PANASONIC S45MY2E5A - климатик

S45MY2E5A - климатик PANASONIC - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството S45MY2E5A PANASONIC в PDF формат.

📄 180 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice PANASONIC S45MY2E5A - page 115
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за S45MY2E5A PANASONIC

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия климатик в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си S45MY2E5A - PANASONIC и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. S45MY2E5A на марката PANASONIC.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ S45MY2E5A PANASONIC

Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reférence ultérieure.

ESPNOL

30 43

Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous. Les numeros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret.

N° de modulo N° de série.

Date d'achat

Adresse du concessionnaire

Numero de téléphone

PRECAUTIONS DE SECURITE

Les symboles suivants utilisés dans ce mode d'emploi averissent d'un danger potentiel pour l'utilisateur, le personnel d'entretien ou l'appareil :

PANASONIC S45MY2E5A - PRECAUTIONS DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT

Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques graves, ou mortelles.

PANASONIC S45MY2E5A - PRECAUTIONS DE SECURITE - 2

ATTENTION

Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l'appareil.

EMPLACEMENT D'INSTALLATION

  • Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l'appareil.
  • Avant de proceder à l'installation, vérifier que la tension sector du local d'utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.

PANASONIC S45MY2E5A - EMPLACEMENT D'INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existent des émanations gazeuses ou des gaz inflammables ou dans un endroit très humide comme une serre.
  • Ne pas installer le climatiseur où se trouvent des objets dégageant une très force chaleur.

Àéviter : Pour protéger le climatisationur de toute corrosion, éviter d'installer l'élement extérieur dans un endroit qui risque d'être aspergé d'eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d'une source thermale.

INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION

  1. Tous les cables doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les détails, consulter son concessionnaire ou un électricien qualifié.
  2. Chaque élément doit être correctement mis à la terre avec un fil de terre (ou de masse) ou au moyen d'un cablage d'alimentation.
  3. Les raccordements devont etre confiés a un electricien qualifie.

PANASONIC S45MY2E5A - INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION - 1

ATTENTION

Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, sauf si vous n'allez pas l'utiliser pendant une période de temps importante.

Alimentation du système

PANASONIC S45MY2E5A - INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION - 2

ON

REMARQUE

En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur et du disjoncteur principal. Lorsque l'on estinct certaines des unités extérieures ou interieures, l'ensemble du système devient inopérant.

CONSEILS DE SECURITE

  • Lire attentivement ce mode d'emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l'on rencontres des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire.
    Le climatiseur est concu pour creer un environnement comfortable chez soi. Ne l'utiliser qu'aux fins pour lesquelles il a eté prevu, en suivant les instructions de ce mode d'emploi.

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT

S'informer auprès d'un revendeur agreé ou d'un spécialiste concernant l'utilisation du type de réfrigerant spécifique. L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que celui spécifique comporte un risque d'endommagement du produit, d'éclatement et de blessure, etc.

Ne jamais toucher l'unité avec des mains humides.

Ne jamais utiliser ni entreprises d'essence ni aucune autre vapeur ou liquides inflammables pres du climatiseur — cela serait extrémement dangereux.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une atmophère potentiellement explosive.

Le climatiseur ne possè de pas de ventilateur d'admission d'air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir féquèment les portes ou les fenêtres si l'on utilise dans la même pièce des apparéils de chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup d'oxygène. Sinon, il y aurait risque d'asphyxie dans les cas extrêmes.

Prévoir une prise électriche à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un dispositif de déconnection de l'alimentation, un disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.

Prévoir une prise secteur électricque exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l'alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorpore au câblage fixe conformément aux normes de câblage.

Afin d'éviter des risques possibles decouulant d'un défaut d'isolement, l'unité doit être mise à la terre.

Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l'intérieur des unités interieures et extérieures. Faire appel à un concessionnaire ou à un spécialiste pour le nettoyage.

En cas de dysfonctionnement de cet apparéil, ne pas le réparer soi-même. Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.

Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un incendie.

Par mesure de sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien.

Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l'alimentation afin d'isoler le climatiseur de l'alimentation principale en cas d'urgence.

N'insérez pas les doigts ni d'autres objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, car les pieces rotatives risquent de vous blesser.

N'utilise pas de cordon, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'eviter tout risque de surchauffe et d'incendie.

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 2

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 3

AVERTISSEMENT

Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou defaillancequelconque se produit et débrancher la fiche d'alimentation oumettre hors tension l'interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique)
Exemples d'anomalie ou defaillance
L'ELCB se déclenché féquèment.
- Odeur de brûlé est observée.
- Un bruit ou des vibrations anormales de l'unité sont observés.
Fuite d'eau de I'unité interieure.
- Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas etre controlée.
- L'unité s'arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
- Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêtée.
Contacter immédiatement votre revendeur local pour l'entretien/réparation.

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 4

ATTENTION

Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs experimentés ou confirmés en magasin, dans l'industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par les profanes.

Ne pasmettreleclimatiseur sous et hors tensiona l'aide de l'interrupteur d'alimentation du systeme. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).

Ne rien introduire dans la sortie d'air de l'élement extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.

Ne pas toucher l'arrivée d'air ou les ailettes coupantes en aluminium de l'unité extérieure. Il y a un risque de blessure.

Placer l'alarme incendie et la sortie d'air à au moins 1,5 m de l'unité.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans experience ni expertise sous la surveillance ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l' apparéil et s'ils comprendnent les risques encourus.

Ne pas trop refroidir ouCHAuffer une piece ou se trouvent des bébés ou des malades.

Ne pas introduire d'objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR.

Il y a un risque de blessure et l'unité pourrait être endommagée.

Ne pas s'asseoir ou monter sur l'unité. Il y a un risque de chute accidentelle.

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 5

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 6

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 7

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 8

NOTIFICATION

  • Il se peut que le compresseur s'arrête parfois pendant des orages. Ceci n'est pas une panne mécanique. L'appareil redémarre automatiquement après quelques minutes.
  • Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.

PANASONIC S45MY2E5A - CONSEILS DE SECURITE - 9

Arrêté d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie/panne se produit et débrancher la prise d'alimentation.

(Risque de fumée/incendie/décharge électrique)

Exemples d'anomalie/ panne

  • Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu'il est mis sous tension.
  • L'alimentation est parfois déconnectée lorsque le cordon est bougé.
  • Une oedur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement.
  • Le corps est déformé ou anormalement chaud.

Contacter immédiatement son concessionnaire pour un entretien/réparation.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGERANT UTILISÉ

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas libre les gaz dans l'atmosphère.

Type de réfrigerant: R410A

Valeur PRG1): 1975

(1) PRG = Potentiel de Réchauffement Global

Des vérifications périodiques d'absence de fuites peuvent etre nécessaires en fonction de la legislation. europenne ou locale. Contactez your revendeur local pour plus d'informations.

INFORMATIONS

Conditions de fonctionnement

Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.

Unité extérieur Intérieure Exterrieure
mini (Type LE1)Mode de refroidissement 14°C~ 25°C (*TBH) -10°C ~ 46°C (*TBS)
Mode deCHAuffage 16°C ~ 30°C (*TBS)-20°C ~ 18°C (*TBH) -20°C ~ 24°C (*TBS)
2WAY (Type ME1)Mode de refroidissement 14°C~ 25°C (*TBH) -10°C ~ 43°C (*TBS)
Mode deCHAuffage 16°C ~ 30°C (*TBS) -25°C ~ 15°C (*TBS)
3WAY (Type MF2)Mode de refroidissement 14°C~ 25°C (*TBH) -10°C ~ 46°C (*TBS)
Mode deCHAuffage 15°C ~ 30°C (*TBS) -20°C ~ 18°C (*TBH)
Mode de refroidissement etchauffage- -10°C ~ 24°C (*TBS)

TBS : (Température Boule Sèche)
TBH : (Température Boule Humide)

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

PANASONIC S45MY2E5A - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparciels électriques et Electroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparilis usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la legislation nationale en vigeur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En eliminant piles et apparilis usages conformement à la reglementation en vigueur, vous contribuez a prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'atroger la santé humaine et I'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparciels usages, veuillez vous renseigner aupres de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente ou vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne

Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]

Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales competentes ou de votre distributeur.

PANASONIC S45MY2E5A - [Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] - 1

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la reglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

PANASONIC S45MY2E5A - Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) - 1
Pb

OPERATIONS

Nom des pieces

UNITE INTÉRIEURE

PANASONIC S45MY2E5A - OPERATIONS - 1
Type Y2 (CASSETTE 4 VOIES 60× 60

Télécommande sans fil (pièces en option)

REMARQUE

Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne la télécommande sans fil en option.

PANASONIC S45MY2E5A - REMARQUE - 1

(Type sans fil : disponible pour toutes les unités interieures)

Télécommande cablee haute performance (piece en option)

REMARQUE

Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne la télécommande cablee haute performance en option.

PANASONIC S45MY2E5A - REMARQUE - 1

(Type cable: disponible pour toutes les unités interieures)

Télécommande de minuterie (pièces en option)

(Type avec fil : pour commander n'importequel type de l'unité intérieure)

REMARQUE

Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi suivant la télécommande de minutesie en option.

par ex.) Telecommande de minuterie

Nomenclature et fonctionnement

1. Bouton (Demarrage/Arrêt)

Appuyez sur ce bouton pour demarrer ou arreter l'unité.

Témoin de fonctionnement :

Au demarrage s'album

A l'arret s'eteint

Témoin de fonctionnement

Le témoin s'allume lorsqu'un climatiseur fonctionne.

Ce témoin clignote en cas d'erreur ou d'activation d'un dispositif de protection.

PANASONIC S45MY2E5A - Témoin de fonctionnement - 1

2. Bouton (Selection de mode)

Appuyez sur ce bouton pour selectionner un mode de fonctionnement.

PANASONIC S45MY2E5A - Bouton (Selection de mode) - 1

... Le mode de refroidissement-chauffage automatique detecte la différence entre la température préréglée sur la télécommande et la température réelle de la piece. Il sélectionneau ensuite automatiquement le mode de chauffage ou de refroidissement. (Le contrôle automatique du chauffage et du refroidissement pour le système 2WAY et mini VRF peut être effectué lorsqu'toutes les unités interieures dans le même circuit frigorifique sont commandées via une commande de groupe.)

3. Bouin (vitesse du ventilateur)

Pour changer la vitesse du ventilateur.

PANASONIC S45MY2E5A - Bouin (vitesse du ventilateur) - 1

REMARQUE:

Lorsque le bouton de selection de mode est reglee sur VENTILATEUR, le mode AUTO ne peut pas etre selectionne.

4. Bouton (Oscillation/Sens de l'air)

Appuyez sur le bouton Oscillation/Sens de l'air pour regler l'oscillation automatique ou le sens de l'air dans un angle spécifique. (Pour en savoir plus, voir la section « Réglage du flux d'air ».)

5. Boutons de réglage de la température

Pour changer le réglage de la température.

Appuyez sur les boutons de réglage de la température pour changer le réglage de température souhaité.

Commandede groupe

La fonction de commande de groupe permet de commander plusieurs climatiseurs dans une seule grande piece.

  • Jusqu'à 8 unités peuvent être connectées.
  • Toutes les unités interieures fonctionnent dans le même mode, à l'exception de l'orientation du flux d'air.
  • Utilisez le capteur de température de l'unité interieure.

PANASONIC S45MY2E5A - Commandede groupe - 1

RéGLAGE DU FLUX D'AIR

Les fonctions varient en fonction de l'unité interieure utilisée. La direction du flux d'air ne peut pas être réglée à l'aide de la télécommande pour les unités listées ci-dessous.

Type Y2, type K2:

  • Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôle par la télécommande (volet de circulation d'air vertical).
  • Lorsque le climatiseur est mis hors tension, le volet se déplace automatiquement dans le sens de fermeture.
  • Le volet (volet de flux d'air vertical) se déplace vers le haut lorsque le climatiseur est mis en attente chauffage. Le balancement du volet commence à la fin d'attente du chauffage, mais le balancement est indiqué sur la télécommande même pendant l'attente de chauffage.

Réglage de la direction du flux d'air

La direction du flux d'air change chaque fois que le bouton FLAP est appuyé pendant le fonctionnement.

Pour activer le balancement du volet

Appuyez sur le bouton FLAP pour régler le volet (volet de flux d'air vertical) vers le bas, puis appuyez à nouveau sur le bouton FLAP. Ceci affiche et le flux d'air balaye de haut en bas et vice versa automatiquement.

Chauffage Refroidissement et séchage Utilisation duventilateurToutes opérations
Réglez le volet (volet de flux d'air vertical) vers le bas. Si le volet est régé en position haute, l'air chaud risque de ne pas atteindre le sol. Réglage initialLe volet (volet de flux d'air vertical) peut être régé sur trois positions différentes. Réglage initialRéglage initialFonctionnement continu

Pour arrêter le balancement du volet

Appuyez sur le bouton FLAP une nouvelle fois pendant le balancement du volet pour arrêter le volet dans la position souhaïée. Ensuite, le flux d'air peut être régé en position supérieure en appuyant à nouveau sur le bouton FLAP.

Voyant lorsquelbalancementestarreté

Ventilation et chauffageRefroidissement et séchage

Pendant le refroidissement et le séchage, le volet ne s'arrête pas orienté vers le bas. Meme si le bouton FLAP est appuyé pendant le balancement du volet, alors qu'il se trouve orienté vers le bas pendant le balancement, il ne s'arrête pas jusqu'à ce qu'il se mette dans la troisième position en partant du haut.

RéGLAGE DU FLUX D'AIR (SUITE)

Cassette 4 voies (Y2)

Le climatiseur de type Y1 est équipés de volets automatiques.

Vous pouvez regler le flux d'air à un angle particulier ou en mode de balayage à l'aide de la télécommande.

PANASONIC S45MY2E5A - Cassette 4 voies (Y2) - 1

ATTENTION

Ne déplacez pas le volet à la main.

Type monté au mur (K2)

PANASONIC S45MY2E5A - Type monté au mur (K2) - 1

Directions verticals (automatique)

Assurez-vous que la télécommande a eté mise en marche. Appuyez sur le bouton FLAP pour faire monter et descendre le volet. Si vous désirez arreter le mouvement du volet et diriger l'air dans la direction désirée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton FLAP. En mode de refroidissement, ne dirigez pas le volet vers le bas et hors de la zone de refroidissement « A», sinon de la condensation risque de couler sur le sol. Zone « A » est la position du volet recommendée pour le refroidissement.

Lors d'un fonctionnement continu avec un réglage de direction du flux d'air fixé pendant environ une heures, la direction du flux d'air est commandée automatiquement et la position du volet est changée. La direction du flux d'air peut être différente de l'affichage sur la télécommande.

PANASONIC S45MY2E5A - Directions verticals (automatique) - 1

ATTENTION

Ne déplacez pas le volet à la main.

Directions horizontals (manuel)

La direction horizontal de flux de l'air se regle en déplaçant manuellement les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite.

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR POUR PLUSIEURS UNITS INTÉRIÉURES À L'AIDE D'UNE SEULE TÉLECOMMANDE (FILAIRE)

  • Si plusieurs unités sont connectées à une télécommande avec fil, la direction du flux d'air peut être réglée pour chaque unité interieure en selectionnant les unités interieures (voir l'opération ci-dessous).
  • Pour régler le flux d'air individuel de chaque unité, appuyez sur le bouton UNIT. L'affichage indique le nombre de l'unité interieure sous le contrôle en groupe. Réglez la direction du flux d'air de l'unité interieure indiquée sur l'affichage.
  • Chaque fais que le bouton UNIT est appuyé, l'indicateur change dans l'ordre indiqué cidesssous.
  • Lorsque rien n'est affché, vous pouvez effectuer le réglage de toutes les unités interieures en une seule manipulation.
  • Le numero de l'unité est affché de la façon suivante : numéro d'unité extérieur - numéro d'unité interieure. Il varie en fonction du nombre d'unités sous le contrôle en groupe.

Une unité extérieur et huit unités interieures.

PANASONIC S45MY2E5A - Une unité extérieur et huit unités interieures. - 1

Deux unités extérieures et quatre unités interieures.

PANASONIC S45MY2E5A - Deux unités extérieures et quatre unités interieures. - 1

REMARQUES SPECIALES

Fonctionnement séchage

Comment agit-il?

  • Une fois que la température de la salle atteindre le niveau régle, l'appareil se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintainir à ce niveau.
  • Afin d'empêcher que l'humidité de la pierce n'augmente, le ventilateur interieur s'arrête également lorsque l'unité s'arrête de fonctionner.
  • La vitesse du ventilateur est automatiquement régée à « LO. » et ne peut pas être ajustée.
  • Un fonctionnement du séchage (« DRY ») n'est pas possible si la température extérieure est de 15^ ou moins.

Chauffage

Performance de chiffage

  • Comme ce climatiseur chauffe la piece en utilisant l'air extérieur (système à pompe de chaleur), l'efficacité du chauffage diminuera si la température extérieure est très BASSE. Si une chaleur suffisante ne peut pas être obtenue grâce à cette pompe de chaleur, utilisez un autre apparéil de chauffage avec cet apparéil.

Dégivrage

  • Lorsque la température extérieure est)basse, du givre ou de la glace peut se former sur la bobine de I'échangeur thermique de l'unité extérieur, ce qui réduit les performances de chauffage. Quand ce phénomène se produit, un système de dégivrage à microprocesseur entre en service. Au même moment, le ventilateur de l'unité interieure s'arrête (ou marche à vitesse très réduite dans certains cas) et l'indicateur « STANDBY » apparait jusqu'à ce que le dégivrage soit terminé. Le chauffage reprend après quelques minutes. (Cette durée varie légèrement selon la température externe et le degré du givrage.)

(attente) est affché sur l'afficheur

  • Pendant quelques minutes après la mise en marche du chauffage, le ventilateur interne ne fonctionne pas (ou marche à vitesse très réduite dans certains cas) en attendant que la bobine de l'échangeur thermique de l'unité interieure soit suffisamment chauffée. Ceci se produit car un système de prévention d'air froid fonctionne. Pendant cette période, l'indicateur « » (en attente) reste affchéé.
  • « » (en attente) reste affché pendant la période de dégivrage ou lorsque le comprésse a été arrêté (ou lorsque l'unité marche à vitesse très réduite) par le thermostat lorsque le système est en mode de chauffage.
  • Une fois que le dégivrage est terminé ou quand le compresseur est remis en marche pour le chauffage, « » (en attente) s'eteint automatiquement et le chauffage recommence.

REMARQUE

Si une panne de courant se produit lorsqu'l'unité fonctionne

Si l'alimentation de cette unité est temporairement arrêtée, l'unité se remettra en marche, après rétablissement de l'alimentation, avec les mêmes réglages qu'avant la panne de courant.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  1. Pour toute sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le de la prise secteur avant le nettoyage.
  2. Ne versez pas d'eau sur l'unité interieure pour la nettoyer. Cela pourrait abimer les composants internes et provoquer des décharges électriques.

L'arrivée et la sortie d'air (unité interieure)

  1. Ne utilisez jamais de dissolvants ni de produits chimiques puissants lorsqu l'unité interieure est nettoyée. N'essuyez pas les pieces en plastique avec de l'eau très chaude.
  2. Certains bords métalliques et les ailettes étant coupants, ils doivent être manipulés avec précaution lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures.
  3. La bobine interne et les autres composants de l'unité extérieure doivent être régulierment nettoyés. Consultez le concessionnaire ou un service après-vente.

Nettoyez l'arrivée et la sortie d'air de l'unité interieure avec la Brosse d'un aspirateur ou les essuyer avec un chiffon propre et doux.

Si ces parties sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre humecté de l'eau. Quand la sortie d'air est nettoyée, faites attention de ne pas modifier la place des ailettes en frottant.

PANASONIC S45MY2E5A - L'arrivée et la sortie d'air (unité interieure) - 1

ATTENTION

  • Coupez l'alimentation avant le nettoyage.
  • Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

  • N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à recycler.
    Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent menager neutre.
    N'utilisez pas de I'eau dont la tempereure est supérieure a 40^

ASTUCES

Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d'énergie, nettoyez les filtres régulierement.
- Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.

AILETTE EN ALUMINIUM

PANASONIC S45MY2E5A - AILETTE EN ALUMINIUM - 1

PANNEAU AVANT

Retirez le panneau avant

  • Soulevez le panneau avant et tirez-le pour le retirer.
  • Lavez delicatement et séchez.

Fermez le panneau avant

PANASONIC S45MY2E5A - Fermez le panneau avant - 1

FILTRÉ À AIR

  • Il est recommendé de nettoyer les filtres à air toutes les deux semaines.
    Lavez/rincez les filtres avec precaution avec de I'eau afin d'eviter d'endommager leur surface.
  • Séchez complètement les filtres à l'ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
  • Si le filtré est endommagé, remplacez-le immédi- atement.

UNITE INTÉRIEURE

Frottez delicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.

par ex.) Telecommande de minuterie

Entretien du filtré à air

Il est recommandé de nettoyer le filtré à air lorsque le symbole (filtré) apparait sur l'affichage. Nettoyez fréquement le filtré pour des performances optimes dans les endroits poussièreux ou huileux indépendamment de son statut.

- Avec le nettoyage

  1. Une fois le filtré nettoyé, remettez-le en place dans sa position d'origine.

Veillez à le remetre en place en procédant dans l'ordre inverse.

  1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtré.

Le témoin [Filtre) sur l'affichage s'eteint.

Témoin de filtré

PANASONIC S45MY2E5A - Témoin de filtré - 1

Bouton de réinitialisation du filtré

DéPANNAGE

Si voit cimatiseur ne fonctionne pas correctement, verifiez d'abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S'il ne fonctionne always pas correctement, contactez your revendeur ou un centre de service.

UNITE INTÉRIEURE

Symptôme Cause
Bruit Un bruit comme de l'eau qui coule pendant ou après le fonctionnement• Un bruit de liquide réfrigérant s'écoulant à l'intérieur de l'unité • Un bruit de vidange de l'eau à travers la durite de vidange
Un bruit de craquement pendant ou après le fonctionnement.
Odeur Odeur de l'air évacué pendant le fonctionnement.Odeur des composants internes, de cigarettes et de cosmétiques accumulés dans le climatiseur lorsque l'air est évacué.L'intérieur de l'unité est poussièux. Consultez votre revendeur.
Goutte de condensation Des gouttes de condensation s'accumulent près de l'évacuation d'air pendant le fonctionnementL'humidité interieure est refroidie par un vent frais et s'accumule sous forme de goutte de condensation.
Brume En mode de refroidissement, de la brume est produit pendant le fonctionnement.(Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d'huile, comme un restaurant.)• Le nettoyage est nécessaire, car l'intérieur de l'unité (échangeur de chaleur) est sale. Consultez votre revendeur, car un service technique est nécessaire.• Pendant le dégivrage
Le ventilateur tourne pendant un moment même alors que le climatiseur ne fonctionne pas.• La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en douceur.• Il se peut qu'ilqueifs que le ventilateur tourne en raison du séchage de l'échangeur de chaleur selon les réglages.
Le sens de l'air change pendant le fonctionnement. Il est impossible de régler le sens de l'air. Le sens de l'air ne peut pas être modifié.• Lorsque la température d'évacuation de l'air est BASSE ou pendant le dégivrage, la circulation horizontal de l'air est automatiquement sélectionnée.• La position des volets est parfois configurée individuellement.
Lors du changement du sens de l'air, le volet fonctionné plusieurs fois et s'accêté sur la position désignée.Lors du changement du sens de l'air, le volet fonctionné après avoir trouvez la position standard.
Poussière La poussière accumulatingée dans l'unité interieure est évacuée.
À la première utilisation à vitesse élevée, il se peut que le ventilateur tourne parfoids plus vite (pendant 3 à 30 minutes) que la vitesse de réglage.Il s'agit d'une verification du fonctionnement, pour confirmer que le moteur du ventilateur tourne dans les limites de la plage d'utilisation.

UNITE EXTERIEURE

Symptôme Cause
Ne fonctionne pasJuste après la mise sous tension. Le climatiseur ne fonctionne pas pendant les 3 premières minutes environ en raison de l'activation du circuit de protection du compresseur.
Lors de l'arrêt et de la reprise immédiate du fonctionnement.
Bruit Les bruits sont fréquents en mode de chauffage.Pendant le dégivrage
Vapeur La vapeur est liéquanté en mode de chauffage.
Lorsque le climatiseur est arrêté avec la télécommande, le ventilateur de l'unité extérieure tourne quelquefois pendant un moment même si le compresseur extérieur est arrêté.La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en douceur.

POINTS A VÉRIFIER AVANT DE SOLLCITER UNE RÉPARATION

Symptôme Cause $olution
Le climatiseur ne fonctionne pas du tout alors qu'il est sous tension.Panne de courant ou après une panne de courantAppuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation ON/OFF sur le boîtier de télécommande.
Le bouton d'alimentation est sur OFF. • Allumez le courant si le disjoncteur est étéint. • Si le disjoncteur s'est déclenché, consultez votre revendeur sans l'allumer.
Un fusible a sauté. En cas de fusible sauté, consultez votre revendeur.
Médiocre performance du refroidissement ou du chauffageL'orifice d'entrée d'air ou d'évacuation d'air des unités intérieure et extérieure est bouché par de la poussière ou des obstacles.Retirez la poussière ou l'obstacle.
Le régulateur de vitesse de l'air est placé sur « Faible ».Placez-le sur « Élevé » ou « Fort ».
Réglages de la température incorrects Réportez-vous à « CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ENERGIE ».
La pièce est exposée aux rayons directs du soleil en mode de refroidissement.
Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes.
Le filtre à air est bouché. Reportez-vous à « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
Il y a trop de sources de chaleur dans la pièce en mode de refroidissement.Utiliseze peu de sources de chaleur et pendant un bref instant.
Il y a trop degens dans la pièce en mode de refroidissement.Baissez les réglages de température ou placez-les sur « Élevé » ou « Fort ».

Si vous climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérifié les points décrits ci-dessus, arrêtez-le puis éteignez-le avec le bouton d'alimentation. Contactez ensuite votre revendeur et indiquez-lui le numero de série et les symptômes. N'essayez jamais de réparer vous-même le climatiseur, car ceci présente un danger très élevé pour l'utilisateur. Indique également la marque d'inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l'écran LCD du boîtier de télécommande.

CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ENÉRGIE

Aéviter

  • Ne pas bloquer l'entrée ni la sortie de l'air de l'unité. Si l'une ou l'autre sont obstruées, l'unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages.
  • Ne pas laisser la lumière du jour entre dans la pierce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pierce sont chauffes par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pierce.

A faire

Le filtre a air doit always etre propre. (Voir la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE »). Un filtre bouché affectora la performance de I'unité.
Pour eviter que l'air climatisé ne s'échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture.

REMAQUE

En cas de coupure de courant pendant que l'unité est en marche

Si l'alimentation de cette unité est coupée temporairement, l'unité reprend automatiquement après la restauration du courant avec les mêmes réglages que précédemment.

INDICE

Pagina

INFORMACION DEL PRODUCTO 30

N^ de modelo N^ de série

Fecha de requisión

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PANASONIC

Модел : S45MY2E5A

Категория : климатик