S45MY2E5A - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho S45MY2E5A PANASONIC em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC S45MY2E5A - page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : S45MY2E5A

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S45MY2E5A - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S45MY2E5A da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR S45MY2E5A PANASONIC

INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO

Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado vai necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram-se na placa identificadora na parte inferior do aparelho. Número do modelo __________________________ Número de série __________________ Data da compra_______________________________________________________________ Endereço do concessionário_____________________________________________________ Telefone _____________________________________________________________

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente perigosas para os utilizadores, pessoal de manutenção ou o próprio aparelho: Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais severos ou morte. Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o cercam. 07_F569612_PT.fm Page 86 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM87

LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO

  • Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja instalado adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.
  • Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado verifique se a voltagem da rede local na sua casa ou escritório é a mesma que a voltagem indicada na placa identificadora.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

1. Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos eléctricos locais. Consulte o seu

concessionário ou um electricista qualificado para mais detalhes.

2. Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra ou as

ligações fornecidas.

3. As ligações devem ser feitas por um electricista qualificado.

  • Não coloque este aparelho de ar condicionado num local onde haja fumos ou gases inflamáveis, ou num local extremamente húmido tal como uma estufa.
  • Não coloque o aparelho de ar condicionado perto de objectos geradores de calor. Evite: Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão, evite instalar a unidade exterior onde possa ser atingida por água do mar ou por água sulfurosa perto de termas. Para aquecer o sistema, tem de o ligar à corrente eléctrica pelo menos cinco (5) horas antes de o utilizar. Mantenha o aparelho ligado à corrente eléctrica excepto se não o pretender utilizar durante uma período de tempo prolongado. Se não for utilizar o aparelho por um longo tempo, desligue a ficha eléctrica da tomada e o disjuntor principal. O sistema todo se torna inoperante ao desligar algumas das unidades interiores ou exteriores.
  • Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas dificuldades ou problemas consulte o seu concessionário.
  • Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito neste manual de instruções. Consulte um revendedor autorizado ou especialista sobre o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A utilização de um refrigerante diferente do especificado pode danificar o produto, provocar explosões e ferimentos, etc. Não toque na unidade com as mãos molhadas. Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado — é muito perigoso. Não utilize este aparelho em um ambiente propenso a explosão. Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para retirar ar fresco do exterior. Deve abrir frequentemente portas e janelas quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo na mesma sala, pois estes consomem grande quantidade de oxigénio do ar. De outra maneira, em casos extremos, podem ocorrer casos de sufocação. Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade, bem como um interruptor para a fonte de alimentação, um disjuntor de circuito e um disjuntor de fugas de ligação à terra para protecção de sobrecorrente na linha exclusiva. Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para cada unidade e integrar meios de desactivação total com separação de contacto em todos os pólos da instalação eléctrica fixa, conforme as normas de fiação. Para impedir possíveis perigos devido a falha do isolamento, tem de ligar a unidade à massa. Os utilizadores não devem limpar o interior das unidades exteriores e interiores. A limpeza deve ser realizada por um especialista ou um revendedor autorizado. Em caso de avaria deste aparelho, não o repare sozinho. Entre em contacto com o representante de vendas ou o representante de assistência para levar a cabo a reparação. A fuga de gás refrigerante pode provocar um incêndio. Por razões de segurança, certifique-se de que desliga o ar condicionado e a corrente eléctrica antes da limpeza ou da assistência. Em caso de emergência, desligue a ficha eléctrica da tomada ou desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação. Não introduza os dedos nem outros objectos na unidade interior ou exterior do ar condicionado, pois as peças móveis podem provocar lesões. De modo a evitar o sobreaquecimento e incêndios, não utilize cabos modificados, cabos partilhados, extensões eléctricas nem cabos não especificados. Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa o seu uso e retire a ficha da tomada ou e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico) Exemplos de anomalia/avaria
  • Ruído ou vibração anómalas da unidade.
  • Fugas de água da unidade interior.
  • Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da ficha.
  • Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
  • A unidade desliga-se imediatamente após ser activada.
  • A ventoinha não pára mesmo após a unidade ser desligada. Contacte imediatamente o revendedor local para fins de manutenção/reparação. Este equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não especializadas. Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação ON/OFF. Não coloque nada na saída de ar da unidade exterior. É muito perigoso devido à alta velocidade de rotação do ventilador. Não toque na entrada de ar ou nas pás de alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer ferimentos. Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo menos 1,5 m da unidade. Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades motoras, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos caso estejam mediante supervisão ou se tiverem recebido instruções referentes à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos inerentes. Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas. Não cole nenhum objecto na CAIXA DA VENTOINHA. Pode sofrer ferimentos e danificar a unidade. Não se sente nem suba para cima da unidade. Pode cair acidentalmente. 07_F569612_PT.fm Page 88 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM89
  • O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades com trovoada ou relâmpagos. Isso não é falha mecânica. A unidade é restabelecida automaticamente depois de alguns minutos.
  • As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original. Deixe de utilizar o produto quando ocorrer qualquer anormalidade/avaria e remova a ficha eléctrica. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico) Exemplos de anormalidade/ avaria - O produto não arranca por vezes quando está ligado. - A corrente desliga-se por vezes quando move o cabo. - Odor a queimado ou ruído anormal é detectado durante o funcionamento. - O chassis está deformado ou anormalmente quente. Contacte imediatamente o revendedor local para manutenção/reparação. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE O REFRIGERANTE UTILIZADO Este produto contém gases com efeito de estufa fluorados abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte os gases para a atmosfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP (1) : 1975 (1) GWP = Potencial de aquecimento global Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante dependendo da legislação Europeia ou local. Contacte o revendedor local para obter mais informações. AVISO 07_F569612_PT.fm Page 89 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM90 INFORMAÇÃO Condição de funcionamento Utilize este ar condicionado no seguinte intervalo de temperatura.*DBT: Temperatura de bolbo seco*WBT: Temperatura de bolbo húmidoUnidade exteriore Interior Exteriormini (Tipo LE1)Modo de arrefecimento 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)Modo de aquecimento 16°C ~ 30°C (*DBT)-20°C ~ 18°C (*WBT)-20°C ~ 24°C (*DBT)2WAY (Tipo ME1)Modo de arrefecimento 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT)Modo de aquecimento 16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*DBT)3WAY (Tipo MF2)Modo de arrefecimento 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)Modo de aquecimento 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)Modo de arrefecimento e aquecimento– -10°C ~ 24°C (*DBT) Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. [Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia] Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.

07_F569612_PT.fm Page 90 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM91 OPERAÇÃO Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR Unidade de controlo remoto sem fios (peças opcionais) Unidade de controlo remoto com fios de espectro alargado (peças opcionais) Consulte o manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remoto sem fios opcional. Consulte o manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remote com fios de espectro elevado. OPEN CLOS

OSE OPEN Grelha de admissão Painel de controlo Alhetas do fluxo de arO ar é descarregado uniformementeRecepto

Botão de emergênciaPainel frontalFiltro do arReceptorBotão de emergênciaAlheta do fluxo de ar verticalAlheta do fluxo de ar horizontal• Não regule com as mãos.• Regulável manualmente.INDICADOR Tipo Y2 (CASSETE DE 4 VIAS 60×60) Tipo K2 (MONTAGEM NA PAREDE) NOTA (Sem fios: disponível para todas as unidades interiores) NOTA (Tipo com fios: disponível para todas as unidades internas) 07_F569612_PT.fm Page 91 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM92 Unidade de controlo remoto do temporizador (peças opcionais) NOTA (Com fios: disponível para todas as unidades interiores)

Nomes e operações Controlo de Grupo

5. Botões de definição da temperatura

Luz de funcionamento Luz de funcionamento Controlo remoto Linha de sinal Unidade exterior

3. Botão (Velocidade da ventoinha)

Mudar a velocidade da ventoinha.

Botão (Oscilação/Direcção do ar)

Botão (Iniciar/Parar) Luz de funcionamento: Quando começa a funcionar a luz acende Quando deixa de funcionar a luz apaga

Botão (Selecção de modo) Prima este botão para seleccionar um modo de funcionamento.

AUTOMÁTICO FORTE MÉDIO FRACO Para mais detalhes, consulte as Instruções de Funcionamento anexadas ao Controlo Remoto do Temporizador opcional. Se premir este botão a unidade começa a funcionar e se voltar a premir, a unidade pára. A luz acende quando o ar condicionado está a funcionar. Esta luz pisca quando ocorre um erro ou quando um dispositivo de protecção é activado. ARREFEC-AQUEC AUTO AQUECIMENTO SECO ARREFECIMENTO VENTOINHA O modo de arrefecimento-aquecimento automático detecta a diferença entre a temperatura pré-definida no controlador e a temperatura ambiente real. Então, a unidade selecciona automaticamente o modo de aquecimento ou arrefecimento. (O controlo automático de aquecimento e arrefecimento para o sistema 2WAY e mini VRF pode ser realizado quando todas as unidades interiores no mesmo circuito de refrigerante são controladas num controlo de grupo). NOTA: Quando o botão de Selecção de modo está definido para VENTOINHA, o modo AUTOMÁTICO não pode ser seleccionado Prima o botão Oscilação/Fluxo de ar para definir a oscilação automática ou a direcção do ar para um ângulo específico. (Para mais detalhes, consulte a secção “Ajustar a direcção do fluxo de ar”). Alterar as definições de temperatura. Prima os botões de Definição da Temperatura para alterar as definições de temperatura pretendidas. A função de controlo de grupo é adequada para funcionamento de vários ares condicionados numa única sala de grandes dimensões. ● Pode ser ligado um máximo de 8 unidades.

O funcionamento de todas as unidades interiores no mesmo modo, excepto no que se refere à direcção do fluxo de ar. ● Utilização do sensor de temperatura da unidade interior. ex.) Unidade de controlo remoto do temporizador 07_F569612_PT.fm Page 92 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM93 AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR As funções diferem, consoante a unidade interior utilizada. A direcção do fluxo de ar não pode ser ajustada com uma unidade de controlo remoto pertencente a uma unidade que não esteja listada abaixo. Tipo Y2, Tipo K2:

  • Não utilize as mãos para mover o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) controlada pela unidade de controlo remoto.
  • Quando o ar condicionado está desligado, a patilha move-se automaticamente em direcção ao ponto de fecho.
  • O deflector (deflector de fluxo de ar vertical) move-se para a posição superior durante a operação de espera de aquecimento. A operação de varrimento é activada após o cancelamento da operação de espera de aquecimento. O varrimento é indicado na unidade de controlo remoto mesmo durante a operação de espera de aquecimento. Ajustar a direcção do fluxo de ar A direcção do fluxo de ar muda sempre que pressiona o botão FLAP durante a operação. Para activar a operação de varrimento Pressione o botão FLAP para colocar o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) na posição inferior e, em seguida, pressione novamente o botão FLAP. Aparece no visor e o fluxo de ar é direccionado automaticamente para cima e para baixo. Para parar a operação de varrimento Pressione o botão FLAP novamente com a função de varrimento do deflector activado para parar o deflector na posição pretendida. Em seguida, o fluxo de ar pode ser ajustado a partir da posição superior pressionando novamente o botão FLAP. Indicação de paragem da operação de varrimento Durante a operação de arrefecimento ou secagem, o deflector não pára na posição inferior. Mesmo que o deflector seja parada na posição inferior durante a operação de varrimento, só pára ao atingir a terceira posição a partir da posição superior. Aquecimento Arrefecimento e secagem Operação do ventilador Todas as operações Coloque o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) na posição inferior. Se a placa for colocada na posição superior, o ar quente pode não atingir o chão. O deflector (deflector de fluxo de ar vertical) pode ser ajustada para uma de três posições. Ajuste inicial Ajuste inicial Ajuste inicial Operação contínua Ventilador e aquecimento Arrefecimento e secagem 07_F569612_PT.fm Page 93 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM94 AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR (CONTINUAÇÃO) Cassete de 4 vias (Y2) Os aparelhos de ar condicionado de tipo Y2 estão equipados com deflectores automáticos. Pode ajustar a direcção do fluxo de ar para um ângulo específico ou para o modo de varrimento utilizando a unidade de controlo remoto. Não mova a placa com as mãos. Tipo de montagem na parede (K2) Direcções verticais (automático) Confirme que a unidade de controlo remoto está ligada. Pressione o botão FLAP para iniciar o movimento ascendente e descendente do deflector. Se pretender parar o movimento da placa e direccionar o ar para o sentido pretendido, pressione novamente o botão FLAP. No modo de arrefecimento, não direccione o deflector para baixo e mova-a para fora da zona de arrefecimento “A”, caso contrário, a condensação pode pingar para o chão. A zona ‘‘A’’ é a posição recomendada para a placa em modo de arrefecimento. Quando funcionar continuamente com a definição da direcção do fluxo de ar fixa durante cerca de 1 hora, a direcção do fluxo de ar é controlada automaticamente e a posição do deflector é alterada. A direcção do fluxo de ar pode ser diferente do visor no controlo remoto. Não mova o deflector com as mãos. Direcções horizontais (manual) A direcção de fluxo de ar horizontal pode ser ajustada manualmente movendo as palhetas verticais para a esquerda ou direita. Unidade interior Zona ‘‘B’’ para aquecimento Zona ‘‘A’’ para arrefeci- mento 07_F569612_PT.fm Page 94 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM95 AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA
  • Se existirem várias unidades interiores ligadas a uma unidade de controlo remoto, a direcção do fluxo de ar pode ser ajustada para cada unidade interior através da selecção das unidades interiores (veja a operação abaixo). Botão Auto Flap
  • Para ajustar o fluxo de ar das unidades individuais, pressione o botão UNIT. O visor mostra o número da unidade interior programada através do controlo de grupo. Ajuste a direcção do fluxo de ar para a unidade interior apresentada no visor.
  • Sempre que pressionar UNIT, a indicação muda na ordem indicada abaixo.
  • Se não aparecer nada no visor, pode ajustar todas as unidades interiores numa única operação.
  • O número da unidade aparece como Número da unidade exterior–Número da unidade interior. Varia consoante o número de unidades programadas através do controlo de grupo. Uma unidade exterior e oito unidades interiores Duas unidades exteriores e quatro unidades interiores Nada no visor N.° da unidade 1–1 N.° da unidade 1–2 N.° da unidade 1–3 N.° da unidade 1–8 Nada no visor

Como funciona? • Quando a temperatura da sala atinge o nível que foi ajustado, o aparelho repete o ciclo de ligar e desligar automaticamente.

  • Para evitar o aumento da humidade na sala, o ventilador interior é desligado quando a unidade pára de funcionar.
  • A velocidade do ventilador é programada automaticamente para ‘‘LO.’’ e não pode ser ajustada.
  • A operação DRY não é possível quando a temperatura exterior é 15 °C ou menos. Rendimento do aquecimento
  • Como este aparelho de ar condicionado aquece uma sala utilizando o calor do ar exterior (sistema de bomba de calor), a eficiência do aquecimento diminuirá quando a temperatura for muito baixa. Se não for possível obter calor suficiente com esta bomba de calor, utilize outro aparelho de aquecimento juntamente com esta unidade. Descongelação • Quando a temperatura exterior for baixa, pode formar-se gelo ou geada na serpentina do permutador de calor exterior, reduzindo o rendimento do aquecimento. Quando isto acontece, um sistema de descongelação controlado por microcomputador entra em funcionamento. Em simultâneo, o ventilador da unidade interior pára (ou, em determinados casos, funciona a uma velocidade muito baixa) e a indicação ‘‘STANDBY’’ aparece no visor até a descongelação terminar. A operação de aquecimento recomeça passados alguns minutos. (Este intervalo varia ligeiramente dependendo da temperatura exterior e do modo como a formação do gelo ocorreu.) (em espera) no visor • Durante alguns minutos após o início da operação de aquecimento, o ventilador interior permanece desligado (ou, em determinados casos, funciona a uma velocidade muito baixa) até a serpentina do permutador de calor da unidade interior ficar suficientemente quente. Isto ocorre porque existe um sistema de prevenção de correntes de ar frio em funcionamento. Durante este período, a indicação ‘‘ ’’ (em espera) permanece visualizada.
  • A indicação ‘‘ ” (em espera) permanece visualizada durante a descongelação ou quando o compressor for desligado (ou quando a unidade está a funcionar a uma velocidade muito baixa) pelo termóstato quando o sistema está em modo de aquecimento.
  • Terminada a descongelação e quando o compressor é ligado novamente, a indicação ‘‘ ’’ (em espera) é desactivada automaticamente à medida que a operação de aquecimento é retomada. Se ocorrer uma falha de energia com a unidade a funcionar Se a corrente eléctrica for cortada temporariamente, a unidade retoma a operação automaticamente (após a reposição da corrente eléctrica) utilizando os mesmos ajustes programados.

1. Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o

também da rede antes de proceder à sua limpeza.

2. Não verta água sobre a unidade interior para a limpar. Poderá danificar os

componentes internos e causar descargas eléctricas.

1. Nunca utilize solventes ou produtos químicos fortes para limpar a unidade interior.

Não limpe as peças plásticas com água muito quente.

2. Algumas arestas metálicas e as pás são pontiagudas e podem causar ferimentos se

não forem manuseadas com cuidado; tenha especial cuidado ao limpar estas partes.

3. A serpentina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos

regularmente. Contacte o seu concessionário ou serviço de assistência. Lado de entrada e saída de ar (unidade interior) Limpe o lado de entrada e saída de ar da unidade interior com uma escova de aspirador ou com um pano macio e limpo. Se estas partes estiverem muito sujas utilize um pano limpo humedecido em água. Quando limpar o lado de saída de ar, tenha cuidado para não mover as palhetas do seu lugar de instalação. Operação ‘‘DRY’’ Operação de aquecimento NOTA 07_F569612_PT.fm Page 96 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM97

  • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
  • Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso doméstico neutro.
  • Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
  • Limpe o filtro regularmente para obter um melhor desempenho e para reduzir o consumo de energia.
  • Consulte o seu revendedor mais próximo para a inspecção periódica. SUGESTÕES Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco.
  • Os filtros de ar têm de ser limpos quinzenalmente.
  • Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro.
  • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. Indicador do filtro Botão de reinicialização do filtro Manutenção do filtro de ar Recomendamos que limpe o filtro de ar quando (Filtro) aparecer no visor. Limpe o filtro frequentemente para um melhor desempenho em zonas com muita gordura ou pó, independentemente do estado do filtro. Após a limpeza

1. Depois de limpar o filtro de ar, volte a instalá-lo na sua

posição original. Certifique-se de que reinstala pela ordem inversa.

2. Prima o botão de reinicialização do filtro.

  • Lave cuidadosamente e seque. Fechar o painel frontal
  • Pressione ambas as extremidades do painel frontal para o fechar correctamente. 07_F569612_PT.fm Page 97 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM98 LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, primeiro verifique os seguintes pontos antes de solicitar o serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço. UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Sintoma Causa Ruído Som como o fluxo de água durante ou após o funcionamento
  • Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade
  • Som de água de drenagem através do tubo de drenagem Ruído de rachadura durante ou aquando da paragem do funcionamento. Som de rachadura devido à mudança de temperatura das peças Odor É possível sentir o odor do ar descarregado durante o funcionamento. Odores a componentes internos, a tabaco, a cosméticos acumulados no ar condicionado e no ar descarregado. Pó acumulado no interior da unidade. Consulte o seu distribuidor. Condensação Condensação acumulada perto da descarga de ar durante o funcionamento A humidade interna arrefece devido ao vento frio e acumula-se através de condensação. Névoa Forma-se névoa durante o funcionamento no modo de arrefecimento. (Lugares onde existam grandes quantidades de neblina de óleo como em restaurantes.)
  • É necessária uma limpeza porque o interior da unidade (permutador térmico) está sujo. Consulte o seu concessionário, pois é necessária intervenção técnica.
  • Funcionamento durante o descongelamento O ventilador roda durante algum tempo apesar do funcionamento parar.
  • A rotação do ventilador torna o funcionamento mais suave.
  • Por vezes o ventilador pode rodar devido às desumidificações do permutador térmico de desumidificação. A direcção do vento muda durante o funcionamento. Não é possível definir a direcção do vento. Não é possível alterar a direcção do vento.
  • Quando a temperatura de descarga de ar for baixa ou durante a operação de descongelamento, o fluxo de vento horizontal é efectuado horizontalmente.
  • Ocasionalmente a posição do flape é configurada individualmente. Quando a direcção do vento é alterada, o flape move-se várias vezes e e pára numa posição designada. Quando a direcção do vento é alterada, o flape move-se após procurar a posição padrão. Poeira A acumulação de poeira dentro da unidade interior é descarregada. No operação inicial em alta velocidade, às vezes o ventilador pode rodar mais rápido do que a velocidade definida (por 3 a 30 minutos). Isto serve para verificação da operação a fim de confirmar que a rotação do motor do ventilador está dentro da faixa de utilização. Sintoma Causa Sem funcionamento Quando a alimentação é ligada instantaneamente. O funcionamento não é iniciado durante aproximadamente os 3 primeiros minutos porque o circuito de protecção do compressor está activado. Quando o funcionamento é parado e retomado imediatamente. Ruído Normalmente o ruído ocorre no modo de aquecimento. Funcionamento durante o descongelamento Vapor Normalmente o vapor ocorre no modo de aquecimento. Quando parada através do telecomando, o ventilador da unidade exterior por vezes funciona durante algum tempo apesar de o compressor exterior ter parado. A rotação do ventilador torna o funcionamento mais suave. 07_F569612_PT.fm Page 98 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM99

VERIFICAR ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA

Se o seu aparelho de ar condicionado continuar a não funcionar correctamente, apesar de ter verificado os pontos conforme acima descritos, primeiro pare o funcionamento e desligue o interruptor de alimentação. Em seguida, contacte o seu distribuidor e comunique o número de série e o sintoma. Nunca repare o seu aparelho de ar condicionado por si próprio, pois é muito perigoso fazê-lo. Comunique também a marca de inspecção e as letras E, F, H, L, P em conjunto com números que aparecem no visor LCD do telecomando.

  • Não bloqueie a admissão e saída de ar da unidade. Se um lado estiver obstruído, a unidade não funcionará bem, e poderá sofrer danos.
  • Não permita a radiação directa de raios solares na sala. Utilize toldos, persianas ou cortinas. Se as paredes e tecto da sala estiverem aquecidos pelo sol, levará mais tempo para arrefecer a sala. Faça
  • Sempre tente manter o filtro limpo. (Consulte “CUIDADOS E LIMPEZA”.) Um filtro obstruído prejudicará o desempenho da unidade.
  • Para prevenir o escape do ar condicionado, mantenha as janelas, portas e quaisquer outras aberturas fechadas. Se a energia falhar enquanto a unidade estiver a funcionar Se a energia para esta unidade for cortada temporariamente, a unidade voltará a funcionar automaticamente quando a energia for restaurada utilizando as mesmas definições feitas antes da interrupção da energia. Sintoma Causa Solução O ar condicionado não funciona apesar da alimentação estar ligada. Falha de energia ou após falha de energia Prima novamente o botão de funcionamento ON/ OFF no telecomando. O botão de operação está desligado. • Ligue a alimentação se o disjuntor estiver desligado.
  • Se o disjuntor tiver disparado, consulte o seu distribuidor sem o ligar. Fusível queimado. Se estiver queimado, consulte o seu distribuidor. Baixo desempenho de arrefecimento ou aquecimento A abertura de admissão de ar ou descarga de ar das unidades interiores e exteriores está obstruída com poeira ou obstáculos. Remova a poeira ou a obstrução. O interruptor da velocidade do vento está definida para “Baixa”. Mude para “Alta” ou “Forte”. Definição adequada da temperatura Consulte “SUGESTÕES PARA ECONOMIA DE ENERGIA”. A sala está exposta à luz solar directa no modo de arrefecimento. As portas e/ou janelas estão abertas. O filtro de ar está obstruído. Consulte “CUIDADOS E LIMPEZA”. Demasiadas fontes de calor na sala no modo de arrefecimento. Utilize um mínimo de fontes de calor e durante um curto espaço de tempo. Demasiadas pessoas na sala no modo de arrefecimento. Diminua as definições de temperatura ou altere para “Alta” ou “Forte”. NOTA 07_F569612_PT.fm Page 99 Wednesday, September 24, 2014 9:51 AM100 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ