BDCS361 - Parafusadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDCS361 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BDCS361 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDCS361 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDCS361 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BDCS361 BLACK & DECKER
Atenção! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções. O não cumpri- mento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada a seguir refere-se a fer- ramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. A cha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A cha não deve ser modicada de modo algum. Não utilize quaisquer chas adaptadoras em ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Existe um maior risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.79 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas aadas ou partes móveis. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá causar graves lesões. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de protecção como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas eléctricas à tomada com o interruptor na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.80 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem car presos nas peças em movimento. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
4. Utilização e manutenção da ferramenta
eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta eléctrica. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualicadas. e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. As peças danicadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta eléctrica. Muitos acidentes têm como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f. Mantenha as ferramentas de corte sempre aadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades aadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.81 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS
5. Utilização e manutenção da bateria
a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode dar origem a risco de incêndio quando utilizado com outro tipo de bateria. b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especícas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio. c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer ligação de um terminal a outro. O curto-circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d. Sob condições exageradas, a bateria pode verter líquido – evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave em abundância com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido vertido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutenção da segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas
Atenção! Avisos de segurança adicionais para aparafusadoras e chaves de fenda de percussão u Utilize protecção auditiva com ber- bequins de percussão. A exposição a ruídos pode causar perdas auditivas. u Utilize o punho auxiliar, se fornecido com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos. uSegure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o xador possa entrar em contacto com a cablagem oculta.. Os xadores em contacto com um cabo "electricado" poderão expor peças metálicas do sistema eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao operador. u Utilize grampos ou outro meio para xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se xar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça ca instável e pode dar origem à perda de controlo.82 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Esta ferramenta não deve ser utili- zada por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a ex- periência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apre- sentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Incluem: u ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. u Diminuição da audição. u Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utili- zação da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração de- clarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.83 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléc- trica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pes- soas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de utilização da fer- ramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Rótulos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:
Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria por motivo algum. u Não exponha a bateria à água. u Não as armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambi- ente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta. u Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Protecção do ambiente".
Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para carregar a bateria na ferra- menta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recar- regáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediata- mente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador. u Não manipule o interior do carregador.
O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores. Leia o manual de instruções antes da utilização.84 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Segurança eléctrica
O carregador tem um isola- mento duplo, pelo que não é necessário um o de terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações. Nunca tente substituir a unidade do carre- gador por uma tomada normal de alimentação. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- cia autorizado Black & Decker para evitar acidentes. Componentes Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes componentes.
4. Luz de trabalho LED
Montagem Atenção! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta. Colocar e retirar uma ponta ou bocal da aparafusadora (g. B) Atenção! Antes de retirar ou instalar acessórios, certique-se de que a ferramenta está bloqueada para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento. u Para encaixar uma ponta de aparafu- sadora, empurre-a para dentro do porta pontas (2) até encaixar. u Para remover uma ponta de aparafusado- ra, puxe-a com rmeza do porta pontas. Nota! Para retirar a ponta/bocal, repita os passos descritos acima. Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Carregar a bateria (g. C) A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não consiga produzir energia suciente em trabalhos ha- bitualmente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer durante o carregamento; isto é normal e não indica um problema. u Para carregar a bateria, introduza a tomada do carregador (5) na cha de carregamento (3). u Ligue o carregador. u Deixe a ferramenta ligada ao carregador durante 16 horas. O carregador pode zumbir e aquecer quando carregar; isto é normal e não indica um problema.85 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! Não carregue a bateria a temper- aturas ambientes abaixo de 10 °C ou acima de 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aprox. 24 °C. Indicador de bateria fraca Quando a bateria tem pouca carga, a luz de trabalho LED começa a piscar rapidamente. u O LED ca intermitente durante 5 segun- dos quando a tensão é reduzida - - - - - neste padrão. Atenção! Não continue a utilizar o produto com as baterias gastas. Recarregue imediata- mente as baterias descarregadas. Indicador de temperatura elevada Quando a temperatura de funcionamento do circuito for demasiado elevada, a luz de trabalho LED começa a piscar num padrão longo e curto. u O LED ca intermitente durante 5 segun- dos quando a temperatura do circuito é elevada - . - . - . - . neste padrão. Deixe a unidade arrefecer até uma temperatura de funcionamento aceitável de, aproximada- mente, 24 °C. Denição do ponto de partida inicial (g. D) u Segure a aparafusadora como indicado na gura D. u Com a palma da mão, prima e man- tenha premido o activador de controlo de movimento (1) na parte posterior da ferramenta. u Quando a luz de trabalho LED (4) se acender, a ferramenta está pronta a ser utilizada. u Para repor o ponto de partida inicial, solte primeiro o activador de controlo de movimento (1). Mova a ferramenta para a nova posição e, em seguida, com a palma da mão, prima e mantenha premido o activador de controlo de movimento (1) na parte posterior da ferramenta. Calibração do controlo da ferramenta Gyro Esta ferramentas efectua a recalibração periódica automaticamente para garantir um funcionamento correcto dos controlos de movimento Gyro. Se os controlos não es- tiverem a funcionar correctamente, é possível calibrar a ferramenta manualmente. u Prima o activador de controlo de movi- mento (1). u Solte o activador de controlo de movi- mento (1). u Coloque a ferramenta numa superfície nivelada. A luz de trabalho LED (4) irá piscar duas vezes num período de 5 segundos para indicar que a ferramenta foi recalibrada. Funcionamento no sentido para a frente (g. E) u Dena o ponto de partida inicial. u Rode a ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio e a aparafusadora é activada no sentido para a frente.86 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nota: A velocidade da ferramenta é determi- nada pelo nível de rotação. . Rotação baixa = velocidade mais reduzida. Rotação alta = maior velocidade. Funcionamento no sentido inverso (g. F) u Dena o ponto de partida inicial. u Rode a ferramenta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e a aparafusa- dora é activada no sentido inverso. Nota: A velocidade da ferramenta é determi- nada pelo nível de rotação. . Rotação baixa = velocidade mais reduzida. Rotação alta = maior velocidade. Luz de trabalho LED A luz de trabalho LED (4) é activada automati- camente quando o activador de controlo de movimento (1) é premido. Desactivação automática Para manter a autonomia da bateria em caso de activação acidental, a ferramenta desliga- se automaticamente após 45 segundos de funcionamento contínuo. A luz de trabalho LED (4) irá piscar rapidamente durante 5 segundos antes de a ferramenta se desligar. Sugestões para uma utilização ideal Aparafusar u Utilize sempre o tipo e tamanho de pontas para aparafusadora correctos. u Se os parafusos forem de difícil aperto, aplique uma pequena quantidade de líquido de lavagem ou sabão como lubricante. u Segure sempre a ferramenta e a ponta da aparafusadora em linha recta com o parafuso. Manutenção A sua ferramenta Black & Decker foi conce- bida para funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta. O seu carregador não necessita de ma- nutenção para além da limpeza regular. Atenção! Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Desligue o carregador antes de o limpar. u Limpe regularmente as saídas de venti- lação da ferramenta e o carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou a base de solvente. u Abra o mandril regularmente e sacuda para remover qualquer vestígio de pó do seu interior.87 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Protecção do ambiente
Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento, for necessário sub- stituir este produto Black & Decker ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.
A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reci- clados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. A legislação local poderá prever a recolha separada de produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais ou através do revendedor quando adquire um produto novo. A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu nome. Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes com- pletos e contactos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Baterias
Deixe a bateria descarregar completamente e, em seguida, remova-a da ferramenta. u As baterias de NiCd, NiMH e de Iões de Lítio são recicláveis. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizado ou a uma estação de reciclagem local.88 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Dados técnicos BDCS361 (H1) Tensão V
Velocidade sem carga Mín.
Binário máx. (Classicação PTI)
Carregador 905450** tipo 1 Tensão de entrada
Tempo de carga aprox. min 12-15 Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: Pressão acústica (L
) 63 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L
) 74 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a norma EN 60745: Aparafusamento sem percussão (a h, S ) < 2.5 m/s
imprecisão (K) 1.5 m/s
Declaração de conformidade CE
BDCS361 A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Estes produtos estão também em conformi- dade com a Directiva 2004/108/CE e 2011/65/ UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.
Kevin Hewitt Vice-Presidente, Engenharia Global Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 28/05/201389 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um des- gaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente, excepto se: u o produto tiver sido utilizado para ns comerciais, prossionais ou de aluguer; u o produto tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência; u o produto tiver sido danicado por objec- tos ou substâncias estranhos, bem como acidentes; u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, com os contactos e detalhes com- pletos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker. pt para registar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.pt90 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Denna batteridrivna skruvdragare från Black & Decker är avsedd för skruvdragning. Verkty- get är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
ManualFácil