BLACK & DECKER BDCS361 - Schrauber

BDCS361 - Schrauber BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDCS361 BLACK & DECKER als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER BDCS361 - page 14

Benutzerfragen zu BDCS361 BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDCS361 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDCS361 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BDCS361 BLACK & DECKER

Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtein- haltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen ele- ktrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).

1. Sicherheit im Arbeitsbereich

a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b. Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie für schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD). Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.

3. Sicherheit von Personen

a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheben oder tragen. Durch das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert. d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil kann zu Verletzungen führen. e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten.16 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.

4. Gebrauch und Pege von Geräten

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit. b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen. g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH

5. Gebrauch und Pege von batteriebe-

triebenen Geräten a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Die Verwendung von Ladegeräten, die für eine andere Art von Akku bestimmt sind, kann dazu führen, dass sich der Akku beim Laden entzündet. b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen. c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. d. Durch unsachgemäßen Gebrauch können Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Berühren Sie diese nicht! Sollten Sie dennoch unbeabsichtigt mit diesen Flüssigkeiten in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen gekommen ist. Flüssigkeiten aus Akkus können Hautreizungen oder Verbrennungen hervorrufen.

a. Lassen Sie das Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät

Achtung! Zusätzliche Sicher- heitshinweise für Akkuschrauber und Schlagschrauber: u Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlag- schraubern einen Gehörschutz. Ein ho- her Geräuschpegel kann Gehörschäden verursachen. u Verwenden Sie die Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Gerät geliefert wurden. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann dies zu Verletzungen führen. u Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verdeckte Kabel beschädigt werden könnten. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.18 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberäche. Ein Werk- stück, das mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht außer Kontrolle geraten. u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Restrisiken. Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicher- weise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt: u Das Berühren von sich drehenden/beweg- enden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben. u Der Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben. u Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein. u Beeinträchtigung des Gehörs. u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, ins- besondere Eiche, Buche und Pressspan).19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Vibration Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU-Konformitätserklärung" angege- benen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Mithilfe der ermittelten Werte der Vibrations- belastung durch Elektrogeräte lassen sich Sicherheitsmaßnahmen festlegen, die gemäß 2002/44/EG zum Schutz von Personen bes- timmt sind, die diese Geräte regelmäßig bei der Arbeit verwenden. Bei der Einschätzung der Vibrationsbelastung sollten die Gebrauch- sumstände und die Art der Verwendung des Geräts sowie alle Schritte des Arbeitszyklus berücksichtigt werden, wozu Ruhe-, Leerlauf- und Startzeiten gehören. Warnsymbole am Gerät Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht:

Achtung! Lesen Sie vor Ge- brauch die Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Akkus u Auf keinen Fall öffnen. u Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. u Laden Sie den Akku nur bei Umgebung- stemperaturen von 10 °C bis 40 °C. u Verwenden Sie ausschließlich das mitge- lieferte Ladegerät. u Beachten Sie bei der Entsorgung von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt- schutz".

Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Ladegeräte u Verwenden Sie das Black & Decker La- degerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.20 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Versuchen Sie keinesfalls, nicht auad- bare Batterien zu laden. u Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen. u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. u Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Vor Gebrauch die Anleitung lesen Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutziso- liert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts an- gegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. u Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:

1. Schalter für die Bewegungssteuerung

Montage Achtung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. Einsetzen und Entfernen eines Schraubendrehereinsatzes oder -fut- ters (Abb. B) Achtung! Das Gerät muss gesperrt sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Ausschalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen von Zubehörteilen erfolgen kann. u Zum Anbringen eines Schraubendrehere- insatzes, drücken Sie diesen in den Einsatzhalter (2), bis der Einsatz festsitzt. u Zum Entfernen des Schaubendreherein- satzes ziehen Sie diesen direkt aus dem Einsatzhalter.21 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis! Wiederholen Sie zum Entfernen des Einsatzes/Futters die oben aufgeführten Schritte. Gebrauch Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvor- gang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Laden des Akkus (Abb. C) Der Akku muss vor der erstmaligen Benut- zung und immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Der Akku kann sich während des Auadens erwärmen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. u Stecken Sie zum Auaden des Akkus den Stecker des Ladegeräts (5) in den Ladeanschluss (3). u Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. u Warten Sie mindestens 16 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät summen und warm werden. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24 °C. Ladeanzeige Wenn die Akkuleistung nachlässt, beginnt die LED-Leuchte in schneller Folge zu blinken. u Die LED-Leuchte blinkt bei niedriger Spannung 5 Sekunden lang in dieser Abfolge: - - - - -. Achtung! Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn der Akku leer ist. Laden Sie den leeren Akku unverzüglich auf. Überhitzungsanzeige Wenn die Betriebstemperatur zu hoch ist, beginnt die LED-Leuchte abwechselnd in schneller und langsamer Folge zu blinken. u Die LED-Leuchte blinkt bei zu hoher Betriebstemperatur 5 Sekunden lang in dieser Abfolge: - . - . - . - . Lassen Sie das Gerät auf die optimale Betriebstemperatur von etwa 24 °C abkühlen. Ansetzen des Geräts (Abb. D) u Halten Sie den Akkuschrauber wie in Abbildung D gezeigt. u Drücken Sie den Schalter für die Bewe- gungssteuerung (1) an der Hinterseite des Geräts mit Ihrer Handäche, und halten Sie ihn gedrückt. u Wenn die LED-Leuchte (4) aueuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. u Um das Gerät neu anzusetzen, lassen Sie den Schalter für die Bewegungss- teuerung (1) wieder los. Setzen Sie das Gerät an der neuen Stelle an, und drücken Sie den Schalter für die Bewe- gungssteuerung (1) an der Hinterseite des Geräts mit Ihrer Handäche, und halten Sie ihn gedrückt.22 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Kalibrierung der Kreiselsteuerung Das Gerät führt in regelmäßigen Abständen eine Selbstkalibrierung durch, um eine ordnungsgemäße Funktion der bewegungsab- hängigen Kreiselsteuerung zu gewährleisten. Das Gerät lässt sich manuell kalibrieren, wenn die Steuerung eine Fehlfunktion aufweisen sollte. u Drücken Sie den Schalter für die Bewe- gungssteuerung (1). u Geben Sie den Schalter für die Bewe- gungssteuerung (1) frei. u Legen Sie das Gerät auf einem waagerechten Untergrund ab. Die LED-Arbeitsleuchte (4) blinkt innerhalb von 5 Sekunden zweimal auf. Dadurch wird angezeigt, dass das Gerät neu kalibriert wurde. Betrieb in der Vorwärtsdrehung (Abb. E) u Setzen Sie das Gerät an. u Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn. Dadurch wird der Akkuschrauber in der Vorwärtsdrehung aktiviert. Hinweis: Die Geschwindigkeit des Geräts kann durch die Stärke der Drehung festgelegt werden. . Schwache Drehung = niedrige Geschwind- igkeit. Starke Drehung = höhere Geschwindigkeit. Betrieb in der Rückwärtsdrehung (Abb. F) u Setzen Sie das Gerät an. u Drehen Sie das Gerät gegen den Uhrzeigersinn. Dadurch wird der Akkuschrauber in der Rückwärtsdrehung aktiviert. Hinweis: Die Geschwindigkeit des Geräts kann durch die Stärke der Drehung festgelegt werden. . Schwache Drehung = niedrige Geschwind- igkeit. Starke Drehung = höhere Geschwindigkeit. LED-Leuchte Die LED-Leuchte (4) wird beim Drücken des Schalters für die Bewegungssteuerung (1) automatisch aktiviert. Automatische Abschaltung Um die Akkuleistung im Falle eines unbeab- sichtigten Einschaltens aufrecht zu erhalten, schaltet sich das Gerät nach 45 Sekunden Dauerbetrieb automatisch ab. Die LED- Arbeitsleuchte (4) blinkt 5 Sekunden lang in schneller Folge, bevor das Gerät abgeschaltet wird. Hinweise für optimale Arbeitsergeb- nisse Schraubarbeiten u Verwenden Sie stets Schraubendreherein- sätze der richtigen Art und Größe.23 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierigkeiten auftreten, verwenden Sie etwas Spülmittel oder Seife als Schmier- mittel. u Halten Sie das Gerät und den Schrauben- drehereinsatz stets in gerader Linie zur Schraube. Wartung Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand ent- wickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden. Achtung! Entfernen Sie vor jeglichen War- tungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungss- chlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. u Reinigen Sie regelmäßig das Motorge- häuse mithilfe eines feuchten Tuchs. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Öffnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und entfernen Sie durch Klopfen Staub aus dem Inneren des Geräts. Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederver- wendet werden. Die Wiederverwendung aufbere- iteter Materialien trägt zur Vermei- dung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf. Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Ele- ktrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.24 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertrag- swerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Akkus

Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie ihn dann aus dem Gerät. u NiCd-, NiMH- und Lithiumionenakkus sind recycelbar. Bringen Sie die Akkus zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe. Technische Daten BDCS361 (H1) Spannung V

Leerlaufdrehzahl Min

Max. Drehmoment (PTI-Nennwert)

Akkutyp Li-Ion Akkukapazität Ah

Ladegerät 905450** Typ 1 Eingangsspannung

Ungefähre Ladezeit Min. 12-15 Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Schalldruck (L

) 63 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Schallleistung (L

) 74 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: Schrauben ohne Schlagbohrfunktion (a h, S ) < 2.5 m/s

Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE

BDCS361 Black & Decker erklärt, dass die unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/ EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Großbritannien 28/05/2013 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufda- tum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangel- haften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Ver- tragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.26 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerk- statt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertrag- swerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www. blackanddecker.de.27 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Votre tournevis Black & Decker a été spécial- ement conçu pour les travaux de vissage. Cet outil est destiné à une utilisation exclusive- ment domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : BDCS361

Kategorie : Schrauber