BGA 100 - Soprador STIHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BGA 100 STIHL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BGA 100 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BGA 100 da marca STIHL.
MANUAL DE UTILIZADOR BGA 100 STIHL
P Instruções de serviço
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. Índice 1 Prefácio
2 Informações relativas a este manual de instruções
2.2 Identificação das advertências no texto
4 Indicações de segurança
4.2 Utilização prevista
4.4 Vestuário e equipamento
4.10 Limpeza, manutenção e reparação
6 Montagem do soprador
6.1 Montagem, regulação e desmontagem da tubeira
7.1 Utilização com bateria STIHL AR
7.2 Utilização com sistema de suporte
7.3 Utilização com "bolsa de cinturaAP com linha de
8 Inserir e retirar a ficha da linha de conexão
8.1 Inserir a ficha da linha de conexão
8.2 Retirar a ficha da linha de conexão
10 Verificação do soprador
10.1 Verificar os elementos de comando
11 Trabalhar com o soprador
11.1 Segurar e conduzir o soprador
11.2 Selecionar o nível de potência
11.3 Ativar a função Boost
12.1 Após o trabalho
16 Manutenção e reparação
16.1 Intervalos de manutenção
16.2 Manutenção e reparação do soprador
17 Eliminação de avarias
17.1 Eliminação de avarias no soprador e na bateria
18.2 Valores sonoros e valores de vibração
19 Peças de reposição e acessórios
19.1 Peças de reposição e acessórios
21 Declaração de conformidade CE
português 1 Prefácio Estimados clientes, ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço extremo. Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação competente, e um acompanhamento técnico aprofundado. Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL. Dr. Nikolas Stihl
São válidas as indicações de segurança locais. ► Além deste manual de instruções, devem ser lidos, compreendidos e guardados os seguintes documentos: – Manual de instruções da bateria STIHL AR – Manual de instruções da "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão" – Indicações de segurança da bateria STIHL AP
1Prefácio 2 Informações relativas a este manual de instruções0458-711-9621-A
português 3 Vista geral – Manual de instruções dos carregadores STIHLAL101, 300, 500 – Informação relativa à segurança para baterias e produtos com bateria incorporada da STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Identificação das advertências no texto
ATENÇÃO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte. ► As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte. AVISO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
1 Tubeira A tubeira conduz e canaliza a corrente de ar. 2 Tubo soprador O tubo soprador conduz a corrente de ar. 3 Alavanca de entalhe A alavanca de entalhe destrava a alavanca de comando. A alavanca de entalhe destina-se a ajustar o nível de potência. 4LEDs Os LEDs indicam o nível de potência selecionado. 5 Alavanca de comando A alavanca de comando liga e desliga o soprador. 6 Cabo de operação O cabo de operação destina-se à operação, condução e transporte do soprador. 7 Olhal de suporte O olhal de suporte serve para pendurar o sistema de suporte. 8 Tomada A tomada destina-se ao encaixe da ficha da linha de conexão. Este símbolo faz referência a um capítulo deste manual de instruções. 3 Vista geral 0000-GXX-4433-A1
português 3 Vista geral 9 Grade de proteção A grade de proteção protege o utilizador contra peças em movimento no soprador. # Placa de identificação com número da máquina
3.2 Sistemas de suporte
1 Bateria STIHL AR A bateria STIHL AR fornece energia ao soprador. 2 Linha de conexão A linha de conexão liga o soprador à bateria ou à "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão“. 3 Acolchoamento do sistema O acolchoamento do sistema destina-se a fixar o soprador na bateria STIHL AR ou o sistema de suporte com “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” incorporada. 4 Ficha da linha de conexão A ficha da linha de conexão liga o soprador à “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” ou a uma bateria STIHLAR. 5 Sistema de suporte com “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” incorporada O sistema de suporte pode fornecer energia ao soprador. 6 “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” A “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” pode fornecer energia ao soprador. 7 Cinto para um só ombro O cinto para um só ombro serve para transportar o soprador. 8 Cinto para bateria com “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” incorporada O cinto para bateria fornece energia ao soprador.
Os símbolos podem estar presentes no soprador e têm o seguinte significado:
0000-GXX-3921-A2 A alavanca de entalhe desbloqueia a alavanca de comando nesta posição. A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de comando nesta posição. Tornar o nível da potência sonora garantido comparável com as emissões de ruído de produtos conforme a diretiva 2000/14/CE em dB(A). Não eliminar o produto no lixo doméstico indiferenciado.
português 4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso presentes no soprador têm o seguinte significado:
4.2 Utilização prevista
O soprador STIHL BGA100 destina-se a soprar folhagem, erva, papel e materiais semelhantes. O soprador pode ser usado à chuva. Este soprador é alimentado com energia por uma bateria STIHLAP juntamente com a "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão“ ou por uma bateria STIHLAR. ATENÇÃO ■ Baterias, que não estejam autorizadas pela STIHL para o soprador, podem provocar incêndios e explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais. ► Usar o soprador com uma bateria STIHLAP juntamente com a “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” ou uma bateria STIHLAR. ■ Caso o soprador ou a bateria não seja usado conforme o previsto, podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais. ► Utilizar o soprador tal como descrito neste manual de instruções. ► Utilizar a bateria tal como descrito no manual de instruções “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” ou no manual de instruções da bateria STIHLAR.
4.3 Requisitos dos utilizadores
ATENÇÃO ■ Utilizadores sem formação não conseguem identificar nem avaliar os perigos do soprador. O utilizador ou outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perder a vida. ► Caso o soprador seja entregue a uma outra pessoa: entregar o manual de instruções. ► Certificar-se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos: – O utilizador não está cansado. – O utilizador está fisicamente, mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com o soprador. Caso o utilizador não esteja fisicamente, 4 Indicações de segurança Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar. Ler, compreender e guardar o manual de instruções. Usar óculos de proteção. Proteger os cabelos compridos de forma a não serem puxados pelo soprador. Desligar a ficha da linha de conexão da tomada durante as pausas no trabalho, o transporte, armazenamento, limpeza, manutenção ou reparação. Manter uma distância de segurança. 5m (16 ft) ► Ler, compreender e guardar o manual de instruções.0458-711-9621-A
português 4 Indicações de segurança mentalmente ou psicologicamente apto, apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as instruções de uma pessoa responsável. – O utilizador é de maior idade. – O utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado daSTIHL ou de uma pessoa tecnicamente competente, antes de ter trabalhado pela primeira vez com o soprador. – O utilizador não está sob influência de álcool, medicamentos ou drogas. ► Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado daSTIHL.
4.4 Vestuário e equipamento
ATENÇÃO ■ Durante o trabalho, os cabelos compridos correm o risco de serem puxados pelo soprador. O utilizador pode ser ferido com gravidade. ■ Durante o trabalho podem ser lançados objetos a alta velocidade. O utilizador pode ferir-se. ► Usar calças compridas. ■ Durante o trabalho pode levantar-se poeira. A poeira inalada pode prejudicar a saúde e provocar reações alérgicas. ► Usar uma máscara para produtos pulverulentos. ■ Vestuário desadequado pode prender-se em madeira, mato e no soprador. Utilizadores sem vestuário adequado estão sujeitos a ferimentos graves. ► Usar vestuário justo ao corpo. ► Não usar cachecol/lenço nem adornos. ■ Durante o trabalho pode levantar-se poeira. O levantamento de poeira pode criar cargas eletrostáticas no soprador. Caso o soprador seja tocado, pode ser descarregado eletricamente e ativar um pequeno choque elétrico. O utilizador pode ferir-se. ► Usar luvas de trabalho de material resistente. ■ O utilizador pode escorregar caso use calçado desadequado. O utilizador pode ferir-se. ► Usar calçado fechado e resistente com solas antiderrapantes.
ATENÇÃO ■ Pessoas não envolvidas, crianças e animais não conseguem identificar nem avaliar os riscos do soprador e de objetos projetados a alta velocidade. Pessoas não envolvidas, crianças e animais podem ferir-se com gravidade e podem ocorrer danos materiais. ► Respeitar uma distância de 5m para objetos. ► Não deixar o soprador sem supervisão. ► Assegurar que as crianças não conseguem brincar com o soprador. ► Prender os cabelos compridos e certificar- se de que não são puxados pelo soprador. ► Usar óculos de proteção justos. Os óculos de proteção adequados foram testados segundo a norma europeia EN166 ou prescrições nacionais e podem ser obtidos no comércio com esta identificação. ► Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastados da zona de trabalho num raio de 5m. 5m (16 ft)0458-711-9621-A
português 4 Indicações de segurança ■ Os componentes elétricos do soprador podem gerar faíscas. Num ambiente facilmente inflamável ou explosivo as faíscas podem provocar incêndios e explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais. ► Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável nem explosivo.
O soprador cumpre as exigências de segurança, caso estejam satisfeitas as seguintes condições: – O soprador não está danificado. – O soprador está limpo. – Os elementos de comando funcionam e não foram modificados. – Apenas está instalado um acessório original da STIHL para este soprador. – O acessório está incorporado corretamente. ATENÇÃO ■ Num estado que não cumpra as exigências de segurança, os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas. ► Trabalhar com um soprador sem danos. ► Caso o soprador esteja sujo: Limpar o soprador. ► Não fazer alterações no soprador. Exceção: Incorporação de uma tubeira adequada a este soprador. ► Caso os elementos de comando não funcionem: Não trabalhar com o soprador. ► Incorporar apenas acessórios originais da STIHL para este soprador. ► Incorporar os acessórios tal como descrito neste manual de instruções ou no manual de instruções do acessório. ► Não inserir objetos nos orifícios do soprador. ► Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado daSTIHL.
ATENÇÃO ■ Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a concentração. O utilizador pode tropeçar, cair e ferir-se com gravidade. ► Trabalhar com calma e concentração. ► Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam boas: Não trabalhar com o soprador. ► Usar o soprador sozinho. ► Não trabalhar acima da altura dos ombros. ► Prestar atenção aos obstáculos. ► Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio. Em trabalhos em altura necessita de: Usar uma plataforma de trabalho elevada ou um andaime seguro. ► Se começarem a surgir sinais de cansaço: Faça uma pausa no trabalho. ► Soprar no sentido do vento. ■ Durante o trabalho podem ser lançados objetos a alta velocidade. Pessoas e animais podem ferir-se e podem ocorrer danos materiais. ► Não soprar na direção de pessoas, animais nem objetos. ■ Se, durante o trabalho, o soprador apresentar um comportamento diferente ou incomum, o soprador poderá não estar a cumprir as exigências de segurança. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais. ► Terminar o trabalho, retirar a bateria e consultar um revendedor especializado daSTIHL. ■ Durante o trabalho podem produzir-se vibrações devido ao soprador. ► Usar luvas. ► Fazer pausas no trabalho.0458-711-9621-A
português 4 Indicações de segurança ► Caso haja indícios de distúrbios circulatórios: Consultar um médico.
ATENÇÃO ■ Durante o transporte, o soprador pode tombar ou mover- se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Segurar o soprador com esticadores, correias ou uma rede, de forma a não tombar nem se mover.
ATENÇÃO ■ As crianças não conseguem identificar nem avaliar os perigos do soprador. As crianças podem ferir-se com gravidade. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Guardar o soprador fora de alcance de crianças. ■ Os contactos elétricos no soprador e em componentes metálicos podem ficar corroídos devido à humidade. O soprador pode ficar danificado. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Guardar o soprador limpo e seco.
4.10 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO ■ Se, durante a limpeza, manutenção ou reparação, a ficha da linha de conexão estiver encaixada, o soprador pode ligar-se acidentalmente. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ■ Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danificar o soprador. Caso o soprador não seja limpo da forma descrita neste manual de instruções, haverá componentes que deixarão ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada.0458-711-9621-A
português 5 Tornar o soprador operacional de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas. ► Limpar o soprador tal como descrito neste manual de instruções. ■ Caso a manutenção e reparação do soprador não seja realizada corretamente, poderá haver componentes que deixarão de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas. ► Não efetuar a manutenção ou reparação do soprador por conta própria. ► Caso seja necessário proceder à manutenção ou reparação do soprador: Consultar um revendedor especializado daSTIHL.
5.1 Tornar o soprador operacional
Antes do início do trabalho é necessário executar os seguintes passos: ► Assegurar que os seguintes componentes cumprem as exigências de segurança: – Soprador, @ 4.6. – Usar a bateria tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHLAR ou no manual de instruções da "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão". ► Verificar a bateria tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHLAR ou no manual de instruções da "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão". ► Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL101, 300, 500. ► Limpar o soprador, @ 15. ► Incorporar a tubeira, @ 6.1. ► Colocar e ajustar a bateria STIHL AR, o sistema de suporte ou a “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão”, @ 7. ► Verificar os elementos de comando, @ 10.1. ► Se, durante a verificação dos elementos de comando, 3 LEDs na bateria emitirem uma luz intermitente vermelha: Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especializado daSTIHL. Existe uma avaria no soprador. ► Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar o soprador e consultar um revendedor especializado daSTIHL.
6.1 Montagem, regulação e desmontagem da
tubeira A tubeira pode ser montada no tubo soprador em 3 posições, independentemente da altura do utilizador. As posições estão assinaladas no tubo soprador. ► Desligar o soprador e retirar a ficha da linha da conexão. ► Colocar o bujão(3) e a ranhura (2) à mesma altura. ► Deslocar a tubeira (1) até à posição desejada no tubo soprador(4). ► Girar a tubeira (1) até encaixar. 5 Tornar o soprador operacional 6 Montagem do soprador
português 7 Ajustar o soprador ao utilizador
7.1 Utilização com bateria STIHL AR
7.1.1 Assentar e ajustar a linha de conexão
A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função da altura do utilizador e da aplicação. A linha de conexão pode ser fixada pelo guia(1) no cinto de suporte e pelas fivelas(2) ou de lado na placa traseira com as fivelas(2). O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado por uma fivela na placa traseira(3) ou por uma argola lateral(4). ► Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho.
7.1.2 Colocar e ajustar o sistema de suporte
► Colocar a bateria às costas. ► Fechar o fecho(2) do cinto para a anca. ► Fechar o fecho(1) do cinto para o peito. ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas. ► Passar a extremidade do cinto para a anca pelo olhal (3). ► Incorporar o acolchoamento tal como descrito na folha anexada ao acolchoamento. 7 Ajustar o soprador ao utilizador 0000-GXX-2801-A0
português 7 Ajustar o soprador ao utilizador ► Ajustar o cinto de suporte (1) de forma que o mosquetão(2) se encontre a aproximadamente a largura de uma mão por baixo da anca direita.
7.2 Utilização com sistema de suporte
7.2.1 Assentar e ajustar a linha de conexão
A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função da altura do utilizador e da aplicação. A linha de conexão pode ser conduzida pelas seguintes aberturas: – a abertura superior esquerda(1) – a abertura superior direita(2) – a abertura inferior esquerda(3) – a abertura inferior direita(4) ► Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura superior esquerda(1) ou pela abertura superior direita(2): ► Abrir os botões de pressão(5). ► Conduzir a linha de conexão pelo cinto para os ombros (6). ► Fechar os botões de pressão(5). ► Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura inferior esquerda(3) ou pela abertura inferior direita(4): Fechar a abertura usada (3 ou 4) com o fecho aderente (7). ► Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho.
português 7 Ajustar o soprador ao utilizador ► Fechar o fecho(1) do cinto para o peito. ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas. ► Passar a extremidade do cinto para a anca pelo olhal (3). ► Incorporar o acolchoamento tal como descrito na folha anexada ao acolchoamento. ► Ajustar o cinto de suporte (1) de forma que o mosquetão(2) se encontre a aproximadamente a largura de uma mão por baixo da anca direita.
7.3 Utilização com "bolsa de cinturaAP com linha
conexão” ► Abrir o fecho aderente na bolsa (1) e passar o cinto(1) pelo olhal(2). ► Passar o cinto (1) pela faixa (3). ► Conduzir o cinto(1) pelo olhal(2) na faixa(3). ► Fechar o fecho aderente no cinto(1). 0000-GXX-2815-A1
português 8 Inserir e retirar a ficha da linha de conexão ► Pressionar a bateria (4) até ao final da bolsa de cintura (5). Soa um sinal sonoro curto. ► Prender a bateria(4) com o fecho aderente (6).
7.3.2 Ajustar a linha de conexão
A linha de conexão pode ser ajustada em função da altura do utilizador e da aplicação. O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado por uma argola(1) e fixada com uma fivela(2) na bolsa de cintura(3). ► Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho.
8.1 Inserir a ficha da linha de conexão
► Alinhar a ficha(2)da linha de conexão de forma que a seta na ficha(2) da linha de conexão fique virada para a seta na tomada(1). ► Encaixar a ficha(2) da linha de conexão na tomada (1). A ficha (2) da linha de conexão encaixa.
8.2 Retirar a ficha da linha de conexão
► Segurar na ficha (2) da linha de conexão com a mão. ► Tirar a ficha (2) da linha de conexão da tomada (1).
8 Inserir e retirar a ficha da linha de conexão 0000-GXX-4434-A0
português 9 Ligar e desligar o soprador
9.1 Ligar o soprador
► Segurar no soprador com uma mão no cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação. ► Empurrar a alavanca de entalhe (1) com o polegar para a posição . ► Premir a alavanca de comando(2) com o dedo indicador e mantê-la premida. O soprador acelera e o ar sai pela tubeira. Quanto mais a alavanca de comando (2) for premida, tanto maior será o ar que sai pela tubeira.
9.2 Desligar o soprador
► Largar a alavanca de comando. O ar deixa de sair pela tubeira. ► Se ainda sair ar pela tubeira: Retirar a bateria e consultar um revendedor especializado daSTIHL. O soprador está com defeito. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição .
10.1 Verificar os elementos de comando
Alavanca de comando ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Tentar pressionar a alavanca de comando. ► Se for possível pressionar a alavanca de comando: Não utilizar o soprador e consultar um revendedor especializado daSTIHL. A alavanca de entalhe está defeituosa. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Premir a alavanca de comando e largá-la. ► Caso a alavanca de comando se mova com dificuldade ou não recue para a posição inicial: Não utilizar o soprador e consultar um revendedor especializado daSTIHL. A alavanca de comando está com defeito. Ligar o soprador ► Inserir a ficha da linha de conexão. ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição . ► Pressionar a alavanca de comando e mantê-la pressionada. O ar sai da tubeira. ► Se os 3 LEDs na bateria emitirem uma luz intermitente vermelha: Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especializado daSTIHL. Existe uma avaria no soprador. ► Largar a alavanca de comando. O ar deixa de sair pela tubeira. ► Se ainda sair ar pela tubeira: Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especializado daSTIHL. O soprador está com defeito. 9 Ligar e desligar o soprador 0000-GXX-4436-A0
10 Verificação do soprador0458-711-9621-A
português 11 Trabalhar com o soprador
11.1 Segurar e conduzir o soprador
► Caso uma bateria STIHLAR ou o sistema de suporte seja usado juntamente com o acolchoamento do sistema: Enganchar o olhal de suporte (2) no mosquetão(1). ► Segurar no soprador e conduzir com uma mão no cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação.
11.2 Selecionar o nível de potência
É possível ajustar 3 níveis de potência de acordo com a aplicação. Os LEDs indicam o nível de potência selecionado. Quanto maior for o nível de potência, tanto mais ar pode passar pela tubeira. O nível de potência selecionado influencia o tempo de funcionamento da bateria. Quanto mais baixo for o nível de potência, tanto maior será o tempo de funcionamento da bateria. ► Empurrar a alavanca de entalhe (1) com o polegar para a posição . Os LEDs indicam o nível de potência selecionado. ► Pressionar a alavanca de entalhe (1) para a frente, segurar brevemente e deixar recuar por pressão de mola. Está selecionado o próximo nível de potência. Depois do terceiro nível de potência segue novamente o primeiro nível de potência. ► Pressionar a alavanca de entalhe(1) para a frente e deixá-la recuar, até estar selecionado o nível de potência pretendido.
11.3 Ativar a função Boost
A função Boost pode ser ativada independentemente do nível de potência regulado. Quando a função Boost estiver ativada, o soprador sopra na potência máxima. A função Boost tem influência no tempo de funcionamento da bateria. Quanto mais tempo a função Boost estiver ativada, tanto menor será o funcionamento da bateria. 11 Trabalhar com o soprador
0000-GXX-4441-A0 0000-GXX-4437-A0 0000-GXX-4438-A0 10458-711-9621-A
português 12 Após o trabalho ► Pressionar a alavanca de comando (1) e mantê-la pressionada. Os LEDs piscam consecutivamente. A função Boost está ativada. A função Boost é desativada quando a alavanca de comando (1) for largada. O nível de potência usado em último lugar é regulado novamente.
► Virar a tubeira para o chão. ► Avançar lentamente e de forma controlada.
12.1 Após o trabalho
► Desligar o soprador, empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Caso o soprador esteja molhado: Deixar secar o soprador. ► Limpar o soprador.
13.1 Transportar o soprador
► Desligar o soprador, empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Segurar o soprador com uma mão no cabo de operação. ► Caso o soprador seja transportado num veículo: Segurar o soprador, de forma a não tombar nem se mover.
14.1 Armazenamento do soprador
► Desligar o soprador, empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Guardar o soprador de forma a cumprir as seguintes condições: – O soprador está fora do alcance de crianças. – O soprador está limpo e seco. 0000-GXX-4439-A0
0000-GXX-4440-A0 12 Após o trabalho 13 Transporte 14 Armazenamento0458-711-9621-A
português 15 Limpeza
15.1 Limpar o soprador
► Desligar o soprador, empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Limpar o soprador com um pano húmido. ► Limpar a grade de proteção com um pincel ou uma escova macia.
16.1 Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manutenção: Anualmente ► O soprador deve ser verificado por um revendedor especializado da STIHL.
16.2 Manutenção e reparação do soprador
O utilizador não consegue efetuar a manutenção nem reparação por conta própria do soprador. ► Caso o soprador necessite de manutenção ou esteja com defeito ou danificado: Consultar um revendedor especializado daSTIHL. 15 Limpeza 16 Manutenção e reparação0458-711-9621-A
português 17 Eliminação de avarias
17.1 Eliminação de avarias no soprador e na bateria
17 Eliminação de avarias Avaria LEDs na bateria Causa Solução O soprador não arranca durante a ligação. 1 LED emite uma luz intermitente verde. O nível de carga da bateria é demasiado baixo. ► Carregar a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL101, 300,
1 LED está aceso a vermelho. A bateria está demasiado quente ou demasiado fria. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Deixar que a bateria arrefeça ou aqueça. 3 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha. Existe uma avaria no soprador. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente ► Ligar o soprador. ► Se ainda 3 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Não utilizar o soprador e consultar um revendedor especializado daSTIHL. 3LEDs estão acesos em vermelho. O soprador está demasiado quente. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Deixar o soprador arrefecer. 4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha. Existe uma avaria na bateria. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente. ► Ligar o soprador. ► Se ainda 4 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado daSTIHL. A ligação elétrica entre o soprador e a bateria está interrompida. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente. ► Se o soprador ainda não arrancar durante a ligação: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHLAR ou na "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão". O soprador ou a bateria estão molhados. ► Deixar secar o soprador ou a bateria. O soprador desliga- se durante o serviço. 3LEDs estão acesos em vermelho. O soprador está demasiado quente. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Deixar o soprador arrefecer.0458-711-9621-A
português 17 Eliminação de avarias Existe uma avaria elétrica. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente. ► Se o soprador continuar a desligar-se durante o serviço: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHLAR ou na "Bolsa de cinturaAP com linha de conexão". ► Ligar o soprador. O período de funcionamento do soprador é demasiado curto. A bateria não está carregada na totalidade. ► Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL101, 300, 500. A durabilidade da bateria foi ultrapassada. ► Substituir a bateria. Avaria LEDs na bateria Causa Solução0458-711-9621-A
português 18 Dados técnicos
18.1 Soprador STIHL BGA100
– Baterias autorizadas: –STIHL AR – STIHL AP juntamente com “Bolsa de cinturaAP com linha de conexão” – Velocidade de ar com tubeira montada: 63m/s – Peso: 2,5kg O período de funcionamento está indicado em www.stihl.com/battery-life.
18.2 Valores sonoros e valores de vibração
O valor K para o nível da pressão sonora é 2dB(A). O valor K para o nível da potência sonora é 2dB(A). O valor K para os valores de vibração é 2m/s². A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva. – Nível da pressão sonora L
medido de acordo com EN50636-2-100: 80dB(A). – Nível da potência sonora L
medido de acordo com EN50636-2-100: 90dB(A). – Valor de vibração a
segundo EN50636-2-100: Cabo de operação: <2,5 m/s². Os valores de vibração indicados foram medidos segundo um processo de controlo normalizado, e podem ser utilizados para a comparação de aparelhos elétricos. Os valores de vibração que se apresentam na realidade podem divergir dos valores indicados em função do tipo de utilização. Os valores de vibração indicados podem ser utilizados para uma primeira estimativa da carga causada pela vibração. A carga causada de facto pela vibração tem que ser avaliada. Nesse sentido também podem ser considerados os períodos durante os quais o aparelho elétrico está desligado, e os períodos durante os quais está ligado, mas funciona sem carga. Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE encontram-se em www.stihl.com/vib.
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach .
19.1 Peças de reposição e acessórios
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.
20.1 Eliminar o soprador
As informações relativas à eliminação podem ser adquiridas num revendedor especializado da STIHL. ► Eliminar o soprador, os acessórios e a embalagem de forma correta e respeitadora do ambiente. 18 Dados técnicos 19 Peças de reposição e acessórios Estes símbolos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. 20 Eliminar0458-711-9621-A
português 21 Declaração de conformidade CE
21.1 Soprador STIHL BGA100
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que – Construção: Soprador a bateria – Marca de fábrica: STIHL – Tipo: BGA 100 – Identificação de série: 4866 está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das diretivas2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e2000/ 14/CE, e foi desenvolvido e fabricado de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes normas: EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1 e EN50636-2-100. Para averiguar o nível da potência sonora medido e garantido procedeu-se segundo a diretiva2000/14/CE, anexoV. – Nível da potência sonora medido: 88dB(A) – Nível da potência sonora garantido: 90dB(A) A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREASSTIHLAG&Co.KG. O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados no soprador. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner, diretor da gestão de produtos e serviços 21 Declaração de conformidade CEVertaling van de originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 20180458-711-9621-A. VA2.E18. 0000007936_006_NL 0458-711-9621-A Nederlands
Notice-Facile