USE 8 - Parafusadeira METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho USE 8 METABO em formato PDF.
| Marca | Metabo |
| Modelo | USE 8 |
| Tipo de produto | Parafusadeira elétrica com fio |
| Utilização conforme | Apertar e desapertar parafusos, apertar e desapertar porcas |
| Potência absorvida (P1) | Indicada na placa de identificação (não especificada no manual) |
| Potência fornecida (P2) | Indicada na placa de identificação |
| Velocidade em vazio (n0) | Indicada na placa de identificação |
| Velocidade com carga (n1) | Indicada na placa de identificação |
| Torque ajustável (T1-10) | 10 posições, de 1 a 10 |
| Torque máximo (T_max) | Posição máx. (desativação do acoplamento) |
| Porta-ferramentas (H) | Fecho de troca rápida |
| Peso (m) | Indicado na placa de identificação |
| Alimentação | Corrente alternada, tensão e frequência da rede conforme placa de identificação |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Nível de pressão sonora (L_pA) | Indicado (pode exceder 80 dB(A)) |
| Nível de potência sonora (L_WA) | Indicado |
| Valor de emissão de vibração (a_h) | Aperto sem percussão, conforme EN 62841 |
| Batente de profundidade | Sim, com bucha de batente ajustável (0,25 mm por entalhe) |
| Punho de apoio | Fornecido (USE 8), montagem orientável |
| Sentido de rotação | Comutador R (direita) / L (esquerda) |
| Funcionamento contínuo | Possível com botão de travamento do gatilho |
| Manutenção | Limpeza regular, aspiração dos depósitos nas aberturas de ventilação |
| Acessórios compatíveis | Buchas para batente, porta-ponta, adaptador, pontas, chaves de soquete (ver manual) |
| Reparações | Reservadas a especialistas; cabo de alimentação específico Metabo |
Perguntas frequentes - USE 8 METABO
Perguntas dos utilizadores sobre USE 8 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual USE 8 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. USE 8 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR USE 8 METABO
1. Declaração de conformidade
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas aparafusadoras, identificadas pelo tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas junto ao *4) - vide página 3.
2. Utilização autorizada
A aparafusadora é adequada para enroscar e desenroscar parafusos bem como para apertar e desapertar porcas.
O utilizador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação aplicável à prevenção de acidentes, assim como a informação sobre segurança que aqui se incluí.
3. Recomendações gerais de segurança

Para sua própria protecção e para proteger a sua ferramenta eléctrica, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo!

AVISO – Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.

ATENÇÃO – Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções,
ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções
apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Quando entregar esta ferramenta eléctrica a outros, faça-o sempre acompanhado destes documentos.
4. Notas de segurança especiais
Sempre que executar trabalhos nos quais o parafuso possa atingir condutores de corrente ocultos ou o próprio cabo de ligação, segure a ferramenta elétrica nas superfícies isoladas do punho. O contacto do parafuso com um cabo condutor de tensão pode também colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque elétrico.
Antes de iniciar qualquer manutenção ou ajuste, puxe a ficha da tomada da rede.
Tenha muito cuidado para não furar tubagens de gás, electricidade, ou água!
Segure a ferramenta apenas pelas pegas isolantes sempre que haja alguma possibilidade de, com a sua operação, ferir cabos eléctricos. Qualquer contacto com cabos com corrente coloca as partes
metálicas da carcaça sob tensão, o que pode provocar choques no operador.
Use um protector auricular sempre que trabalhe por períodos prolongados. Uma sujeição prolongada a elevados níveis de ruído pode ocasionar problemas de audição.
Durante o trabalho poderão surgir altos torques de reversão.
USE 8: Durante o trabalho com torque máximo, utilizar sempre o punho de suporte fornecido com a máquina.
Matérias que durante o tratamento geram pós ou vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não devem ser tratados.
5. Vista Geral
Ver página 2.
1 Anel de ajuste (ajuste do torque)
2 Punho
3 Comutador de direcção de giro
4 Gatilho
5 Botão de bloqueio
6 Casquilho limitador
7 Limitador de profundidade
8 Ferramenta
9 Sistema de fixação para troca rápida
* dependente do equipamento
6. Colocação em operação
Antes de ligar o cabo de alimentação, verifique se a voltagem e a frequência da rede de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta.
Ligar sempre previamente um disjuntor de protecção FI (RCD) com uma corrente de disparo máx. de 30 mA.
6.1 Montagem do punho de suporte (USE 8)
Abrir o anel de aperto ao girar o punho de suporte (2). Faça deslizar o punho lateral ao longo da gola. Aperte o punho lateral com o ângulo que mais lhe convier para o seu trabalho.
7. Utilização
7.1 Ligar/desligar
Para ligar a máquina, prima o gatilho (4).
A rotação poderá ser alterada no interruptor, primindo este.
Em operação contínua o gatilho pode-se prender com o botão de bloqueio (5). Para desligar, prime-se novamente o gatilho.
PORTUGUÊSpt
7.2 Seleccionar o sentido de rotação:

Accione o selector de sentido de rotação (3) apenas com o motor parado.
Seleccionar o sentido de rotação:
R = marcha à direita
L = marcha à esquerda
7.3 Troca da ferramenta
Vide página 3, figura 1.
Retirar o limitador de profundidade (7). Deslocar o sistema de fixação para troca rápida (9) para frente e segurar. Retirar ou seja, inserir a ferramenta (8). Soltar o sistema de fixação para troca rápida (9).
Voltar a colocar o limitador de profundidade (7): Ao assentar, girar e engatar.
7.4 Trabalhar com limitador de profundidade Ajustar no anel de ajuste (1) o torque 10.
Inserir um parafuso a ser aparafusado na ferramenta, para o pré-ajuste da profundidade. Rodar o casquilho limitador (6) para ajustá-lo conforme segue (vide página 3, figura 2):
a) Parafusos, que devem assentar com sua cabeça sobre o material (parafusos cilíndricos, parafusos com cabeça lenticular, parafusos sextavado): A área de apoio da cabeça do parafuso encontra-se 2 mm fora do casquilho limitador.
A área da cabeça do parafuso encontra-se 2 mm fora do casquilho limitador.
Aparafusar um parafuso como ensaio.
Eventualmente corrigir a profundidade:
Rodando o casquilho limitador (6), a profundidade se altera a 0,25 mm por entalhe. Para aparafusar mais o parafuso: aparafusar o casquilho limitador. Se o parafuso foi aparafusado demais: desaparafusar o casquilho limitador.
A profundidade ajustada não se altera na desmontagem do limitador de profundidade (7). Após a remontagem, pode-se voltar a trabalhar com a mesma profundidade.

Aparafusando parafusos Philips, apertar bem a máquina com a ponta de aparafusar contra rafuso, até o final do aparafusamento, sendo do contrário, a ponta poderá deslizar da fenda cruz e danificar o material.
Se a máquina não for mantida exactamente na horizontal em relação à peça, isto será compensado pelo limitador de profundidade (até um determinado grau).
7.5 Trabalhar com o ajuste do torque Retirar o limitador de profundidade (7).
Ajustar no anel de ajuste o torque (1).
Ajuste do torque:
Posição 1-10,
Após ter atingido o torque pré-seleccionado, a engrenagem da aparafusadora gera um barulho vibrante e o aparafusamento poderá ser finalizado.

USE 8: No anel de ajuste (1) para o ajuste do torque, a posição máx. e a posição 1 encon-
tram-se uma ao lado da outra. O anel de ajuste não pode ser rodado directamente da posição máx. à posição 1 (ou de 1 a máx.)! Rodar na direcção oposta (isto é, passando pelas outras posições).
Posição máx, (somente USE 8):
(Rodar o anel de ajuste até engatar.)
A engrenagem da aparafusadora está desligada. O torque máximo possível está disponível.

USE 8: Durante o trabalho com torque máximo, utilizar sempre o punho deorte fornecido com a máquina.

Durante o trabalho poderão surgir altos torques de reversão.
8. Conselhos úteis
Aparafusar na madeira: Após ter atingido o torque pré-seleccionado, a engrenagem da aparafusadora gera um barulho vibrante, durante o qual o parafuso poderá ser aparafusado lentamente até a profundidade desejada.
Na utilização de pontas curtas de aparafusar (25 mm): utilizar um porta-pontas. (vide capítulo Acessórios).
Aparafusar painéis de madeira com parafusos de orelhas Tek sobre aço: trabalhar com rotação baixa durante a perfuração do painel de madeira; alcançado o aço, continuar o trabalho com rotação máxima.
9. Detecção de anomalias
Se o porta-pontas está muito fixo na fixação da ferramenta: tirá-lo com um alicate.
Caso não conseguir pressionar o gatilho (4), controlar se o selector de sentido de rotação (3) está completamente rodado para a posição R ou L.
10. Manutenção
Limpar regularmente a máquina. Aspirar também as aberturas de ventilação do motor com um aspirador de pó.
11. Acessórios
Use apenas acessórios Metabo genuínos.
Utilizar apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados característicos indicados neste manual de instruções.
A Casquilhos limitadores de profundidade
B Porta-pontas
C Adaptador
D Pontas de aparafusar
E Chaves de caixa (tipo comercial)
F Chave de caixa sextavada
Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal.
12. Reparações
As reparações de equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal qualificado!
Um cabo de ligação à rede danificado apenas pode ser substituído por um cabo especial de ligação à rede original da Metabo, que está disponível a partir do serviço de assistência da Metabo.
Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com.
Listas de peças sobressalentes poderá descarregar do site www.metabo.com.
13. Protecção do meio ambiente
Respeite as determinações nacionais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de ferramentas usadas, embalagens e acessórios.

Apenas para países da UE: Não colocar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2012/19/EU sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado, e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta.
14. Dados técnicos
Há mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.
P_1 = Consumo nominal
P_2 =Potência liberada
n_0 = Rotação em vazio
n1 = Rotação em carga
T_1-10 =torque (ajustável)
T_máx. = torque máx.
H = Fixação da ferramenta da máquina
m = P e s o
Valores medidos de acordo com a norma EN 62841.
Ferramenta da classe de protecção II
\~ Corrente alternada
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos).
Valores da emissão
Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta eléctrica e a comparação com diversas ferramentas eléctricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta eléctrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efectiva poderá ser superior ou inferior. Para a avaliação, deve ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respectivos valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de protecção para o utilizador, por ex. medidas a nível de organização.
Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) determinado de acordo com a EN 62841:Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos).
Valores da emissão
Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta eléctrica e a comparação com diversas ferramentas eléctricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta eléctrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efectiva poderá ser superior ou inferior. Para a avaliação, deve ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respectivos valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de protecção para o utilizador, por ex. medidas a nível de organização.
Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) determinado de acordo com a EN 62841:
a_h =Valor da emissão de vibrações
(Aparafusar sem percussão)
K_n = Insegurança (vibração)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
L_pA = Nível sonoro
L_WA = Nível de potência sonora
K_pA, K_WA = Insegurança
Durante o trabalho, o nível de ruído pode exceder os 80 dB(A).
Usar protecções auditivas!