Fatmax FMHT77419 - Multímetro STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax FMHT77419 STANLEY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax FMHT77419 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax FMHT77419 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax FMHT77419 STANLEY
Gentile Cliente, Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti contengono materiali tali da poter essere riciclati. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio presenti nella vostra area.81 GARANTIA Este instrumento tem garantia pelo período de um ano contra defeitos de materiais e de fabrico. Qualquer instrumento com defeitos detectados no prazo de um ano após a data de compra e devolvidos à fábrica com custos de transportes pré-pagos será reparado, ajustado ou substituído sem custos para o comprador original. Esta garantia não abrange consumíveis como baterias ou fusíveis. Se o defeito tiver sido causado por uso indevido ou condições de funcionamento anormais, a reparação será cobrada a um custo nominal.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Este medidor foi concebido de acordo com a IEC-61010 relativa a instrumentos de medição electrónicos com uma categoria de medição (CAT III 600V) e grau de poluição 2. Aviso Para evitar o risco de choques eléctricos ou danos corporais, siga estas orientações:
- Não use o medidor se estiver danificado. Antes de usar o medidor, verifique o seu exterior. Dê especial atenção ao isolamento à volta dos conectores.
- Examine as pontas de prova para ver se há isolamento danificado ou metal exposto. Verifique a continuidade das pontas de prova. Substitua pontas de prova danificadas antes de usar o medidor.
- Não use o medidor se estiver danificado. A protecção pode estar reduzida. Em caso de dúvida, contacte a assistência técnica.
- Não utilize o medidor perto de gás explosivo, vapor ou pó.
- Não aplique uma tensão superior àquela indicada no medidor entre os terminais ou entre qualquer terminal e a ligação à terra.
- Antes de usar, verifique o funcionamento do medidor fazendo a medição de uma tensão conhecida.
- Ao medir a corrente, desligue a alimentação do circuito antes de ligar o medidor ao circuito. Não se esqueça de colocar o medidor em série com o circuito.
- Na assistência técnica ao medidor, use apenas as peças de substituição especificadas.
- Tenha cuidado ao trabalhar com tensão acima de 30V ac rms, 42V pico, ou 60V dc. Essa tensão constitui um risco de choque eléctrico.
- Ao usar as pontas de prova, mantenha os seus dedos por trás das respectivas protecções.
- Ao fazer ligações, ligue a ponta de prova comum antes de ligar a ponta de prova activa. Ao desligar as pontas de prova, desligue primeiro a ponta de prova activa.
- Retire as pontas de prova do medidor antes de abrir a tampa do compartimento da bateria ou o medidor. PT82
- Não utilize o medidor com a tampa do compartimento da bateria ou partes do seu exterior retiradas ou soltas.
- Para evitar leituras falsas, que podem levar a choques eléctricos ou danos corporais, substitua a bateria logo que o indicador de bateria fraca (" ") surgir.
- Não use o medidor de uma forma não especificada neste manual ou as funções de segurança do medidor podem ficar reduzidas.
- Em modo Relative (Relativo) (o símbolo " " é apresentado) ou em modo Data Hold (Retenção Dados) (o símbolo " " é apresentado), deve haver cuidado especial porque pode existir um nível de tensão perigoso.
- Não toque com a mão, nem com a pele em nenhum condutor exposto.
- Não se ligue à terra.
- Não utilize este medidor se a sua mão ou o medidor estiverem molhados.
- Cumpra as normas de segurança locais e nacionais. Use equipamento individual de protecção para evitar lesões provocadas por choques eléctricos e descarga de arco quando trabalhar numa zona em que estejam expostos condutores activos perigosos.
- Use apenas as pontas de prova especificadas pelo fabricante.
- Durante a substituição dos fusíveis, por favor use apenas os fusíveis sobressalentes da nossa marca.
- Perigos adicionais: Quando um terminal de entrada está ligado a potência activa perigosa, deve ter-se em conta que esta potência pode ocorrer em todos os outros terminais!
- CAT III - A categoria de medição III destina-se a medições efectuadas em instalações de edifícios. Exemplos: medições em painéis de distribuição, disjuntores, instalação eléctrica, incluindo cabos, barras condutoras, caixas de conexão, comutadores, tomadas na instalação fixa e equipamento industrial, e algum equipamento de outro tipo, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente a instalações fixas. Não use o medidor para medições no âmbito da Categoria de Medição IV. Atenção Para evitar possíveis danos ao medidor ou ao equipamento a ser testado, siga estas orientações:
- Desligue a alimentação ao circuito e descarregue todos os condensadores antes de testar resistência, díodos, condensador e continuidade.
- Use os terminais, funções e intervalos adequados para as suas medições.
- Antes de medir a corrente, verifique os fusíveis do medidor e desligue a alimentação do circuito antes de ligar o medidor ao circuito.
- Antes de rodar o botão selector para mudar funções, desligue as pontas de prova do circuito a ser testado.83 Símbolo Corrente Alternada Corrente Directa DC ou AC Atenção, risco de perigo, consulte o manual de funcionamento antes de usar. Atenção, risco de choque eléctrico. Terminal (ligação à) Terra Fusível Cumpre as directivas da União Europeia O equipamento está totalmente protegido por isolamento duplo ou isolamento reforçado.
Este medidor é um multímetro digital compacto de 3 3/4 dígitos para medir tensão DC e AC, correntes DC e AC, resistência, capacitância, frequência, díodo, continuidade e ciclo de funcionamento. Inclui indicação de polaridade, retenção de dados, indicação de intervalo ultrapassado, função de desligar automaticamente, entre outros. É fácil de utilizar e um excelente instrumento de medição. ESTRUTURA
Quando o selector de função/ intervalo está na posição "Hz/%", carregar no botão faz com que o medidor alterne entre medições de frequência e de ciclo de funcionamento.
Usado para alternar entre modo definição de intervalo automática e modo definição de intervalo manual, bem como para seleccionar o intervalo manual pretendido.
Nas funções de medição de corrente, carregar neste botão "S" faz com que o medidor alterne entre medições de corrente DC e medições de corrente AC. Quando o selector de Função/Intervalo está na posição "
carregar no botão faz com que o medidor alterne entre medições de díodo e de continuidade.84
5. Selector de Função I Intervalo
Usado para seleccionar a função e intervalo pretendidos, bem como para ligar e desligar o medidor.
Entrada de ligação para a ponta de prova vermelha para medições de corrente (400mA - 10A).
Entrada de ligação para a ponta de prova vermelha para medições de corrente < 400mA.
Entrada de ligação para a ponta de prova preta para todas as medições.
Carregue neste botão para ligar/desligar a luz traseira.
Usado para introduzir/retirar modo Relative.
Usado para introduzir/retirar modo Data Hold.
Auto Range Sinal negativo Auto Range Bateria fraca - deve ser substituída de imediato. Auto Range Modo definição de intervalo automática seleccionado.85
mV, V Unidade de tensão mV: Millivolt; V: Volt 1V=10
ɥA, mA, A Unidade de corrente µA: Microamp; mA: Milliamp; A: Ampere 1A = 10
Ω, kΩ, MΩ Unidade de resistência Ω: Ohm; kΩ:Kilohm; MΩ: Megohm; 1MΩ =10
nF, ɥF Unidade de capacitância nF: Nanofarad; ɥF: Microfarad 1F=10
Hz, kHz, MHz Unidade de frequência Hz: Hertz; kHz: Kilohertz; MHz: Megahertz 1MHz=10
% Unidade de ciclo de funcionamento %: Percentagem
Visor: 3LCD de 3 3/4dígitos, com capacidade de leitura máx. de 3999 Indicação de Intervalo Ultrapassado: "OL" apresentado no visor Indicação de Polaridade Negativa: sinal negativo " " apresentado automaticamente no visor Ritmo de Recolha de Amostras: 2 - 3 vezes/seg Ambiente de Funcionamento: 0°C ~ 40°C, < 75%RH Coeficiente de Temperatura:
0.2 x (precisão especificada) /°C (< 18°C ou > 28°C)
Ambiente de Armazenamento: -10°C ~ 50°C, < 85%RH Altitude de Funcionamento: 0 a 2000 metros Bateria: 9V, 6F22 ou equivalente, 1 peça Indicação de Bateria Fraca: " " apresentado no visor Tamanho: 217 x 100 x 49 mm Peso: cerca de 500 g (incluindo bateria) IP: 51 ESPECIFICAÇÕES A precisão é especificada para um período de um ano após calibração e temperaturas entre 18°C e 28°C, com humidade relativa < 75%. Excepto quando especificada especialmente, a precisão é especificada entre 8% e 100% do intervalo. Tensão DC Intervalo Resolução Precisão 400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5) 4V 0,001 V ± (0,8% + 3) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1% + 5)86 Impedância de Entrada: o intervalo 400mV: > 1000MΩ os outros intervalos: 10MΩ Protecção de Sobrecarga: 600V DC/AC rms Tensão AC Intervalo Resolução Precisão 4V 0,001 V ± (1,0% + 5) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1,2% + 5) Impedância de Entrada: 10MQ Intervalo de Frequência: 40Hz - 400Hz Resposta: Média, calibrada em rms de onda sinusoidal Protecção de Sobrecarga: 600V DC/AC rms Corrente DC Intervalo Resolução Precisão 400µA 0,1 µA ± (1,2% + 3) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,5% + 3) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (1,8% + 3) 10A 0,01 A ± (2,0% + 5) Protecção de Sobrecarga: Fusível 1: F 400mA/690V Fusível 2: F 10A/690V Corrente de Entrada Máx.: 10A (Para entradas > 2A: duração de medição < 10 seg., intervalo >15 minutos) Queda Máx. de Medição de Tensão: 400mV Nota: Um intervalo de 10A é especificado entre 20% e 100% do intervalo. Corrente AC Intervalo Resolução Precisão 400µA 0,1 µA ± (1,5% + 5) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,8% + 5) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (2,0% + 5) 10A 0,01 A ± (2,5% + 10) Protecção de Sobrecarga: Fusível 1: F 400mA/690V Fusível 2: F 10A/690V Corrente de Entrada Máx.: 10A (Para entradas > 2A: duração de medição < 10 seg., intervalo > 15 minutos) Intervalo de Frequência: 40Hz ~ 400Hz Resposta: Média, calibrada em rms de onda sinusoidal Queda Máx. de Tensão: 400mV Nota: Um intervalo de 10A é especificado entre 20% e 100% do intervalo.87 Frequência Intervalo Resolução Precisão
999.9 kHz 10 kHz não especificado
Tensão de Entrada: 1V rms ~ 20V rms Ciclo de funcionamento Intervalo Resolução Precisão 5% ~ 99% 0.1% 1 Hz ~ 10kHz: ± (2% + 5) >10kHz: não especificado Tensão de Entrada: 3Vp-p ~ 10Vp-p Protecção de Sobrecarga: 600V DC/AC rms Resistência Intervalo Resolução Precisão 400Ω 0,1 Ω ± (1,0% + 5) 4kΩ 0,001 kΩ ± (1,0% + 3) 40kΩ 0,01 kΩ 400kΩ 0,1 kΩ 4MΩ 0,001 MΩ 40MΩ 0,01 MΩ ± (1,8% + 5) Capacitância Intervalo Resolução Precisão 40nF 0,01 nF ± (4%+20) (REL) 400nF 0,1 nF ± (3%+5) (REL) 4µF 0,001 µF ± (4% + 5) 40µF 0,01 µF 100µF 0,1 µF ± (8% + 5) Para os intervalos < 400nF, use o modo Relative (REL) para subtrair a capacitância dispersa das pontas de prova e do Medidor. Para o intervalo de 100µF, espere cerca de 30 seg. para a leitura estabilizar.88 Teste de Díodo Intervalo Introdução Comentário
A queda de tensão directa aproximada do díodo será apresentada no visor. Se a queda de tensão for superior a 2V, o visor apresenta o indicador de intervalo ultrapassado “OL” Tensão de Circuito Aberto: cerca de 3V Corrente de Curto Circuito: < 0.9mA Teste de Continuidade Inter- valo Introdução Comentário O sinal sonoro integrado toca se a re- sistência for inferior a cerca de 30Ω. O sinal sonoro não toca se a resistên- cia for superior a 150Ω. Tensão de Circuito Aberto: cerca de 0.45V
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Usar o Modo Relative Seleccionar o modo Relative faz com que o medidor guarde a leitura actual como referência para medições posteriores e coloque o visor a zero.
1. Carregue no botão REL, o medidor entra em modo Relative
e guarda a leitura actual como referência para medições posteriores, e ” ” aparece como um indicador. O visor fica a zero.
2. Quando fizer uma medição nova, o visor apresenta a diferença
entre a referência e a medição nova.
3. Carregue de novo no botão REL, o medidor deixa o modo Relative.
Nota: O modo Relative só está disponível para medições de tensão, corrente, capacitância e resistência. Definição de Intervalo: Manual e Automática O medidor entra em modo definição de intervalo automática nas funções de medição que têm o modo automático e o modo manual. Quando o medidor está em modo definição de intervalo automática, "AUTORANGE" surge no visor.
1. Carregue no botão RANGE para introduzir o modo definição de
intervalo manual, o símbolo "AUTORANGE" desaparece. A cada toque no botão RANGE o intervalo é alargado. Quando o intervalo mais alto é atingido, o medidor repõe o intervalo mais baixo.
2. Para sair do modo definição de intervalo manual, carregue no
botão RANGE e mantenha-o em baixo durante cerca de 2 segundos. O medidor volta para o modo definição de intervalo automática e "AUTORANGE" surge no visor.89 Modo Data Hold Carregue no botão HOLD para manter a leitura actual no visor, o símbolo “ ” vai aparecer no visor como um indicador. Para sair do modo Data Hold, basta carregar novamente no botão. “
1. Quando carrega num botão, o sinal sonoro integrado emite um som
se a pressão for eficaz.
2. O sinal sonoro emite vários sons curtos cerca de um minuto antes
do medidor desligar automaticamente e emite 1 som longo antes do medidor desligar automaticamente.
3. O sinal sonoro toca e o visor apresenta o símbolo "OL" numa das
seguintes situações: a. A tensão AC a ser medida é superior a cerca de 600V ac quando o medidor está no intervalo mais alto de tensão AC. b. A tensão DC a ser medida é superior a cerca de 600V dc quando o medidor está no intervalo mais alto de tensão DC. c. A corrente DC a ser medida é superior a cerca de 10Adc quando o medidor está no intervalo mais alto de corrente DC. d. A corrente AC a ser medida é superior a cerca de 10Aac quando o medidor está no intervalo mais alto de corrente AC. Medir Tensão DC ou AC
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
2. Coloque o botão selector na posição
para medição de tensão dc ou na posição para medição de tensão ac.
3. Seleccione o modo definição de intervalo automática ou modo
definição de intervalo manual com o botão "RANGE". Se usar o modo definição de intervalo manual e não souber antecipadamente qual a magnitude da tensão a ser medida, seleccione o intervalo mais alto e depois reduza-o intervalo a intervalo até obter um grau satisfatório de resolução.
4. Ligue as pontas de prova por cima da fonte ou circuito a ser medido.
5. Faça a leitura no visor. Para medição de tensão DC, a polaridade da
ligação da ponta vermelha também será indicada. Nota: Para evitar choques eléctricos para si ou danos para o medidor, nunca aplique uma tensão superior a 600V entre os terminais. Medir Corrente DC ou AC
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM". Se a corrente
a ser medida for inferior a 400mA, ligue a ponta de prova vermelha ao terminal "μA/mA". Se a corrente estiver entre 400mA e 10A, ligue a ponta de prova vermelha ao terminal"10A " em alternativa.
2. Coloque o botão selector na posição
3. Carregue no botão "S" para seleccionar a medição de corrente DC
ou corrente AC, o visor apresenta o símbolo correspondente.90
4. Desligue a fonte de alimentação do circuito que quer medir. Depois
descarregue todos os condensadores de alta tensão.
5. Interrompa o caminho de circuito a ser medido, depois ligue as
pontas de prova em série com o circuito.
6. Ligue a fonte de alimentação do circuito, depois leia o visor. Para
medição de corrente DC, a polaridade da ligação da ponta de prova vermelha também será indicada. Nota: Se a magnitude da corrente a ser medida não for conhecida antecipadamente, seleccione o intervalo mais alto e depois reduza-o intervalo a intervalo até obter um grau satisfatório de resolução. Medir Resistência
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
2. Coloque o botão selector na posição Ω.
3. Ligue as pontas de prova por cima do objecto a ser medido.
4. Faça a leitura no visor.
1. Para medições > 1 MΩ, o medidor pode demorar alguns segundos
a estabilizar a leitura. Isto é normal para medições de resistência elevada.
2. Quando a entrada não está ligada, i.e. em circuito aberto, "OL" é
apresentado como indicação de intervalo ultrapassado.
3. Antes da medição, desligue todas as fontes de alimentação
do circuito a ser testado e descarregue completamente todos os condensadores. Teste de Continuidade
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
2. Coloque o botão selector na posição
, depois carregue no botão "S" até o símbolo " " aparecer no visor.
3. Ligue as pontas de prova ao circuito a ser medido.
4. Se a resistência do circuito for inferior a cerca de 30Ω, o sinal
sonoro integrado toca. Nota: Antes do teste, desligue todas as fontes de alimentação do circuito a ser testado e descarregue completamente todos os condensadores. Teste de Díodo
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
(Nota: A polaridade da ponta de prova vermelha é positiva "+")
2. Coloque o botão selector na posição necessária, depois carregue
no botão "S" até o símbolo " aparecer no visor.
3. Ligue a ponta de prova vermelha ao ânodo do díodo a ser testado
e a ponta de prova preta ao cátodo do díodo.
4. O visor apresenta a queda de tensão directa aproximada do díodo.
Se a ligação for invertida,"OL" será apresentado no visor.91 Medir Capacitância
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
2. Coloque o botão selector na posição
3. Se o visor não ficar a zero, carregue no botão " REL".
4. Ligue as pontas de prova por cima do condensador a ser medido.
5. Espere até a leitura estabilizar, depois faça a leitura no visor.
(Para medições de capacitância elevada, pode demorar cerca de 30 egundos até a leitura estabilizar.) Nota: Antes da medição, certifique-se de que o condensador a ser medido foi completamente descarregado. Medir Frequência e Ciclo de Funcionamento
1. Ligue a ponta de prova preta ao terminal "COM" e a ponta de prova
vermelha ao terminal "
2. Coloque o botão selector na posição Hz/%. Depois carregue em
"Hz %" para seleccionar a medição de frequência ou medição de ciclo de funcionamento, o visor apresenta o símbolo correspondente.
3. Ligue as pontas de prova por cima da fonte ou carga a ser medida.
4. Faça a leitura no visor.
1. Para medições de frequência, a tensão do sinal de entrada deve
estar entre 1V rms e 20V rms.
2. Para medições de ciclo de funcionamento, a tensão do sinal de
entrada deve estar entre 3Vp-p e 10Vp-p. Se a frequência do sinal de entrada for demasiado baixa, a estabilidade da leitura vai diminuir.
3. Para medições de frequência e de ciclo de funcionamento, se
a tensão ultrapassar o intervalo especificado, o erro de leitura pode ficar fora do intervalo de precisão especificado. Desligar Automaticamente O visor fica em branco e o medidor entra em modo Sleep (Inactivo) se não tiver mexido no botão rotativo, nem carregado num botão durante 1a 5 minutos. Para tirar o medidor do modo Sleep, basta carregar num botão. Para desactivar a função de desligar automaticamente, carregue num botão e mantenha-o em baixo enquanto muda o botão rotativo da posição "OFF" para outra posição. MANUTENÇÃO Aviso Excepto para a substituição de baterias e de fusíveis, nunca tente reparar ou tratar da assistência técnica do seu medidor a não ser que esteja qualificado para o fazer e tenha as instruções relevantes de calibração, teste de desempenho e assistência técnica.92 Manutenção Geral Periodicamente limpe o exterior do medidor com um pano húmido e detergente suave. Não use produtos abrasivos ou solventes. Sujidade ou humidade nos terminais podem afectar as leituras. Limpe os terminais da seguinte forma:
1. Coloque o botão selector na posição OFF e retire as pontas de
2. Sacuda qualquer sujidade que possa haver nos terminais.
3. Molhe um cotonete limpo em álcool.
4. Passe o cotonete à volta de cada terminal.
Substituir Baterias e Fusíveis Aviso Para evitar leituras falsas, que podem levar a choques eléctricos ou danos corporais, substitua a bateria logo que o indicador de bateria fraca (" ") surgir. Para evitar danos ou lesões, instale apenas fusíveis de substituição com a amperagem, tensão e índices de interrupção especificados. Desligue as pontas de prova antes de abrir a tampa traseira ou a tampa do compartimento da bateria. Para substituir a bateria, retire os parafusos da tampa do compartimento da bateria e retire a tampa, substitua a bateria gasta por uma bateria nova do mesmo tipo (9V, 6F22 ou equivalente). Coloque de novo a tampa do compartimento da bateria e os parafusos. Este medidor usa dois fusíveis: Para verificar o fusível 1:
1. Retire os parafusos na tampa traseira e remova a tampa traseira.
2. Utilize outro multímetro para verificar a continuidade do fusível.
Para verificar o fusível 2:
1. Coloque o comutador de gama na posição «
» e, em seguida, prima o botão «S» até aparecer o símbolo « » no visor.
2. Ligue o cabo de teste vermelho ao «
3. Insira o cabo de teste vermelho no terminal “10A”. Se for emitido
um sinal sonoro, isso significa que o fusível está em boas condições. Fusível l: F 400mA/690V, Índice Mín. Interrupção 20000A, Ø10X38mm Fusível 2: F 10A/690V, Índice Mín. Interrupção 20000 A, Ø10X38mm Para substituir o fusível, retire os parafusos na tampa traseira e retire a tampa traseira, substitua o fusível danificado por um fusível novo com as mesmas características. Coloque de novo a tampa traseira e todos os parafusos.93 ACESSÓRIOS Manual: 1 item Ponta de Prova: 1 par NOTA
1. Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
2. A nossa empresa não assume responsabilidade por qualquer tipo
3. O conteúdo deste manual não pode ser usado como motivo para
utilizar o medidor em qualquer aplicação especial.
Notice-Facile