BLACK & DECKER BDCS361 - Parafusadeira

BDCS361 - Parafusadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDCS361 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BDCS361 - page 78
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BDCS361 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDCS361 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDCS361 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDCS361 BLACK & DECKER

(Tradução das instruções originais)

Utilização prevista

A sua aparafusadora Black & Decker foi concebida para aplicacoes de aparafusamento.Esta ferramenta destina-se apenas autilização domestica.

Instruções de segurança

Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER BDCS361 - Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas - 1

Atença! Leia com atençao todos os avisos de segurar e instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos instruções pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ ou graves lesoes.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta eletrica" realizada a seguir refere-se a ferramentas eletricas com ligação à corrente eletrica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

  1. Segurarça na和地区 de trabalho
    a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a acidentes.

b. Não travaque com ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas produzem faíças que podem provocar a igniação de poeiras ou vapes.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta electrica. As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

  1. Segurarca électrique
    a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas eletricas com ligação à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
    b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um maior risco de什麽 eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
    c. As ferramentas electrolyicas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolyticaumenta o risco de choques electrolycos.

d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou partes moveris. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques eletricos.
e. quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadо para esse fim. A utilizesao de um cabo apropriadao para areas ao ar livre reduz o risco de choques eletricos.
f. Se for inevitavel trabajo com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A'utilização de um RCD reduz o risco de什麽 eletrico.

3. Segança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao travaíhar com a ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de ferramentas elétricaspodá Causear graves lesoes.

b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempreóculos de proteção. Equipamento de proteção como, por exemplo, mascara anti-poeiras, sapatos de segurarça anti-derrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente elétrica e/ou à bateria, e antes dePEGAR outransportar aferramenta. Transportar ferramentas electrolyticas com o dedo no botao ou ligar ferramentas electrolyticas à tomada com o interruptor na posicao de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se entrouna peça em rotação da ferramenta eletrica poderá Causear lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

PORTUGUES

(Tradução das instruções originais)

f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou@cabelos longos podem ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
4. Utilização e manutençao da ferramenta eletrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eletrica correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que FOI concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta electrica.

d. Mantenha as ferramentas electricas que não estiverem a ser realizadas para do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta electrica seja utilizesa por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer窗外a situação que possa afectar o functimento das ferramentas electricas. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta electrica. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais tão os de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções,considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

  1. Utilização e manutenção da bateria
    a. Carregue apenas com o_carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode dar origem a risco de incendio quando utilizescom及其他 tipo de bateria.
    b. Utilize ferramentas electrolycas apenas com baterias especialicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio.
    c. quando uma bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer ligation de um terminal a除外. O curto-circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incendio.
    d. Sob condições exageradas, a bateria podeverterliquido -evite ocontacto. Se ocorrer um contacto accidental, lave em abundência comágua. Se oliquidoentrarmemcontactocom os olhos, procure assistência médica. OliquidoVERTIDaba bateria podecausar irritação ouqueimaduras.

  2. Reparação

a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Isso garantar a manutenção da seguranca da ferramenta eletrica.

Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER BDCS361 - Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas - 1

Atença! Avisos de seguranca adiconais para aparafusadoras e chaves de fenda de percussao

Utilize proteção auditiva com berbequins de percussão. A exposicao a ruidos pode causar perdas auditivas.
Utilize o punho auxiliar, se fornecido com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
Secure a ferramenta eletrica pelas areas isoladas quando executar uma operacao em que o fixador possaentrar em contacto com a cabagem oculta.. Os fixadores em contacto com um cabo "electrificado" poderao expor peças metalicas doSYSTEMe eletrico da ferramenta e provocar umCHOque eletrico ao operador.
Utilize grampos ou outras meio para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça fica instavel e pode dar origem à perda de controlo.

PORTUGUES

(Tradução das instruções originais)

  • Esta ferramenta não deve serutilizada por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruidas acerca da'utilisationdo aparelho por una persona responsavelPGA sua seguranca. As criançasdeerao ser vigiadas para que não mexam no aparelho.

Segurarca de terreiros

  • Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuemunistados e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruidas acerca da utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segança.
    As criançasdeerao ser vigiadas para que nao mexam no aparelho.

Ricos residuais.

Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segança incluidos. Estes riscos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuales não podem ser evitados. Incluem:

  • ferimentos causados pelocontactocompeças em rotação/movimento.
    ferimentos causados durante a troca de peças, laminas ou acessórios.
    ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
    Diminuição da audiência.
    Os problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilizaao da ferramenta (exemplo: travaHos em madeira, especially carvalho, faia e MDF).

Vibração

Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados tecnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode也只有 ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elec- trica pode serDIFFERente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O nível de vibração podeacular acima do nível indicado.

Quando avaliar a exposicao da vibrationao para determinar as medidas de seguranca exigidas pelanorma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eletricas na sua actividade professional, deve ser considerada uma estatistica de exposicao de vibrationao, as actuais condições deutilisacao e o modo deutilisacao da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcaoamento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lemdo tempo defuncaoamento.

Rótulos na ferramenta

A ferramenta aparena os seguentes simbolos:

BLACK & DECKER BDCS361 - Rótulos na ferramenta - 1

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual de instruções.

Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores

Baterias

  • Nunca tenteAbrirabateria por motivo algum.

  • São exponha a bateria à agua.

  • São as armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
    Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
    Carregue apenas com o carregaror fornecido com a ferramenta.
    Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".

Não tente pagar baterias danificadas.

BLACK & DECKER BDCS361 - Baterias - 1

Carregadores

Utilize o seu carregaror Black & Decker apenas pararegarar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
- Nunca tenteregarbateriasnão recarregaveis.
Substitua os cabos defeituosos imeditamente.
- Não exponha o carregarador à agua.
- Não abra o carregaror.
- Não Manipule o interior do carregarador.

BLACK & DECKER BDCS361 - Carregadores - 1

O_carregaradordeferare serutilizandoapenas em espaçoswitheriores.

BLACK & DECKER BDCS361 - Carregadores - 2

Leia o manual de instruções antes da utilização.

Segurarca electrica

BLACK & DECKER BDCS361 - Segurarca electrica - 1

O carregaror tem um isolamento duplo,leo que nao é necessario um fio de terra. Verifique sempre se a tensione alimentacao corresponde a tensione indica na placadespecificações.Nunca tente substituir a unidade do carregarador por uma tomada normal de alimentacao.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada Black & Decker para fazer acidentes.

Components

Esta ferramenta inclui algunos ou todos os seguintes componentes.

Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.

Colocar eletala pontou bocal da aparafusadora (fig.B)

Atença! Antes de retiring ou instalarcessorios, certifique-se de que a ferramenta estábloqueada para impedir aactivaçãoacidentaldointerruptordecfunacionamento.

Para encaixar una punto de aparafusadora, empurre-a para dentro do porta这点 (2) até encaixar.
Para remove una punto de aparafusadora, puxe-a com firmeza do porta起点.

Notal! Parautar a ponta/bocal, repita os passos descritos acima.

Utilização

Atença! Deixe a ferramenta funciona ao seuproprio ritmo. Não a sobrecarregue.

Carregar a bateria (fig. C)

A bateria precise de ser carregada antes da primeira'utilisation e sempre que não consiga produzir energia suficiente em travaíhos habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode aquecer durante o correamento; isto é normal e não indica um problema.

Pararegarabateria,introduzaatomada do carregador (5) na ficha decarregamento (3).
Ligue o carregador.
Deixe a ferramenta ligada ao corregador durante 16 horas.

O_carregarador podezimmerieaquecer quando carregar;isto é normal e não indica um problema.

Atença! Não corregue a bateria a temperas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de corregamento recomendada: aprox. 24^ .

Indicador de bateria refraca

Quando a bateria tem pouca energia, a luz de trabalho LED começa a piscar rapidamente.

O LED fica intermitente durante 5 segundos quando a tensao é reduzida - - - - -neste padrão.

Atença! Não continue a utilizez o produits com as baterias gastas. Recarregue imeditamente as baterias descarregadas.

Quando a temperatura de funciona do circuito for demasiado elevada, a luz de trabalho LED começa a piscar num padrão longo e curto.

O LED fica intermitente durante 5 segundos quando a temperatura do circuito é elevada - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . devea - . . . . . . . . . . . neste padrão. Deixe a unidade arrefecer até uma temperatura de funciona aceitável de, aproximamente, 24 °C.

Definição do punto de partida inicial (fig. D)

Secure a aparafusadora como indicacona figura D.
Com a palma da主義, prima e mantenha premido o activador de controlo de movimento (1) na parte posterior da ferramenta.

Quando a luz de trabajo LED (4) se acender, a ferramenta está pronta a ser realizada.
Para repor o punto de partida inicial, solte primeiro o activador de controlo de movimento (1). Mova a ferramenta para a nova posicao e, em seguida, com a palma da maior, prima e mantenha premido o activador de controlo de movimento (1) na parte posterior da ferramenta.

Calibracao do controlo da ferramenta Gyro

Esta ferramentas efectua a recalibracao periodica automaticamente para garantir um等功能amento correcto dos 控制os de movimento Gyro. Se os 控制os não estiverem a funcional correctamente, é possivel calibrar a ferramenta manualmente.

Prima o activador de controlo de movimento (1).
Solte o activador de controlo de movimento (1).
Coloque a ferramenta numa superficie nivelada.

A luz de trabajo LED (4) irá piscar dos vezes num periodo de 5 segundos para indicar que a ferramenta foi recalibrada.

Funcionamento no sentido para a frente (fig. E)

Defina o punto de partida inicial.
Rode a ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio e a aparafusadora é activada no sentido para arente.

PORTUGUES

(Tradução das instruções originais)

Nota: A velocidade da ferramenta é determinada pelo;nivel de rotação..

Rotação baixa = velocidade mais reduzida.

Rotação alta = maior velocidade.

Defina o punto de partida inicial.
Rode a ferramenta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e a aparafusadora é activada no sentido inverso.

Nota: A velocidade da ferramenta é determinada pelo;nivel de rotação..

Rotação baixa = velocidade mais reduzida.

Rotação alta = maior velocidade.

Luz de trabajo LED

A luz de trabajo LED (4) é activada automaticamente quando o activador de controlo de movimento (1) é premido.

Desactivação automática

Para fazer a autonoma da bateria em caso de activação acidental, a ferramenta desligase automaticamente antes 45 segundos de acontecimiento continuo. A luz de trabalho LED (4) irá pizarar rapidamente durante 5segundos antes de a ferramenta se desligar.

Suggestoes para uma'utilisation ideal

Aparafusar

Utilize sempre o tipo e tamanho de pontas para aparafusadora correctos.

Se os parafusos foram de dificil aperto, aplique unaiosaquantidade deliquido delavagem ou sabao como lubricidente.
Secure sempre a ferramenta e a pontada aparafusadora em LINHA recta com o parafuso.

Manutenção

A sua ferramenta Black & Decker foi concebida para funciona por um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. UmFUNcIONamento continuo e satisfatorio depende de uma manutencao adequada e da limpeza regular da ferramenta.

O seu carregaro não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.

Atença! Antes de ser realizada qualquer operação de manutençao na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Deslgue o carregador antes de o limpar.

Limpe regularamente as saidas de ventilacao da ferramenta e o carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize nenhum produit de limpeza abrasivo ou a base de solvente.
Abra o mandril regularamente e sacuda para remove qualquer vestigio de p do seu interior.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER BDCS361 - Proteção do ambiente - 1

RecolhaSeparated. Este produitao não pode ser eliminado juntamente com os resíduos homésticos normais.

Se, em algo ummomento, for necessario substituir este produit Black & Decker ou se estedeixar de ter utilitye, não elimine o produitsum caixote do lixo. Este produit pode serseparado para reciclagem.

BLACK & DECKER BDCS361 - Proteção do ambiente - 2

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.

A reutilização de materiais recicclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

A legisção local pode prever a recolha separada de produits dométricos electricos,cka.
seja em lixeiras municipais ou atraves do
revendedor quando acquire um produit novo.

A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produits Black & Decker quando these atingem o fim da vidautil. Para usufruir deste service, devolva o produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.

Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado este manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço: www.2helpU.com

Baterias

BLACK & DECKER BDCS361 - Baterias - 1

Deixe a bateria descarregar completeness e, em seguida, remova-a da ferramenta.

As baterias de NiCd, NiMH e de loes de Lítio são recicláveis. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizzato ou a uma estação de reciclagem local.

Dados技术和

BDCS361 (H1)
Tensão VDC3.6
Velocidade semogaMin.-1200
Binário max.(Classificação PTI)Nm4.3
Tipo de bateriaLi-Ion
Capacidade debateriaAh1.5
Peso kg0.3
Carregador 905450** tipo 1
Tensão de entradaV AC230
Tensão de saída VDC9
Corrente A100
Tempo de entrega aprox.min12-15
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745:
Pressão acústica (LpA) 63 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Potência acústica (LwA) 74 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a norma EN 60745:
Aparafusamento sem percussão (ah, s) < 2.5 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2

DECLARATION DE conformidade CE

A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides normas:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Estes produits estao también em conformidade com a Direcva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a Black & Decker no enderego indicado ou

consulte a parte posterior do manual. O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e efectua esta declaração

em nome da Black & Decker.

BLACK & DECKER BDCS361 - DECLARATION DE conformidade CE - 1

Kevin Hewitt

Vice-President, Engenharia Global Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 28/05/2013

Garantia

A Black & Decker confia na qualida de dos seuis produits e oferece um garantia excellente. esta declaração de garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associacao Europeia de Comércio Livre.

Se um produit Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 mezes antes a data da compra, a Black & Decker garantar a substituicao das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituicao dosleasedos para garantir o minimumo de inconvenientes ao cliente, excepto se:

o produits tiver sido utilizado para fins commerciais, professionais ou de aluguer;
o Produk tiver sido submetido a utilizaçao indevida ou negligência;
o produit tiver sido danificado por objectos ousubstanciaes estranhos, bem como acidentes;
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutencao da Black & Decker.

Paraaxyonaragarantia,teradeapresentarcomprovátivosdecompraao vendedoroua umagentede reparacao autorizzato.Podevericaralocalizaçãodo agente de reparaçãoautORIZADOMais perto de si,contactando osescritórioslocais da Black & Decker atravesdoendereçoindicado neste manual.Sepreferir, estádisponível na Internetuma lista deagentedes reparação autorizadosBlack&Decker,com os contactos e detallescompletosdo servicepos-venda,no endereço:www.2helpU.com

Visit o lorowebsite www.blackanddecker. pt para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especialis. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca Black & Decker e sobre a russa gama de produits em www.blackanddecker.pt

Användningsområde

Não se esqueça de registrar o seu produto!

www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produit online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome,apelido e@córgo do produits para a Black & Decker no seu País.

SVENSKA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDCS361

Categoria : Parafusadeira