BOWERS & WILKINS CT SW10 - Subwoofer

CT SW10 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CT SW10 BOWERS & WILKINS em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOWERS & WILKINS CT SW10 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CT SW10 BOWERS & WILKINS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CT SW10 - BOWERS & WILKINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CT SW10 da marca BOWERS & WILKINS.

MANUAL DE UTILIZADOR CT SW10 BOWERS & WILKINS

Guia de instalacao e configuração

Instruções de segurarça importantes

  1. Leia estas instruções.
  2. Guarde estas instruções.
  3. Respeite todos os avisos.
  4. Siga todas as instruções.
  5. Não use este equipamento muito aágua.
  6. Limpe apenas com um pano seco.
  7. Nãobloqueie quaisquer aberturas de ventilacao. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. Não instale muito a quaisquer fontes de calor, como radiadores, fornos, ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  9. Não contrarre a funcção de proteção das fichas com ligaçao de terra.
  10. Evite que o cabo de alimentacao sera pisado ou entalado particulamente+junto as fichas e no punto onde sai do equipamento.
  11. Use開放s os accesórios indicados pelo fabricante.
  12. Use aparas com moveris mesas ou suportes recomendados pelo fabricante ou fornecidos com o equipoamento. Quando um mover é deslocated tenha cuidado com oconjunto para evaporar a queda do equipoamento.
  13. Desligue este equipamento durante trovoadas ou quando não for uso por um longo periodo de tempo.
  14. Entregue toda a assistência a pessoal especialico. A assistência é necessária quando o equipamento for danificado de qualquer forma, como quando o cabo de alimentação ou a ficha aparecem danos, tenham caido liquidos ou objectos para o interior, o equipamento tenha sido exposto à chuva ou humidade, não funciona normalmente, ou tenha caido.
  15. Não exponha este aparecido a pingos ou salpicos e assegure-se que não são colocados sobre eles objectos que contenham liquidos, como vasos.
  16. Para desligar este aparecido da alimentação de forma completeness, deslgue a ficha do cabo de alimentação da tomada respectiva.
  17. A ficha do cabo de alimentação deve estar ligada a uma tomada fácilmente acessível.
  18. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como o provocado pela luz solar, o fogo ou situações semelhantes.

BOWERS & WILKINS CT SW10 - Instruções de segurarça importantes - 1

O*simbolo do raio com ponta de seta Dentro de um triangulo equilatero, destinase a alertar o'utilizar para a presença de "tensoes perigosas" não isoladas no interior da caixa do equipamento, que podem estar um nivel sufiente para constituir um risco deCHOque eletrico.

BOWERS & WILKINS CT SW10 - Instruções de segurarça importantes - 2

O punto de exclamacao dentro de um triangulo equilatero destino-se a alertar o utilizes para a existencia de instruções de Utilização e manutençao importantes na literatura que accompanies this produit.

AVISO: Para reduzir o risco de incência ou comoque eletrico, não exponha este equipamento à chuva ouhumidade.

  1. Quando foram necessarias peças de substituição, assegure-se que o专业技术 da assistência usou peças recomendadas pelo fabricante ou que aparecem as vezes当你 estiveras. As substituições por peças não autorizadas podem resultar em incério, como电解trico ou outros acidentes.
  2. Verifique se não existem cabos sob a carpete que possam ser danificados pelos espigões de apoio. Não desloque o equipamento com os espigões colocados, poised"These podem soltar-se ecausear danos. Tome cuidado para fazer ferimentos provocadosirospingos.
  3. Para uma proteção continua contra riscos de incério, utilize fusíveis do tipo e calibre adequado. Os fusíveis de alimentação está colocados no interior do equipamento assim como no pailen posterior. A substituição do fusível interno deve ser entrega a um técnico especializzato. O tipo dos fusíveis substituções pelo Utilizador épresentado nas caractécticas.
  4. O isolamento do equipamento da rede de alimentação é efectuado desligando o cabo de alimentação da tomada respectiva. A tomada deve estar sempre acessivel quando o equipamento está a ser uso.
  5. Este equipamento deve ser uso abenas com o tipo de alimentacao indicado na etiqueta existente jusqu'à entrada do cabo de alimentacao. Se não tiver a certeza do tipo da sua alimentacao, consulte o seu revendedor.
  6. Não sobrecarregue as tomadas da instalação ou extensões, uma vez que isso pode ser resultar em risco de incério ouCHOque eletrico.
  7. Campos magnéticos - O equipamento produz um Campo magnétique parasita. Não colque equipments que possam ser afectado por este Campo magnétique (por exemplo televisores ou monitores de computador com cinescópio, e fitas gravadas) a menos de 0,5 metros do equipoamento. O equipoamento pode causar distortion nas imagens de tubos de raios catódicos para distáncias inferiores a esta. Os ecras LCD e Plasma não são afectados.

  8. Montagem - Não colque este produit sobre um suporte ou muito instável. O equipamento pode cair provocando sérios danos e ferimentos. Qualquer montagem deve respeitar as instruções do fabricante.

Não exponha o equipamento à chuva, nem o use proxies doágua ou em ambientes humidos, nem coloque sobre eles objectos que contenham liquidos que podem derramar para as abertas.

Quando montar o equipamento, assegure-se que a tomada da instalacao está fácilmente acessivel. Se ocorrer algo problema desigue imeditamente o interruptor de alimentacao e retire a ficha da tomada. Mesmo com o interruptor geral desligado, continua a existir um poucoconsumo de electricidade. Se nao usar o equipamento durante um longo periodo de tempo, desigue o cabo de alimentacao da tomada.

Introdução

Estimado cliente,

Gratosonga para a totalidade deuve manual ante desembalar e instalar o equipamento. Ele podera ajuda-lo na optimacao do desempenho.A B&W mantem uma rede de distribuidores especializados em mais de 60 paises que estao a alterta de o ajudar no caso de aparecer algo problema que nao possa serSolutionadoleo seu revendedor.

Informação Ambiental

BOWERS & WILKINS CT SW10 - Informação Ambiental - 1

Todo os equipamentos B&W são projectados para estarem de acordo com as directivas internzonais sobre

reestrções de utilizesação de substâncias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos e sobre a eliminação de equipamento electrico e electrónico. Estes símbolos indicam a conformidade e a necessidade de que os equipamentos sejam reciclados ou processados de forma adequada de acordo com estas directivas. Consulta o seu@múnico ou a Empresa de tratamento de resíduos urbanos para orientação.

Este manual abrange os subwooferst CW10, CT SW12 e CT SW15 e o correspondente amplificador de potencia automatizada de montagem em rack, SA1000.

Conteudo da caixa

Verifique na caixa do subwoofer a existencia de:

1 Saco de acessórios com:
4 Espigoes M6
4 Pés de borracha M6
4 Porcas (10mm)
1 Ficha de 2 pálos Neutrik Speakon

Verifique na caixa do amplificador a existência de:

1 Cabo de alimentação
1 Ficha de 4 pólos Neutrik Speakon
2 Bracadeiras de fixação em rack
6 Parafusos e anilhas Philips curtos
4 Tampoes em borracha
2 Pegas
4 Parafusos e anilhas Philips compridos

O CT SW10, 12 e 15, e o amplificador duplo para subwoofer SA1000 foram projectados para instalacoes Home Theater e paraLERar o desempenho de graves de colunas "full range" em sistemas de audio de 2 canais. Todas as instalacoes de audio necessitam de algum planeamento para poderem atingir o seu potencial maximo e este manual orienta-o atraves do processo.

O amplificador de subwoofer necessita de alimentacao da rede eletrica, por isso é importante que se familiarize com as instruções de segurar e que respeite todos os avisos. Guarde este manual em local seguro para consultasutures.

Colocacao e instalacao do subwoofer

Os subwooferds da série CT SW destinam-se a ser instalados em caixas de sistemas de auditorio domestico existentes ou projectados à medida, colocadas no solo ou proximitydele.

Se o subwoofer se destinar a ser instalado num compartmento é importante asseguir que esse compartmento é capaz de Supporting o peso e se apareça solido em termos estruturais. A vibração significativa dos painés do compartmento pode afetar o desempenho do Sistema de audio. São fornecidos apoios de borracha roscados para fixação na parte inferior do subwoofer, destinados a proteger a caixa e a reduzir a vibração.

Se o subwoofer se destinar a colocacao livre sobre o pavimento, é importante assegurar que se mantém firme, usingo sempre que possivel os espigoes de apoio. Os espigoes foram desenhados para perfurar a carpete e se apoiarem directamente no pavimento. De inico enrosque as porcas nos espigoes, o suficiente para estas fiquem rentes à superficie da carpete com os espigoes apoiados no pavimento que está por baixo. Aperte completeness os espigoes nos furos roscados existentes na parte inferior da caixa. Se a caixa abanar quando colocada no solo, desaperte o espigão que não toca no solo até que a caixa fique firme e sem abanar. Finalmente, aperte as porcas contra a caixa. Poderá ser mais conveniente colocar e fazer os espigões antes de optimizar a colocacao da coluna.

O ouvido dificuldamente detecta a localização de fontes de baixa frequência, por istso a colocação de subwoofoers na sala de audição é normalmente menoscriticala quando comparada com a de colunas full-range. No entanto, apesar disso, os melhores resultados são normalmente obtidos com o subwoofer colocado entre as colunas frontais esquerda e direita, ou jusqu'à uma delas. Se forem usados dois subwoofoers sera melhor que um(be) colocado muito à coluna esquerda e outo muito da coluna direita.A colocação de um subwoofer atrás da posicao de audição, mesmo em instalacoes surround multicanal, resulta geralmente numa imagem sonora menos definida, mas poderá ser uma opção aceitavel se a decoração domestica assim exigir.

Como com todas as colunas, a proximidade dos limites da sala afecta a responta do subwoofer. O;nivel de graves aumenta com a proximidade das paredes.

No entanto, ao contrario das colunas de gama completeness o equilibrio geral doSYSTEMA pode ser corrigido com a alteracao do nivel de volume do subwoofer. Quanto maior for o ganho proportionado pelasa, mais reduzido sera o nivel do subwoofer e menos solicitado sera este equipamento.

Os subwoofer colocados jusqu ao cantos produzem muitas vezes mais rsonancias de baixa frequencian na sala, desnivelando a responsta de graves. Nao existe opcao para os testes de audicao uma vez que todas as salas se comportam de forma differente, por isso o subwoofer deve ser colocado em varias posicaoes antes de se tornar una decisao final. Uma peça musical com uma gama de graves de frequencia ascendente ou descendente é de grande'utilidade para verificacao da responsta de graves. Verifique a existencia de notas de nivel exageradamente elevado ou reduzido.

Autilização de various subwoofoers numaúnica instalação pode melhorar o desempenho nos seguições aspectos:

  • Mantendo a separação estéreo nas frequências mais baixas.
  • Esbatendo os efeitos das ressonâncias de baixas freqüências da sala.
  • Permitindo una sáda de som de;nível mais elevado.

No caso de serem usados dois subwooferns num系統 de audio de 2 canais, a separacao estereo apenas melhora se cada um dos canais possuir o seu proprioo subwoofer localizo jusqu'ao coluna satelite adequada.

Campos magnéticos parasitas

Os altifalantes do subwoofer produzem Campos parasitas que se entendem para o exterior da caixa. Recomendamos que se mantenham os equipamentos sensíveis aos Campos magnéticos (cinescópios de TV e computador, discos de computador, fitas de audio e video, etc.) apto menos 50cm da coluna.Os ecran LCD e Plasma nao sao afectados pelos Campos magnéticos.

Grelhas

Os subwoofoers da série CT SW está equipados com grelhas de fixação magnética que podem ser removidas se pretendido. Tome cuidado para não danIFICAR os altifalantes quandoletalou substituir as grelhas.

Instalacao do amplificador de subwoofer

O amplíficator de subwoofer SA1000 destiná-se a ser instalado numa rack normalizada de 19 polegadas para colocação de equipamentos. É fornecido com pegas de montagem mas não com parafusos e porcas de fixação. Assecure-se que,(before de montado no suporte, o amplíficator fica bem ventilado e de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.

Montagem do SA1000 em rack

O SA1000 é fornecido cominousupportes para montagem em racks normalizadas. Para instalar estes suportes:

Instale o所提供e,,inserindo tres dos parafusos微量元素 de性和 Philips atraves do所提供e e dos furos roscados ao lado do amplificador.

Pegas para rack do SA1000

Os suportes de montagem em rack são fornecidos com pegas que podem ser colocadas ou removidas. As pegas são fixadas cominous dos parafusos Philips mais compridos inseridos atraves do suporte e dos furos roscados das pegas. Se não usar as pegas, use os tampões de borracha fornecidos para tapar os furos.

Posicao do ligador interno de igualização do amplificador de subwoofer

O amplífador de subwoofer SA1000 está equipado com uma ligação interna de variedes posições para proporcionar um ajuste fico adicional para o amplífador de acordo com o subwoofer CT especialico que está a alimentar. Estes pontos de ligaçãoapanas está acessveis quando é retirada atampa do amplífador (veja a figura 5) e por isso esta operaçãoapanas deve ser levada a cabo por pessoal qualificado.

Ligações do amplífador de subwoofer

O amplíficator de subwoofer SA1000 está equipado com ligações de varioustips no pail posterior:

1 Ficha de entrada de alimentacao: Ligue a alimentacao atraves de um cabo adequado.
1 Tomada de saída Neutrik Speakon: Uma ligação Speakon de 4 pôlos permitindo a ligação de um ou bois subwoofer (identicos). A tomada Speakon proporciona uma ligação mais segura e fiavel do que a ligação de fíos nus ou de bornes de 4mm.
4 Bornes de saída: Dois pares de bornes de coluna proporcionam uma alternativa para ligação de fios nus de 4mm para ligação de um ou dois subwooferers (identicos).
1 Ficha RCA de entrada: Tomada de entrada para ligation a uma sina de subwoofer de um processor AV ou pré-amplificador.
1 Entrada XLR: Entrada balanceada alternatively para ligacao a uma saida de subwoofer de um processor AV ou pre-amplificador.
1 Saida RCA: Tomada de saída para ligação à entrada de um segundo amplífador de subwoofer.
1 Saida XLR: Saida balanceada alternative para ligationao a entrada de um segundo amplificador de subwoofer.
2 Entradas de commando por Jack de 3,5mm: Entradas de 12V de commando para permitir o commando automatizado do amplíficator nas funções de seleção de repouso e filmmakers/música.

A ligação do amplificador de subwoofer ao subwoofer, incluindo a utilização de fichas Speakon, é pemenorizada nas §§ abaixo sobre Ligações.

Controles do amplificador de subwoofer

O pailen frontal do amplificador de subwoofer SA1000, a!.
apresenta os seguientes controlos.

Volume: Ajusta o nível geral de volume do subwoofer.

Filter: Ajusta a frequência de corte do filtró passabaixo do filtró do subwoofer.

Low-pass In/Out: SeLECTIONA ou contorna o filtro de subwoofer.

Phase: Inverte a fase da saia de subwoofer.

Bass Extension: Ofereceistes possibilidades de extensao de baixos.

Movie/Music EQ: Oferece opções de igualização para registos de filmes ou música.

On/Auto/Standby: Proporcióna opções de ligar e desligar

Indicator Status: Illumina-se para indicar que o amplificador está ligado.

Indicator Fault: Illumina-se para indicar a existência de um defeito.

Ligação do subwoofer

Todas as ligações devem ser efectuadas com o equipamento desligado.

Os CT SW10, 12 e 15 possuem um par de bornes de ligação e uma tomada Neutrik Speakon no pailen posterior. Os bornes proportionam uma ligação rápida e fácil de conduções nos尤其是在 a tomada Speakon proportiona um método de ligação mais seguro e fiavel.

Se pretender usar os bornes, ligue o conductor positivo ao terminal vermelho e o conductor negativo ao terminal preto. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. A figura 1 ilustra a utilização de bornes de ligação.

Se pretender usar a opção Speakon, desmonte a ficha Speakon conforme indicado na Figura 2. Ligue o conductor positivo ao terminal com a indentação +1 e o conductor negativo ao terminal com a indentação -1. Os terminais +2 e -2 são para ser realizados quando está ligados Doyles subwoofer. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. Uma vez a ficha novamente montada pode ser inserida na tomada e bloqueada rodando no sentido horário.

Consulte o seu revendedor para aconselhoamento sobre o cabo de colunas. Mantenha o valor da impedência abaixo do maior recomendado nas caractécticas da coluna e use um cabo de baixa indutência.

Ligação do subwoofer ao amplificador

Todas as interligações devem ser levadas a cabo como equipamento desligado.

O amplificador SA1000 possui dois pares de bornes de ligação e uma tomada Neutrik Speakon de 4 pálos no pailen posterior. Os bornes permitem a ligação fácil e rápida de conduções nus, quando a tomada Speakon oferece um método de ligação mais seguro e fiavel. Podem ser ligados dois subwoofoers identicos ao amplificador atraves dos dois pares de bornes ou da ficha Speakon de 4 pálos fornecida.

Se pretender usar os bornes, ligue o conductor ou condutores positivos aos terminais vermelhos e o conductor ou condutores negativos aos terminais pretos. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. A figura 3 ilustra a utilizesao de bornes de ligação para ligação de um oudoes subwoofoers.

Se pretender usar a opção Speakon, desmonte a ficha Speakon conforme indicado na Figura 2. Ligue o conductor positivo ao terminal com a indentação +1 e o conductor negativo ao terminal com a indentação -1. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. Uma vez a ficha novamente montada pode ser inserida na tomada e bloqueada rodando no sentido horário. A Figura 4 ilustra a Utilização da ficha Speakon para a ligação de um ou dois subwoofer.

Ligue o sinal de entrada ao amplificador de subwoofer através da ligação RCA ou XLR.

Pode ligar em cadeia um segundo amplificador de subwoofer atraves das tomas da saida RCA ou XLR.

Configuração e controlo do amplificador de subwoofer

Antes da audiência

Antes de escutar a sua nova instalação de subwoofer e de proceder ao ajuste fino, volte a verficar as ligações. Assegure-se em particular que as ligações está em fase. Os terminais positivos do subwoofer (com a indicação + e cor vermelha) devem ser ligados aos terminais de saída positivos do amplificador e os terminais negativos do subwoofer (com a indicação - e cor preta) ligados aos terminais de saída negativos do amplificador. A ligação Incorrecta pode resultar num som confuso e num fraco desempinho de graves.

Ligare desligar

O amplificador de subwooferdeferare seregado depois de todos os outros equipamentos e desligado em primeiro lugar. O comutador On/Auto/Standby e o indicator Status funcionam da segunte forma:

On: Com o comutador na posicao "On", o amplificador de subwoofer fica completeness activo e o indicator aparece a cor verde.

Auto: Com o comutador na posicao "Auto", o amplificador de subwoofer fica inicialmente activo e com o indicator de cor verde. Após circa de 5 minutos sem sinal, o amplificadorenta automaticamente no modo de repouso. O indicator apareça a cor vermelha. quando é detectada a presence de um sinal na entrada, o amplificador de subwoofer fica automaticamente activo e o indicator

volta nowamente a aparecer a cor verde. O amplificador volta ao estado de repouso antes ca de 5关键时刻 sem sinal de entrada.

Os processadores de audiovisual com um procedimento de configuracao "automática" poderao ficar confusos com um amplificador de subwoofer com a funcao on/sleep automatica. Isto pode provocar um possivel defeito capaz de produzir danos. Se for uso um processador, o amplificador de subwoofer deve estar ligado e completeness本次活动 durante o processo de configuracao.

Standby: Com o comutador na posicao "Standby" o amplificador de subwoofer fica activo quando receive um sinal de controlo adequado atraves da entrada 12V Trigger. Desligando o sinal de 12 volts volta a colocar o amplificador de subwoofer no modo de repouso. O indicator aparece a cor verde quando o amplificador está activo e a cor vermelha quando o amplificador está no modo de repouso.

Configuração dos controlos do amplífador de subwoofer

Existem 6 controlos a considerar:

O controlo VOLUME (LINE).

O controlo LOW-PASS FREQUENCY.

O comutador LOW-PASS FILTER.

O comutador BASS extension.

O controlo EQUALIZACAO

O comutador PHASE

A configuração adequada depends do equipamento usado com o subwoofer e dos modos de ligação. Se usar mais de um subwoofer, assegure-se de que os controlos está na mesma posicao em cada um deles.

Parâmetros Home Theatre

Cologne o controlo VOLUME inicialmente na posicao correspondente as 9 horas.

Cologne o comutador LOW-PASS FILTER (Filtrop passa-baixo) na posicao OFF (desactivado).

Cologne o comutador EXTENSão DE BAIXOS inicialmente na posicao A.

Cologne o comutador PHASE (fase) inicialmente em 0^ .

A posicao do comutador LOW-PASS FREQ é irrelevanta uma vez que o FILTER está desactivado (LOW-PASS FILTER OFF).

Cologne selector de EGUALIZACAO para MOVIE.

Consulte a secção de "Ajusteedo" para mais informação.

O subwoofer e o amplificador de subwoofer não são equipamentos com licença THX®, mas podem ser usados com um controlador THX®. Se for uso um controlador este tipo, assegure-se que a função de subwoofer está activa. Isto activa toda a filtragem e ajuste de;nível necessários para o subwoofer em todos os modelos de functimento. Para calibracao de;nível devem ser usados o gerador de ruido interno e os controlos de;nível de canal do controlador THX°

Em todos os casos os niveis devem ser ajustados no gerador de ruido interno do controlador para obter 75dB SPL (ponderacao-C) na posicao de audicao.

Com outros processadores, configure as colunas frontais e surround para "large" (grandes) ou "small" (pequenas) conforme apropriado, antes de fazer os niveis. Use o sinal interno de ruido de teste do processor para fazer oível de todas asa colunas. Alterere apenas o controlo de VOLUME do amplificador de subwoofer se o processor não obtiver gama de ajuste. Existem apareiros de medico de pressao sonora pouco dispendiosos actualmente no mercado para uma medicacao mais precisa dos niveis. Consulta o manual do seu processor para maiis detalhes sobre a forma de efectuar os ajustes deivel.

Cologne o controlo VOLUME inicialmente na posicao correspondente as 9 horas.

Cologne o comutador LOW-PASS FILTER (Filtro passa-baixo) na posicao ON (activado).

Cologne o comutador de EXTENSão DE BAIXOS, inicialmente na posicao A.

Cologne o comutador de EGUALIZACAO para MUSIC.
Cologne o comutador PHASE (fase) inicialmente em 180^ .

Ajuste o controlo LOW-PASS FREQ para estar de acordo com a frequência de corte a -6dB das colunas satélite. Nota: ambas as curvas de -3db e -6dB podem ser relacionadas nas caracteristicas de cada coluna B&W. Se o fabricante da coluna apenas apareça a frequência a -3dB, o ajuste optimo para o controlo LOW-PASS FREQ deve estar entre 0,6 e 0,9 desse valor. Quanto mais gradual for o corte de graves das colunas satélite, mais baixa deve ser a frequência.

Consulte a secção de ajuste fino para mais informação.

Ajuste fino

Antes de efectuar o ajuste bajo, assegure-se de que todas as ligações estao correctas e firmes.

Home Theatre

Em sistemas home theatre, o sinal de subwoofer (LFE) é producido por um canal separado em vez de ser O controlo LOW-PASS FILTER é colocado em OFF desactivado (ou colocado no maior), uma vez que o processor disparciona toda a filtragem para quaisquer colunas configuradas como "small" (pequenas). No entanto a posicao do comutador PHASE (Fase) continua a ser necessario. Normalmente a opcao de fase sera 0^ mas se o subwoofer for colocado a uma distancia significativamente differente da das outras colunas, ou se o amplificador que excita as outras colunas inverter o sinal, podera ser preferivel a opao de 180^ Escute com o comutador em ambas as posicao e escolha que oferece o melhor som. Se a differenca for minima, deixe o comutador na posicao de 0^

Os processadores de som surround aparem normalmente um sinal de ruido calibrado que pode ser uso para fazer os niveis relativos de todas as colunas, tornando a tarefa algo mais fácil do que com os sistemas de audio de 2 canais. No entanto, não tenha receio de alterar os parâmetros de acordo com as suas preferências pessoas. É demasiado fácil deixar-se levar pelas capacidades do subwoofer, especialmente por algunos efeitos especials de baixa frequência. Muitas vezes, a opção mais realista e a maior inadequada a longo prazo, está colocar o;nivel do subwoofer abaixo do niven de calibração normalizzato.

Audio de 2 canais

Cologne as colunas doSYSTEMa nas posicaoes preferidas e reproduza algumas gravações com forte conteudo de baixos.

As opções optimizadas para o comutador PHASE e para o controlo LOW-PASS FREQ está interligadas e dependem também das caractéricas de frequência de corte de graves das colunas satélite. No entanto, as posções recomendadas para o controlo LOW-PASS FREQ e para o comutador PHASE foram escolhidas para integrar de forma adequada os graves da maior dos conjuntos de colunas satélite.

Usando os parâmetros iniciais, verifique em primeiro lugar a posção do comutador PHASE. Escolha a opção que ofereça um som mais completeness. Normalmente a opção recomendada está optima, mas poderá não o ser em certas circunstâncias. Nestas inclui-se a possíbidade de os amplificadores de potência que alimentam as colunas satélite inverterem o sinal ou de o subwoofer não está colocado muito das colunas satélite.

Em seguida, ajuste o VOLUME do amplificador de subwoofer em RELATED ao colunas satelite de acordo com o seu gosto. Uma larga gama de gravacoes para obter um ajuste medio. Um ajuste que ofereça uma respossta forte numa determinada gravacao pode provocar sobrecarga numa另外一个. Escute com niveis de volume reais uma vez que a percepcao do equilibrio sonoro varia com o;nivel de som.

Finalmente, ajuste o controlo LOW-PASS FREQ para obter uma transicao suave entre o subwoofer e as colunas satelite.

Todas as aplicacoes

O comutador BASS EXTENSION.Oferece tres opsoes de extensao de graves do subwoofer. A posicao A oferece a maior extensao e a posicao C a menor. A posicao B oferece una opcao de compromisso. Se o Sistema se destinar a utilizacao com elevados niveis de volume, ou numa sala de audicao de grandes dimensoes, a restricao da extensao de graves selecionando B ou C ajuda a assegurar que o subwoofer nao é levado a excesser os seu limites de desempenho. Na maior das situacoes, o comutador BASS EXTENSION delve ficar na posicao A.

O comutador de EQUALIZACAO altera a responda de baixos do subwoofer conforme apropriado para a audiacao de FILMES ou MUSICA. A posicao MOVIE oferece um alinhamento mais "seco", mais adequado ao efeitos de baixa frequencia dos filmes de acacao.

A posicao MUSIC é adequada para uma LINHA de graves mais rapiida e precisa.

A entrada de EQUALIZACAO jack 3.5mm no panel traseiro, está desenhada para receiveber um sinal de 12V que alterna a configuração MOVIE/MUSIC no panel frontal. Selecionce corretoamente, a saía de controlo trigger de 12V de um processor pode automatizar a performance ideal do subwoofer. Se o selector do panel frontal estiver configurado para MOVIE, o trigger de 12V alterá-lo-à para MUSIC. O inverso también é verdadeiro. Deve tomar cuidado ao configurar o processor de molde a retiringvantagem esta funcionalidade.

Se tiver problemas com desequilibrio de graves -algumas notas graves exageradas em referencia a outras- podera ter um problema de interface com a sala e valerá a pena experimentar outras posições para o subwoofer.

Aquilo queedomparecerpequenasalteracoesdeposicao-uns15cm-pode terumefeito profundo sobre o som.Autilizaao devariossubwoofoers podesuavizar oefeito dasressonanciaidea,uma vezque cada subwoofer tends a excitar rsonanciasa frequenciasdifferentes.Se alterar de formaapreciavela distancia relativa dos subwoofoers e colunas satelitea posicao deaudiacao,volteaavaliaraposicao docomutadorPHASE.Devealsolemverificar o nivel delvolumedosubwoofer(usuando os niveis de saida doprocessor ouo controlo deVOLUME doamplificadordesubwoofer),masapanasdeposidajustarcorrectamenteoajuste defase.

Período de rodagem

O desempenho das colunas altera-se de forma subtil durante o periodo inicial de audicao. Se a coluna esteve guardada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensao dos altifalantes levam algo tempo a recuperar as suas propriedades mecanicas. A suspensao dos altifalantes también se solta durante as primeiras horas de uso. O tempo necessario para que a coluna cheque ao desempenho pretendido varia de acordo com as condições de armazenagem precedas e com a forma como é usada. Como referencia, aguarde ate umamana para que estabilizem os efeitos da temperatura e circa de 15 horas deutilização para que as partes mecanicas estejam de acordo com o pretendido no projecto.

No entanto, tem sido referencingados periodos de rodagem mais longos (até um mês) e todo leva a crer queippo tem mais a ver com a Habituação ao som e menos com as caractéricas das colunas. Isto é particularmente evidente com colunas de alta definição como estas ondode pode existir um aumento significativo da revelação de detalhes em comparação com aqueio a que o ouvinte está Habituado; o som poderá à primeira vista parecer demasiado “para arente” e talvez um pouco duro. Após um长大o periodo de tempo o som parece ficar mais suave, mas sem perder transparência e detalhe.

As superficies da caixa apenas necessitam normalmente de limpeza do po. Se pretender usar um aerossol ou outras produits de limpeza, retire primeiro a grelhha, afastando-a da caixa de forma suave. Coloque o aerossol sobre o pano de limpeza, não directamente sobre o equipamento. Ensaié em primeiro lugar numa很小a zona, uma vez que algunos produits de limpeza podem danIFICar algumas superficies. Eviteiros abrasivos, que contenha acidos, agentes alcalinos ou anti-bacterianos. Não use produits de limpeza nos altifalantes. As grelhas podem ser limpas com uma escova normal de tecidos quando está retiradas da caixa.

Não use o subwoofer como mesa. quando está a ser uso o subwoofer faz com que os objectos colocados sobre ele vibrem.

Se o Sistema não for正常使用 por um longo periodo de tempo desligue o amplificador de subwoofer da alimentação.

Neutrik® e os nomes de produits Neutrik®均可 referidos sãoscarcas registadas de Neutrik®.

Garantia limitada

Este produit foci concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões deolem. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seuis distribuidores internacionais garantem o service de mao-de-obra (podendo-se aplicar exclusoes) e de substituicao de peças Gratis em qualquer pais servido por um distribuidor oficial de B&W.

Esta garantia limitada é valida por um periodo de cinco anos a partir da data de compra oudoes anos pela parte electrònica incluindo altifalantes amplificados.

Termos e condições

  1. Este garantia limita-se à reparacao do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoçao, transporte e instalacao de produits estao cobertos por esta garantia.
    2 A garantia soit é valida para o proprietario original.
    Não é transferivel.
  2. Este garantia não sera aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou não de-obra na idade da compra e não está aplicável a:
    a. danos causados pela instalacao, ligaao ou embalamento Incorrectos,
    b. danos causados por qualquer utilização que não seja a correcta conforme descriça no manual do'utilizar, negligência, Mudicações ou utilização

de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,

c. danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por acidentes, relampagos, agua, incéndio, calor, guerra, distúrbios Públicos ou qualquer窗外a causa para além do controlo razoavel da B&W e dos seuis distribuidores nomeados,
e. produits cujo número de série tenha sido alterado, apagado, Removedo ou que tenha sido tornado ilegível,
f. reparacoes ou Mudicoacoes que tenham sido efectuadas por pessoas não autorizada.
4.4 This guarantia complementa quaisquer obrigeções legais nationals e regionais de revendedores ou distribuidores nationals e não afecta os seu direitos estatúários como cliente.

Como reivindicar reparacoes sob garantia

Caso seja necessario assistencia的技术ica, queira seguir o procedimento seguido:

1 Se o equipamento está a ser realizado no País de compra,deerácontactarodistribuidor autorizada B&W de onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do País de compra,deerá contactar o distribuidor nacional da B&W do País de residência que o aconseñhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode Telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a)nossa网页 na internet para obter os pemensores de contacto do seu distribuidor local.

Para confirmar a sua garantia, precisegar de preencher a mesma devendo esta ser carimbada pelo seu distribuidor na data da compra. Em alternativa, precisar da factura original de vendu ou另外一个 provada propriedade e data de compra.

Italiano

Auto: StwchAuto wchfwhl 5n h 100
Fur u Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fm Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fom Fcm

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOWERS & WILKINS

Modelo : CT SW10

Categoria : Subwoofer