BOWERS & WILKINS CT SW10 - Caisson de basses

CT SW10 - Caisson de basses BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT SW10 BOWERS & WILKINS au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOWERS & WILKINS CT SW10 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caisson de basses Bowers & Wilkins CT SW10, puissance nominale de 200 W, réponse en fréquence de 20 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 10 pouces.
Utilisation Conçu pour améliorer les basses dans les systèmes audio domestiques, idéal pour les films et la musique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le caisson avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents, utiliser avec un amplificateur compatible.
Informations générales Dimensions compactes pour un placement facile, finition élégante, compatible avec divers systèmes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - CT SW10 BOWERS & WILKINS

Comment connecter le caisson de basses Bowers & Wilkins CT SW10 à mon amplificateur ?
Utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre amplificateur à l'entrée LFE ou RCA du caisson de basses.
Pourquoi le caisson de basses ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le caisson est correctement connecté à l'alimentation et à l'amplificateur. Assurez-vous également que le volume est réglé correctement et que l'amplificateur est en marche.
Comment régler le niveau des basses sur le Bowers & Wilkins CT SW10 ?
Utilisez le bouton de contrôle du niveau situé à l'arrière du caisson pour ajuster la puissance des basses selon vos préférences.
Le caisson de basses émet un bruit de grondement, que faire ?
Cela peut être dû à des vibrations. Assurez-vous que le caisson est placé sur une surface stable et, si nécessaire, utilisez des pieds en caoutchouc pour réduire les vibrations.
Comment positionner le caisson de basses pour un meilleur son ?
Il est préférable de placer le caisson dans un coin de la pièce ou près d'un mur pour maximiser les basses. Faites des essais pour trouver la position qui sonne le mieux dans votre espace.
Le caisson de basses fonctionne-t-il avec des systèmes de son surround ?
Oui, le Bowers & Wilkins CT SW10 est compatible avec la plupart des systèmes de son surround via la connexion LFE ou les sorties RCA.
Comment nettoyer mon caisson de basses Bowers & Wilkins CT SW10 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le fini.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Bowers & Wilkins CT SW10 est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Veuillez vérifier les détails auprès de votre point d'achat.

Questions des utilisateurs sur CT SW10 BOWERS & WILKINS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT SW10 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT SW10 de la marque BOWERS & WILKINS.

MODE D'EMPLOI CT SW10 BOWERS & WILKINS

Manuel d'utilisation et de réglage 9
Garantie limitée 16

Deutsch

Français Manuel d'utilisation et de réglage

IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE

  1. Lisez ce manuel d'utilisation.
  2. Conservez soigneusement ce manuel.
  3. Respectez soigneusement tous les averissements de sécurité.
  4. Suivez les instructions de fonctionnement.
  5. Ne pas utiliser cet apparéil pres d'une source humide.
  6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
  7. N'obstruez aucune des ouies de ventilation prévues sur l'appareil. Respectez les conseils d'installation disponibles par le constructeur.
  8. Cet apparéil doit être place loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.
  9. Ne jamais démonter ou modifier une prise d'alimentation secteur intégrant une sécurité particulière. Une prise polarisée possède deux lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la masse possède trois broches, dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont générées pour votre sécurité. Si la prise fournie nerette pas dans la prise murale d'alimentation secteur, consultez un électricien/agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolete.
  10. Le cable d'alimentation doit être place de telle manière qu'il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l'acceder accidentellement de sa prise ou de le déterminer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l'appareil.
  11. N'utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires pour l'appareil, autre que ceux expréssement recommandés par le constructeur.
  12. Utilisez uniquement un diable, un support, un pied

BOWERS & WILKINS CT SW10 - IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE - 1

ou une table recommendés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure.

  1. Debranchez du secteur cet apparéil pendant un orage, ou s'il doit rester inutilisé pendant une longue période.
  2. Toute intervention sur l'appareil ne doit etre effectuee que par un technicien qualifie et agreé.

Un contrôle impératif est nécessaire si l'appareil a été endommagé, pour quelles cause que ce soit - y compris cable ou prise d'alimentation secteur, si du liquide ou des objets sont tombés à l'intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc (chute).

  1. Ne pas exposer cet apparéil aux éclaboussures de liquide, et veillez à ce qu'aucun objet rempli de liquide – un vase, par exemple, ne soit posé dessus.
  2. Pour débrancher totalement cet apparéil de son alimentation secteur, débranchez directement sa prise d'alimentation secteur de la prise murale.
  3. La prise d'alimentation secteur doit rester en permanence facilement accessible.
  4. Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive, comme celle issue des rayons directs du soleil, d'un feu ou toute autre source de chaleur.

BOWERS & WILKINS CT SW10 - IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE - 2

L'éclair, avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence d'une tension électrique « dangereuse», non isolée et qui, sans la protection du capot de l'appareil, peut être source d'électrisation pour une personne.

BOWERS & WILKINS CT SW10 - IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence d'une instruction concernant une fonction d'utilisation ou de maintenance de l'appareil particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l'appareil.

ATTENTION: Pour réduire tout danger d'incendie ou d'électrisation, ne jamais exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

  1. Si le remplacement de certaines pieces est nécessaire, assurez-vous que le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pieces identiques à celles d'origine, ou bien possédant rigoureusement les mêmes caractéristiques. L'utilisation de pieces non conformes entraine des risques d'incendie, électrisation ou autres blessures graves.
  2. Vérifiez qu'il n'y aitaucun cable sous tapis ou moquette qui risque d'être transpercé par une des points de découplage. Ne déplacez pas l'appareil sur ses pointes de découplage :vous risque de les casser et de gravement déteriorer le revêtement de sol, ou de les detacher du coffret avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou une autre partie du corps sur une de ces pointes !
  3. Pour une bonne protection continue contre les risques d'incendie, n'utilise des fusibles de remplacement que de la même valeur - tension et ampérage - de ceux que vous remplacez. Les fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu'à l'intérieur de l'appareil. Le

replacement des fusibles internes ne peut etre effectue que par un technicien qualifie. Les valeurs correctes des fusibles de remplacement sont indiquees dans les specifications de chaque apparéil.

  1. L'iso1ation totale de I'appareil vis-à-vis des risques d'électrisation se fait par le débranchement pur et simple de son cable d'alimentation secteur. C'est pourquoit tant l'arriere de I'appareil que sa prise d'alimentation murale doit partager un accès libre en permanence, tant que I'appareil est utilisé.
  2. Cet apparéil ne doit fonctionner que sur un réseau électricque conforme aux caractéristiques clairment indiquées à côté de la prise secteur, en face arrière. Si vous n'étés pas sur des caractéristiques électricques de votre propre installation domestique, consultez votre revendeur ou un électrique qualifié.
  3. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d'y brancher plus d'appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d'incendie ou d'électrocution sont importants!
  4. Champs magnétiques - L'appareil peut eventuèlement générer un champ magnétique et de l'électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d'un apparéil pouvant être abîné par ce champ magnétique (tube cathodique de télévisér, cassettes audio ou video, cartes magnétiques, etc.). Un écran peutprésenter des distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.
  5. Installation - Ne placez pas cet apparéil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détiérioré. N'utilise des modes de surélivation expressément évientulement recommendés par le constructeur.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser pres d'une source d'eau ou dans des atmospheres humides ou avec la présence de condensation; ne pas l'instructor pres de recipients contenant des liquides susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise d'alimentation secteur soit toujours facilement accessible. Si le moindre problème survient, eteignez immidiatement l'appareil via son interrupteur principal, puis débranchez-le de son alimentation secteur. Meme si l'interrupteur général est coupé, du courant peut encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période, assurez-vous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale.

Introduction

Cher Client,

Nous vous remercions d'avoir choisi Bowers & Wilkins. Veuillez dire soigneusement ce manuel avant de déballer et d'installer cet apparéil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimes. B&W est distribué

dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l'intermédiaire de distributeurs spécialement selectionnés ; ceux-ci pourront vous aider a résoudre d'eventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Information sur la protection de l'environnement

BOWERS & WILKINS CT SW10 - Information sur la protection de l'environnement - 1

BOWERS & WILKINS CT SW10 - Information sur la protection de l'environnement - 2

Tous les produits B&W sont concus en conformité totale avec les normes internationales concernant l'interdiction

d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements electriques et Electroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparèils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Ce manuel d'utilisation concerne les enceintes de subgrave (ou subgraves) CT SW10, CT SW12 et CT SW15, ainsi que leur amplificateur de puissance à fonctionnement automatisé et à montage en rack spécifique conçu pour elles, le SA1000.

L'emballage contient :

Vérifiez que le carton du subgrave contienne bien tous les éléments suivants :

1 embailleage interne pour les accessoires, contenant :

4 x pointes/pieds M6
4 x pieds en caoutchouc M6
4 x ecrous de blocage (10 mm)
1 x prise Neutrik Speakon 2 pôles

Vérifiez que le carton de l'amplificateur contienne bien :

1 x cable d'alimentation secteur
1 x prise Neutrik Speakon 4 pôles
2 x supports pour montage en rack
6 x vis courtes Philips avec rondelles
4 x plots en caoutchouc
2xpoignées
4 x vis longues Philips avec rondelles

Les CT SW10, 12 et 15, et l'amplificateur double pour subgrave SA1000 sont conçus à la fois pour des installations Home Cinema et pour augmenter les performances dans le grave des enceintes acoustiques "larges bande", dans une installation audio classique 2 canaux. N'importe qu'elle installation audio nécessite quelques précautions dans son installation, pour fournir des résultats optimaux, et ce manuel d'utilisation a également pour but de vous aider dans l'obtention de ces performances optimales.

L'amplificateur de subgrave nécessite son alimentation par le courant secteur, et nous vous recommendons vivement de prendre connaissance et de respecter toutes les consignes de sécurité et d'installation le concernant. Conservez également ce manuel d'utilisation dans un endroit sur pour le consulter à chaque fois que nécessaire.

Installation et positionnement du subgrave

Les subgraves CT SW Series sont conçus pour être utilisés conjointement avec des installations Home

Cinema préexistantes, éventuellesment personnelisées, pres des autres enceintes, encastrées dans des meubles ou posées sur le sol.

Si le subgrave doit être installé dans un meuble spécial, il est important de s'assurer que celui-ci est bien capable d'en supporter le poids, et qu'il restera parfaitement fiable. D'eventuelles vibrations de ce meuble support peuvent en effet gravement diminuer les performances sonores du système audio. Des pieds en caoutchouc visant sont fournis pour être fixés sous le subgrave, dans le double but de diminuier ces eventuelles vibrations et de protégger le meuble.

Si le subgrave doit être posé sur le sol, il est important de s'assurer de sa parfaite stabilité, de préférence en utilisant les pieds-points fournis à chaque fois que possible. Ces pointes sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. Avant de lesmettre en place, vissez les écrous en les laissant libres, de telle manière qu'ils affluaient la moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes dans leurs inserts filétés, à la base du subgrave. Si le subgrave n'est pas totalment stable sur le sol, dévissez les pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu'à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré sur le sol. Une fois cela assure, vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est conseilé de garantir l'équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisé déterminé la position dans la piece d'écoute.

Parce qu'il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes pour l'oreille humaine, le positionnement d'un subgrave est beaucoup moins critique que celui d'enceintes à large bande. Cependant, les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l'une d'entre elles. Le positionner derrière l'auditeur, même dans une installation audio multi-canaux, procure une image généralement moins précise, mais peut représentier un compromis acceptable quand les considérations domestiques le nécessitent.

Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la piece modifiert la qualité de reproduction d'un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent à proximé immediate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passé avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours réequilibrer la balance sonore d'un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique. Plus la piece d'écoute jouera ainsi un role de renforcement du grave, en rapprochant le subgrave d'un angle de la piece, moins celui-ci aura besoin d'être sollicité. Mais cela a un revers : la position en encoignure aura tendance à exciter les résonances de la piece, et ce de manière erratique. Ce qui, finalement, peut alterer gravement la régularité de la réponse en féquences. Il n'existe pas de meilleur procédé que l'expérience, chaque

salle étant très différente d'une autre. Vous devrez explorer une grande variété d'emplacements avant de faire votrechoix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l'équilibre des basses. Ecoutez attentivement les notes très exagérées ou au contraire très faibles.

L'utilisation de plusieurs subgraves dans la même installation peut améliorer les performances dans les domaines suivants :

  • Maintien de la séparation stéreo sur tout le spectre, même dans les fréquences les plus basses.
  • Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences.
  • Niveau de sonore disponible plus élevé.

Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une installation audio 2 canaux, la séparation stéreo sera améliorée si chaque canal voit son subgrave positionné le plus pres possible de l'enceinte satellite correspondante.

Champs magnétiques

Le haut-parleur du subgrave rayonne un champ magnétique qui dépasse largement les limites de son coffret. Nous vous recommendons donc de tener le plus éloigné possible tous les produits et apparèils sensibles à des champs magnétiques (délevision à tube cathodique, écrans d'ordinateur classiques, disques d'ordinateurs, cassette audio et video, cartes magnétiques, etc.), avec une distance minimum d'une cinquantaine de centimètres. Les écrans LCD et plasmas ne sont pas affectés par les champs magnétiques.

Grilles frontales

Les subgraves CT SW sont équipés de grilles de protection frontales maintenues magnétiquement, et qui peuvent être facilement oétées si désire. Prenez garde de ne pas endommager les haut-parleurs lorsque vous enlevez ou remettez ces grilles.

Installation de l'amplificateur de subgrave

L'amplificateur de subgrave SA1000 est prévu pour être monté dans un meuble-rack 19 pouces. Il est donc fourni avec les adaptateurs latéraux correspondants, mais pas avec les vis et écrous nécessaires. Une fois monté dans le rack, assurez-vous que l'amplificateur est bien ventilé et que ses ouies d'aération ne sont pas obstruées.

Montage en rack du SA1000

Le SA1000 est fourni avec deux supports lateraux permettant son installation dans un rack normalisé. Pour installer ces supports :

Positionné le premier support létal, puis insérez trois des vis courtes (les plus petites fournies) Philips à travers les trous correspondants du support, puis dans les filetages prévus sur le côté de l'amplificateur.

Répétez cette opération avec le second support, de l'autre côté de l'amplificateur.

Poignées rack du SA1000

Les supports latéraux sont fournis avec des poignées, qui peuvent être installées ou non, au besoin de l'utilisateur. Ces poignées se fixent par l'intermédiaire de deux vis Philips longues, insérées dans les trous correspondant prévus dans les supports rack. Si vous n'utilisez pas les poignées, obturez les filetages de ces vis avec les plots en caoutchouc également fournis en accessoires.

Réglages des cavaliers internes EQ de l'amplificateur de l'enceinte de subgrave

L'amplificateur SA1000 est équipé de cavaliers internes permettant d'adapter parfaitement son fonctionnement à l'enceinte de subgrave CT qu'il alimente effectivement. Ces cavaliers ne sont accessibles qu'en enlevant le capot de l'amplificateur (voir Figure 5), une opération qui ne doit être effectuee que par un technicien/agree.

Branchements de l'amplificateur de subgrave

L'amplificateur de subgrave SA1000 dispose de plusieurs types de prises sur sa face arriere :

1 x prise d'entrée alimentation secteur (Mains): branche le cable d'alimentation secteur adapté à la norme dans votre pays.
1 x prise de sortie Neutrik Speakon : une seule prise Speakon quatre pôles permet de brancher un ou deux subgrave(s) (identiques). Les prises Speakon garantissant une liaison plus sure et plus fiable que les prises pour fiche banane ou cable nu.
4 x prises de sortie pour tout type de terminaisons de cable. Ces deux paires de prises constituent une solution alternative à la précédente, pour le branchement d'un ou deux subgrave(s) (identiques).
1 x prise d'entrée type Phono RCA : prise d'entrée pour le branchement à partir de la sortie subgrave (subwoofer) d'un préampli-proesseur AV.
1 x prise d'entrée type XLR : pour le branchement de l'entrée à partir d'une sortie "subwoofer" de type symétrique.
1 x prise de sortie Phono RCA : cette prise de sortie permet de brancher l'entrée d'un second amplificateur pour enceinte de subgrave.
1 x prise de sortie XLR : c'est une autre solution pour le branchement d'un second amplificateur pour enceinte de subgrave.
2 x prises jacks 3,5 mm d'entrées Trigger : entrées de commutation 12 V Trigger permettant l'allumage/arret commandé par un autre apparéil, ou la sélection de la fonction "Movie/Music".
L'etape de branchement de l'amplificateur sur le subgrave, y compris avec utilisation des prises Speakon, est indiquée dans le paragraphe Branchement du subgrave, ci-dessous.

Contrôles de l'amplificateur de subgrave

La face avant de l'amplificateur SA1000 propose les commandes et contrôles suivants :

Volume:permet de regler le volume general du subgrave.

Filtre (filter) : regle la fréquence de coupure du filtre passé-bas du subgrave.

Passe-bas activé/désactivé (Low-pass In/Out) : Active ou déactivé le filtré intégré dans le subgrave.

Phase :permet d'inverser la phase en sortie du subgrave.

Accentuation du grave (Bass Extension): Fournit trois réglages différents d'accentuation du niveau grave.

Égalisation Film/Musique (Movie/Music EQ) : Fournit différentes options d'égalisation suivant le programme écoute, film ou musique.

Mise en veille /allumage/automatique (On/Auto/Standby) : fournit des options pour la mise en veille de l'amplificateur.

Indicateur de fonctionnement (Status Indicator) : s'allume pour indiquer que l'amplificateur est en service.

Indicateur de problème (Fault Indicator): s'allume pour indiquer qu'un problème est survenu.

Branchement du subgrave

Toutes les connexions ne doivent etre effectuees qu'avac I'ensemble des appareils concernés eteints.

Les CT SW10, 12 et 15 possèdent une paire de prises d'entrées pour tous types de terminaisons de cable et une prise Neutrik Speakon sur leur face arrière. Les paires classiques fournissant une méthode simple et rapide de branchement, à partir de simple fil nu, mais les prises Speakon représentent une méthode de connexion plus sure et plus friable.

Si vous utilisez les bornes vissantes, reliez le cable positif à la borne de couleur rouge, et le cable négatif à la borne de couleur noire. Une inversion de cette polarite peut se traduire par une mauvaise image stéreo et une perte de grave. La Figure 1 illustrate l'utilisation correcte des bornes vissantes.

Si vous utilisez l'option de la prise Speakon, désassemblez la prise Speakon comme illustré à la Figure 2. Branchez le cable positif sur la broche repérée +1, et le cable négatif sur la borne repérée -1. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéreo et une perte de grave. Une fois la prise réassemblée, elle peut être enchée dans la prise de l'enceinte, puis verrouillée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Consultez votre revendeur pour lechioix du cable utilisé. Son impédance totale doit rester inférieure au maximum recommandé dans les specifications de l'enceinte, et le cable doit partager la plus faible inductance possible.

Branchement de l'amplificateur de subgrave

Toutes les connexions ne doivent etre effectuees qu'avc l'ensemble des appareils concernés eteints.

Le SA1000 possède deux paires de prises d'entrees pour tous types de terminaisons de cable (bornes vissantes) et une prise Neutrik Speakon quatre pôles sur sa face arrière. Les paires classiques fournissant

une méthode simple et rapide de branchement, à partir de simple fil nu, mais les prises Speakon représentent une méthode de connexion plus sure et plus fiable. Deux subgraves identiques peuvent être branchés sur l'amplificateur simultanément, grâce à la présence de deux paires de bornes vissantes et d'une prise Speakon à 4 pôles.

Si vous utilisez les bornes vissantes, reliez le ou les cables(s) positif(s) à la borne de couleur rouge, et le cable négatif à la borne de couleur noire. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéreo et une perte de grave. La Figure 3 illustrate l'utilisation correcte des bornes vissantes pour brancher un ou deux subgraves.

Si vous utilisez l'option de la prise Speakon, désassembliez la prise Speakon comme illustré à la Figure 2. Branchez le cable positif sur la broche repérée +1, et le cable négatif sur la borne repérée -1. Les prises repérées +2 et -2 ne seront utilisées que si deux enceintes de sous-grave sont branchées. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéreo et une perte de grave. Une fois la prise réassemblée, elle peut être enchichée dans la prise de l'enceinte, puis verrouillée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La figure 4 illustrate l'utilisation de la prise Speakon pour un ou deux subgraves.

Reliez le signal d'entrée sur l'amplificateur de subgrave en utilisant soit l'options asymétrique RCA, soit l'options symétrique XLR. Un second amplificateur de subgrave peut être chainé au premier (principe "daisychain") en utilisant la sortie du premier sur l'entrée RCA ou XLR du second.

Réglage et contrôle de l'amplificateur de subgrave

Avant ecoute

Avant d'écouter votre nouvelle installation avec subgrave, et de peaufiner ses réglages, vérifie deux fois de suite tous les branchements. Assurez-vous notamment que la phase est correcte. Les prises positives du subgrave (réprises en rouge ou avec le signe +) doivent bien être branchées sur les prises positives de l'amplificateur, et les prises négatives (réprises en noir ou avec le signe -) sur les prises négatives de l'amplificateur. Une interversion de ces branchements peut se traduire par un son confus, avec un manque de grave.

Allumage et extinction

L'amplificateur de subgrave doit de préférence être allumé en dernier, et étant le premier. Le système de mise en veille/allumage/automatique (On/Auto/ Standby) et l'indicateur de fonctionnement (Status Indicator) fonctionnent de la manière suivante :

On (allumage) : Avec le selecteur place sur sa position "On", l'amplificateur de subgrave reste allumé en permanence, et l'indicateur reste allumé en vert.

Auto: Avec le sélecteur place sur sa position "Auto", l'amplificateur de subgrave est tout d'abord allumé, avec l'indicateur allumé en vert. Mais au bout de 5 minutes sans présence de signal à l'entrée, l'amplificateur de subgrave se met automatiquement

en mode de veille (Standby). L'indicateur lumineux devient rouge. Dés qu'un signal est detecté à l'entrée, l'amplificateur de subgrave se rallume automatiquement, la diode repassant au vert. L'amplificateur se remetre en mode de veille des qu'aucun signal n'aura eté detecté à son entrée pendant plus de 5 minutes.

Certaines processeurs audiovisuels possèdent une procédure de réglage automatique que l'amplificateur de subgrave peut "confondre" avec un système de mise en veille/allumage automatique. Il peut s'en suivre, dans certains cas, la mise en protection de l'amplificateur. C'est pourquoi nous vous conseillons,pendant toute procédure de réglage du processeur ou de l'ampli-tuner, de laisser l'amplificateur de subgrave allumé en permanence (position On).

Standby (mise en veille) : Avec le selectiveur place sur sa position "Standby", l'amplificateur de subgrave s'allume uniquement lorsqu'il detecte la presence d'une tension de commutation sur sa prise spécifique 12 V Trigger. Une disparition de cette tension de commutation 12 V Trigger ordonnera à l'amplificateur de s'teindre. L'indicateur lumineux s'allume en vert quand l'amplificateur est réalisément allumé, et en rouge quand il est en veille.

Régler les contrôle de l'amplificateur de subgrave

Il y a six commandes différentes à considérer :

La commande de VOLUME (niveau Ligne LINE).

Le contrôle de la fréquence de coupure du filtre passée-bas LOW-PASS FREQUENCY.

Le selecteur du filtré salle-bas LOW-PASS FILTER.

Le sélecteur d'accentuation du grave BASS Extension. L'égalisation EQUALISATION (égalisation).

Le selecteur de PHASE.

Les réglages corrects dépendent de l'équipment utilisé effectivement avec le subgrave, et des types de branchements utilisés. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs de subgrave, assurez-vous que tous les réglages sur tous les amplificateurs sont bien identiques.

Réglages Home Cinema

Réglez initialement le contrôle de VOLUME sur sa position 9 heures.

Réglez le sélecteur du filtré passe-bas LOW-PASS FILTER sur sa position OFF (désacté).

Réglez le sélecteur repéré BASS EXTENSION sur sa position "A".

Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position "0".

Le réglage LOW-PASS FREQ est sans effet lorsque le contrôle est désactisé (position OUT).

Réglez le sélecteur repéré EQUALISATION sur sa position MOVIE.

Voir le paragraphe "Réglages fins" pour de plus amples informations.

Le subgrave et l'amplificateur de subgrave ne sont pas des maillons agreés THX. Si vous utilisez un processeur agreé THX, vérifie que sa fonction "subwoofer" est activée. Celle-ci permet d'utiliser ses réglages intégrés pour le filtrage et le niveau de l'enceinte de subgrave, dans tous les modes de fonctionnement. Pour l'équilibrage des canaux, le signal-test et les commandes de réglage de niveau du processeur THX doivent être utilisés. Dans tous les cas, respectez un niveau de 75 dB SPL (pondéré C), obtenu à partir du signal-test du processeur.

Avec les autres types de processeurs, configurez les enceintes avant en "large" ou "small" suivant leur type, avant de commencer l'équilibrage des canaux. Utilisez le signal-test et les contrôle des niveaux du processeur pour régler toutes les enceintes acoustiques. Ne modifies que le réglage de VOLUME du subgrave, si la gamme proposée par le processeur n'est pas suffisante. Des sonomètres peu couâteux sont désormais disponibles chez tous les revendeurs de composants électroniques, et s'avéré très utiles pour parfaire les niveaux des enceintes. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre processeur pour le détaill des opérations nécessaires au bon équilibrage de tous les canaux.

Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux

Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures.

Reglez le selecteur LOW-PASS FILTER sur sa position repereee ON.

Réglez le sélecteur BASS EXTENSION sur sa position reperée A.

Réglez le selecteur repéré EQUALISATION sur sa position MUSIC.

Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée 180^ .

Réglez la fréquence de coupure du filtré LOW-PASS FREQ de telle manière qu'elle corresponde exactement à la fréquence où les satellites montrent une coupure naturelle dans le grave de -6 dB. Note : cette réponse en fréquence à -3 dB et -6 dB est systématiquèment indiquée dans les spécifications de toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n'indiquent que la valeur à -3 dB, réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette valeur. Plus l'enceinte satellite présente une pente de coupure dans le grave douce, plus la fréquence de coupure désisie doit être BASSE.

Voir le paragraphe "Réglages fins" pour de plus amples informations.

Réglages fins

Avant de proceder à ces réglages, assurez-vous une fois encore que tous les branchements de l'installation sont corrects et parfaitement assurés.

Home Cinema

Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave (LFE) est totalement independant des signaux produits par les autres enceintes de l'installation, et

éventuellesment de leur section grave reproductive également par le subgrave. La commande LOW-PASS FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c'est le processeur qui se charge de son paramétrage correct, si les enceintes principales sont déclarées en mode « small ». Cependant, la position du réglage PHASE peut, elle, s'avérer importante. Normalement, on le laisse sur sa position 0^ . Mais si le subgrave est placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180^ peut être préférible. Écoutez soigneusement le résultat obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et 180^ , afin de désoir celle qui vous semble donner les meilleurs résultats. S'il n'y a qu'une petite différence, laissez le sélecteur sur la position 0^ .

Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test (bruit rose) qui permet d'équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques, permettant ainsi d'obtenir un équilibre au moins aussi précis qu'en reproduction sonore 2 canaux. Mais n'hésitez pas ensuite à modifier ces réglages théoriques en fonction de vos gouts personnels. Il est également très simple et conseilé de régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de certains effets spéciaux dans le grave. Pour des résultats plus réalisés et plus satisfaisants à long terme, il n'est pas rare que l'on doive diminuer le niveau relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la Procedure de calibration.

Audio 2 canaux

Réglez le système suivant vos préférences en écouteant plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.

Les réglages optima des commandes PHASE et LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendant étroitement des caractéristiques de coupure naturelle dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront certainement les valeurs résultats - et la(Meilleure intégration du subgrave - dans la majorité des situations.

En utilisant les réglages de base, commencez par vérifier la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c'est la position 0^ , mais l'inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d'amplificateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières.

Ensuite, réglez le niveau relatif VOLUME de l'amplificateur du subgrave par rapport aux enceintes satellites. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous pourrait normal pour tel ou tel enregistrement peut s'avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos experimentations au niveau normal d'écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global.

Enfin,CHOISSEZ LA FRQUENCY DE COUPURE DU FUTRE
passe-bas LOW-PASS FREQ afin d'obtenir la
transition la plus douce possible entre le subgrave et
les enceintes satellites.

Toutes applications

Le selecteur repéré BASS EXTENSION propose trois options d'extension du grave offertes par le subgrave. La position A donne l'extension la plus importante, et la position C l'extension la moins importante. La position B propose un compromis entre ces deux extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande piece, à fort volume sonore, limitez l'extension du grave enCHOISIGANT LA POSITION B ou C ; cela vous garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au-delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité des installations, ce selecteur sera utilisé dans sa position A.

Le.selecteur BASS EXTENSION permit de modifier la pente de fonctionnement du subgrave, avec deux positions, reperees MOVIE (film) et MUSIC (musique). La position MOVIE est la memeux adaptee aux effets dans le grave presents dans les bandes sonores des films. La position MUSIC procure, elle, une reponse dans le grave plus rapide. La prise d'entrée 3,5mm Equalisation, sur le panneau arriere, est conque pour receivevoir un signal de commutation qui permet de selectionner le reglage MOVIE/MUSIC de la face avant. Correctement regle sur le processeur, ce signal de commutation 12 V Trigger peut rendre automatique le fonctionnement du subgrave pour chaque situation. Si le selecteur en face avant est place sur la position MOVIE, la tension de commutation 12 V le fait passer sur la position MUSIC. L'inverse est egalement possible. Veuillez consulter la procedure de reglage du processeur pour pouvoir utiliser correctement cette possibilité.

Si vous rencontres des problèmes avec des basses gonflées et indésirables - certaines notes gravessemblant exagérées par rapport aux autres -, il y a certainement chez vous un problème particulier d'interaction de la piece d'écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modification de la position du subgrave - parfois de seulement une quinzaine de centimétres, leur apporter une amélioration très significative. L'utilisation de plusieurs subgraves peut également lisser les effets des résonances avec la piece, car chaque subgrave tend à exciter des résonances à des fréquences différentes. Si vous modifie la distance relative entre le ou les subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter de modifier la position du réglage de PHASE. Vous devrez également certainement retoucher le volume du subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des paramétrages du décodeur, soit directement la commande VOLUME du subgrave). N'effectuez ce dernier réglage qu'aupres avoir définitivement déterminé la position du sélecteur de PHASE.

Période de rodage

Les performances d'une enceinte acoustique se modifie n subtlement pendant une periode de rorage

initiale. Si l'enceinte a ete stockee dans un environment de faible tempeature, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualites mecaniques optimes. De plus, ces suspensions vont egalament se « liberer » pendant les premières heures d'utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la temperature de stockage et la maniere dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la temperature se stabilisent, et une quinzaine d'heures d'utilisation normale pour que tous les composants mecaniques atteignet le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mecanique.

Cependant, des périodes plus longues (jusqu'à un mois) ont été relevantes, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l'auditeur doit se familiariser avec le nouveau son! C'est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrément définies, capables de reproduire un niveau de detail exceptionnellement elevé, plus que ce à quoi s'attendait l'auditeur; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail.

Entretien

Le coffret de l'enceinte ne requiert qu'un dépoussierage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulverisateur, pulveriseze ce produit uniquement sur le chiffon de dépoussierage, jamais directement sur l'enceinte acoustique. Essayez tout d'abord ses effets sur une petite surface, car certains produits peuvent endommager les parties traitées. Évitez les produits contenant des substances abrasives, ou contenant des acides, de l'ammoniaque ou des agents anti-bacteriens. N'utilise jamais aucun produit sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée avec une Brosse à habit classique, après l'avoir doucement retiree de l'enceinte.

Ne pas utiliser le subgrave comme tableasse.
Lorsqu'il fonctionne, des objets posés sur son coffret risquent de se déplacer puis tomber. Tout particulièrement, évitez d'y poser tout recipient compteant un liquide (verres, vases de fleurs, etc.).

Si le système ne doit pas fonctionner pendant une longue période, débranchez l'amplificateur du subgrave de sa prise secteur.

Neutrik et le nom des produits Neutrik sont des marques déposées, propriété de la marque Neutrik.

Garantie limitée

Ce produit a ete concu et fabriqu e en vertu des normes de qualite les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de probleme, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d'oeuvre (exclusions possibles) et des pieces de rechange gratuite dans tout pays desservi par un distributeur agreé de B&W.

Cette garantie limite est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1 La garantie est limitée à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée.
3. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant l'objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants:

a. déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,
b. déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utilisateur, la négligence, des modifications ou l'usage de pieces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c. déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. déteriorations resultant de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs/agreés,
e. les produits dont le nombre de série a eté modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont eté réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procEDURE ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1 Si l'équipement est utilisé dans le pays d'achat, veuillez contacter le distributeur/agréede B&W qui a vendu l'équipement.
2 Si l'équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouze faire réparer l'équipement. Vous pouze appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrezprésenter ce livre de garantie qui aura eté rempli et tamponné par toute revendeur le jour de l'achat. En l'absence de ce livre, vous devrezprésenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.

Deutsch

Rackmontage des SA 1000

Ajustes de audio de 2 canais

Rekmontage van de SA1000

贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

串布早用到加贝尼安里城击击在贝尼贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

串號:100-200-34567890000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

SⅡHJ己贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

2新南山斯通用2大之海乌月而人用造责乌斯西贝加也,海乌贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

华普

S菲贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

R10 3.5mm EQUALISATION #J#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#

贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

串布华用据日贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

SsT 1

用国用电Neutrik和Neutrik®原通是Neutrik®的上,

B&W公書,

夏增之国是国月3年日云蒙中(

  1. 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
  2. 请将本页的国家代码填入表中,如不填写,请在“同意”栏内打“√”,否则将自动默认为“反对”。

告中

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOWERS & WILKINS

Modèle : CT SW10

Catégorie : Caisson de basses