
ou de um sistema de vácuo de oficina. A saída integrada utiliza o sistema de ligação AirLock da D eWALT AirLock, que o torna compatível com o extractor de pó daDeWALT. Instalar o saco para o pó
2. Rode a cinta para a direita para bloquear o saco para o pó
no respectivolocal. Esvaziar o saco para o pó nOTa: Utilize protecção ocular e uma máscara anti-poeira aprovadas quando efectuar esteprocedimento. Para uma extracção de poeira eficiente, esvazie o colector de poeira quando estiver cheio a cerca de umterço. Controlo da ferramenta sem fio (Fig. A)
CUIDADO: leia todos os avisos de segurança, instruções e especificações do equipamento emparelhado com alixadeira. A lixadeira está equipada com um transmissor de controlo da ferramenta sem fio, que permite o emparelhamento sem fios da lixadeira com outro dispositivo de controlo da ferramenta sem fio, como, por exemplo, um extractor de poeira. Para emparelhar a lixadeira com o Controlo da ferramenta sem fio, pressione e mantenha pressionado o interruptor de ligar/desligar
na lixadeira e o botão de emparelhamento Controlo da ferramenta sem fio no dispositivo separado. Um LED no dispositivo separado permite-lhe saber se a lixadeira foi emparelhada comsucesso. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no cabo principal
Posição correcta das mãos (Fig. I)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mãos na posição correcta, conformeindicado.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte damesma. Utilizar a lixadeira (Fig. I) AVISO: estas lixadeiras não devem ser utilizadas emcontraplacado. AVISO: evite sobrecarregar a lixadeira. A sobrecarga resulta numa redução considerável da velocidade e na qualidade de acabamento do produto. A unidade também pode ficar quente. Se for caso, ligue a lixadeira em vazio durante um minuto oudois. Para utilizar a lixadeira, segure-a como indicado na Fig.I e ligue-a. Desloque a lixadeira com movimentos longos ao longo da superfície que está a ser lixada, permitindo a lixadeira fazer otrabalho. Se empurrar a ferramenta para baixo enquanto estiver a lixar diminui a taxa de remoção e resulta uma superfície de qualidade inferior. Certifique-se de que verifica o resultado com frequência, esta lixadeira tem capacidade para remover material rapidamente, em especial em papelgrosso. A acção orbital-rotativa da lixadeira permite-lhe lixar com o grão ou em qualquer ângulo para a maioria das tarefas de lixagem. Para obter o melhor acabamento possível, comece com uma lixa grossa e mude gradualmente para um papel cada vez mais fino. Aspire e limpe a superfície com um trapo sempre que lixar. A lixadeira foi concebida para lixar em locais apertados ou confinados. O tamanho pequeno e o peso reduzido são ideais para trabalho emtectos. A velocidade a que o saco de recolha de poeira é enchido varia consoante o tipo de material que está a ser lixado e a grossura da lixa. Para obter os melhores resultados, esvazie o saco com frequência. Quando lixar pinturas pintadas, (consulte o seguinte para obter precauções adicionais quando lixar tinta) pode verificar que a lixa obstruída e cheia de tinta. Uma pistola térmica é mais adequada para retirar tinta antes de lixar. SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INDICADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES DA PISTOLATÉRMICA. Precauções a ter quando lixar tinta O polimento de tinta à base de chumbo NÃO É RECOMENDADO, devido à dificuldade de controlo das poeiras contaminadas. As crianças e as grávidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenenamento porchumbo.
para a esquerda para desbloquear o saco para o pó
2. Retire o saco para o pó da lixadeira e agite ou bata
ligeiramente no saco para esvaziá-lo.
3. Volte a colocar o saco para o pó na saída de poeira e
bloqueie-o no respectivo local, rodando a cinta do saco para o pó para adireita. Irá verificar que não sai a totalidade da poeira do saco. Isto não afecta o desempenho da lixadeira, mas reduz a eficácia de recolha de pó por parte da lixadeira. Para repor a eficácia de recolha de pó da lixadeira, pressione a mola no interior do saco para o pó quando o esvaziar e toque na parte lateral do caixote do lixo ou do recipiente para opó.
CUIDADO: nunca utilize esta lixadeira sem o sistema de recolha de poeira instalado. O pó da lixagem pode causar problemasrespiratórios.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos.106 PORTUGUês Limpeza
ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Desligue o equipamento eléctrico da fonte de alimentação antes de proceder àlimpeza.
ATENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o equipamento eléctrico e as aberturas de ventilaçãolimpos.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta dentro delíquidos. As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Use protecção ocular aprovada e uma máscara de poeirasaprovada. Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificaçãoadicional. Cuidados a ter com a ferramenta
- Mantenha a ferramenta tão limpa quanto possível com um pano limpo e seque-a com ar após cada 5horas deutilização.
- Não utilize solventes e produtos químicos abrasivos para limpar a ferramenta. Estes produtos químicos podem causar danos graves noplástico.
- Evite sobrecarregar a lixadeira. A sobrecarga resulta numa redução considerável da velocidade e da eficiência e a unidade fica quente. Se for caso, ligue a lixadeira em vazio durante um minuto oudois. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpezaregular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. O carregador e a bateria não são passíveis dereparação. Substituir o patim de lixagem (Fig. K) O patim de lixagem
foi concebido para ser um consumível e tem de ser substituído ocasionalmente. O patim de lixagem deve ser substituído quando os sinais de desgaste se tornarem evidentes. Os patins de lixagem estão disponíveis a um custo adicional no seu fornecedor local ou num centro de assistência autorizado da DeWALT. Uma vez que é difícil identificar se uma tinta contém ou não chumbo sem proceder a uma análise química, é recomendável seguir as seguintes precauções quando fizer o polimento detinta:
1. sEGURança PEssOaL
- As crianças ou grávidas não devem entrar em áreas de trabalho em que estejam a ser realizados trabalhos de lixagem de tinta até a limpeza estar concluída porcompleto. - Deve ser usada uma máscara anti-poeira ou uma máscara respiratória por todas as pessoas que entrem na área de trabalho. O filtro deve ser substituído todos os dias ou sempre que o utilizador tenha dificuldades respiratórias. Consulte a sua loja de ferragens para obter uma máscara anti-poeiras adequada, aprovada pela EN
- NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na área de trabalho para evitar a ingestão de partículas de tinta contaminadas. Os trabalhadores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fumar. Não devem ser deixados alimentos, bebida ou maços de tabaco na área de trabalho, uma vez que estão sujeitos à acumulação depoeira.
2. sEGURança aMBIEnTaL
- A tinta deve ser removida de modo a minimizar a quantidade de poeiraproduzida. - As áreas de remoção de tinta devem ser seladas com telas de plástico com 4milésimos de polegada deespessura. - A lixagem deve ser realizada de modo a reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora da área detrabalho.
3. LIMPEZa E ELIMInaçÃO
- Todas as superfícies na área de trabalho devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante todo o projecto de lixagem. Os sacos dos filtros de vácuo devem ser frequentementemudados. - As telas de protecção de plástico devem ser recolhidas e deitadas fora, juntamente com quaisquer pedaços de poeira ou outros detritos removidos. Devem ser colocados em contentores para lixo selados e eliminados através dos procedimentos normais de recolha do lixo. Durante a limpeza, as crianças e grávidas devem ser mantidas afastadas da área de trabalhoimediata. - Todos os brinquedos, mobília e utensílios usados pelas crianças devem ser devidamente lavados antes de serem utilizadosnovamente.
1. Segurando a base com firmeza, retire os quatro
3. Volte a colocar o patim. Volte a apertar os quatro parafusos.
Tenha cuidado para não apertar demasiado osparafusos.107 PORTUGUês Proteger o ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticosnormais. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efetuados facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:
- Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadascorrectamente. A unidade está equipada com uma saída de poeira compatível com baterias de 5Ah e menosamperagem. Disponível para compra como peça de serviço (N684701) é uma saída de poeira para baterias de 6Ah e amperagemsuperior. Acessórios opcionais
Notice-Facile