STANLEY Fatmax FMHT77419 - Multimetro

Fatmax FMHT77419 - Multimetro STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fatmax FMHT77419 STANLEY in formato PDF.

📄 174 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STANLEY Fatmax FMHT77419 - page 68
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STANLEY

Modello : Fatmax FMHT77419

Categoria : Multimetro

Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fatmax FMHT77419 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fatmax FMHT77419 del marchio STANLEY.

MANUALE UTENTE Fatmax FMHT77419 STANLEY

Conduttore plug-in per il conduttore di test rosso per tutte le misurazioni a eccezione delle misurazioni di corrente

Estimado cliente, Si usted en un determinado momento se propone eliminar este artículo, por favor, tenga en cuenta que muchos de sus componentes consisten de materiales valiosos que se pueden reciclar. Por favor, no lo tire en el depósito de basura, consulte con su municipio en busca de instalaciones de reciclaje en su área.68 GARANZIA Il presente strumento è garantito privo di difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di un anno. Qualsiasi strumento che presenti difetti entro un anno a decorrere dalla data di consegna e restituito alla fabbrica con spese di trasporto pagate in anticipo, sarà riparato, regolato o sostituito senza alcuna spesa per l’acquirente originale. La presente garanzia non copre gli elementi usurabili come la batteria o il fusibile. Laddove il difetto sia la diretta conseguenza di un uso improprio o di condizioni di funzionamento non conformi, la riparazione sarà fatturata al costo nominale.

INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA

Il presente multimetro è stato concepito conformemente alla direttiva IEC-61010 concernente gli strumenti di misurazione elettronici con una categoria di misurazione (CAT III 600V) e classe di inquinamento 2. Avvertenza Al fine di evitare possibili shock elettrici o lesioni personali, attenersi alle seguenti linee guida:

  • Non utilizzare il multimetro nel caso in cui risulti danneggiato. Prima di utilizzare il multimetro, ispezionare la custodia. Prestare particolare attenzione all’isolamento che circonda i conduttori.
  • Ispezionare i conduttori di test per verificare l’eventuale presenza di isolamento danneggiato o metallo esposto. Verificare la presenza di continuità sui conduttori di test. Sostituire i conduttori di test danneggiati prima di utilizzare il multimetro.
  • Non utilizzare il multimetro nel caso in cui quest’ultimo funzioni in modo anomalo. Il livello di protezione potrebbe essere compromesso. In caso di dubbi, fare riparare il multimetro.
  • Non utilizzare il multimetro in presenza di gas, vapori o polveri esplosive.
  • Non applicare una tensione superiore a quella nominale, come indicato sul multimetro, tra i morsetti o tra un qualsiasi morsetto e la messa a terra.
  • Previamente all’uso, verificare il corretto funzionamento del multimetro misurando una tensione nota.
  • Durante la misurazione della corrente, scollegare l’alimentazione elettrica dal circuito prima di collegare il multimetro al circuito. Ricordare di posizionare il multimetro in serie con il circuito.
  • Per la riparazione del multimetro, utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio raccomandati.
  • Prestare la massima attenzione quando su lavora con tensioni superiori a 30 V ca, picchi di 42 V o 60 V cc. Dette tensioni implicano un rischio di shock elettrico.
  • Quando si utilizzano le sonde, tenere le dita dietro le protezioni delle sonde.
  • Quando si realizzano le connessioni, collegare il conduttore di test comune prima di collegare il conduttore di test sotto tensione. IT69 Quando si scollegano i conduttori di test, scollegare per prima cosa il conduttore di test sotto tensione.
  • Rimuovere i conduttori di test dal misuratore prima di aprire il coperchio della batteria o l’alloggiamento.
  • Non utilizzare il misuratore con il coperchio della batteria o parti dell’alloggiamento rimossi o allentati.
  • Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire la batteria non appena viene visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso ("
  • Non utilizzare il misuratore diversamente da quanto specificato all’interno del presente manuale, in caso contrario le caratteristiche di sicurezza del misuratore potrebbero essere compromesse.
  • Nella modalità Relative (viene visualizzato il simbolo " ") o nella modalità Data Hold (viene visualizzato il simbolo " "), occorre prestare la massima attenzione in quanto potrebbe essere presente una tensione pericolosa.
  • Evitare il contatto delle mani o della pelle con conduttori nudi.
  • Non mettetevi a massa.
  • Non utilizzare il presente misuratore se quest’ultimo o le vostre mani sono bagnate.
  • Rispettare i codici di sicurezza locali e nazionali. Utilizzare un equipaggiamento di protezione per prevenire shock elettrici e lesioni da esplosione quando si lavora in prossimità di conduttori sotto tensione pericolosi.
  • Utilizzare esclusivamente i conduttori di test forniti dalla fabbrica.
  • Durante la procedura di sostituzione dei fusibili, utilizzare solamente parti di ricambio fornite dalla nostra azienda.
  • Pericoli residui: Quando un terminale di ingresso è collegato a un potenziale sotto tensione pericoloso, occorre ricordare che detto potenziale potrebbe presentarsi in corrispondenza di tutti gli altri terminali.
  • CAT III – La categoria di misurazione III concerne le misurazioni eseguite all’interno di un impianto industriale. Per esempio le misurazioni su schede di distribuzione, sezionatori, cablaggio ivi compresi cavi, bus-bar, scatole di derivazione, interruttori, prese a parate in impianti fissi e apparecchiatura ad uso industriale e diverse altre apparecchiature, per esempio, motori stazionari con collegamento permanente a installazione fissa. Non utilizzare il misuratore per misurazioni comprese nelle Categorie di Misurazione IV. Attenzione Per evitare potenziali danni al misuratore o all’apparecchiatura da testare, attenersi alle seguenti linee guida:
  • Scollegare l’alimentazione e scaricare tutti i condensatori prima di testare la resistenza, il diodo, il condensatore e la continuità.
  • Utilizzare i terminali, la funzione e la gamma adatti alle misurazioni che dovete realizzare.
  • Prima di eseguire la misurazione della corrente, controllare i fusibili del misuratore e scollegare l’alimentazione al circuito prima di collegare il misuratore al circuito.70
  • Prima di ruotare l’interruttore per modificare le funzioni, scollegare i conduttori di test dal circuito da testare. Simbolo Corrente alternata Corrente diretta CC o CA Pericolo, fare riferimento al manuale d’uso prima di utilizzare il dispositivo. Pericolo, rischio di shock elettrico. Terminale di terra (massa) Fusibile Conforme alle direttive dell’Unione Europea La protezione dell’apparecchiatura è garantita da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato. DESCRIZIONE GENERALE Il presente misuratore è un multimetro digitale compatto 3 ¾ cifre, per la misurazione della tensione CC e CA, corrente CC e CA, resistenza, capacità, frequenza, diodo, continuità e ciclo di servizio. Il misuratore è dotato di indicazione di polarità, salvataggio dati, indicazione di overrange, spegnimento automatico ecc… E’ facile da utilizzare ed è uno strumento di misurazione ideale. STRUTTURA

FMHT77419 LCD -3 ¾ cifre, con una lettura massima di 3999

Quando l’interruttore funzione/ gamma si trova nella posizione "Hz/%“, premendo questo pulsante è possibile commutare il misuratore tra misurazioni della frequenza e del ciclo di servizio

Utilizzato per passare dalla modalità Autorange alla Modalità Range Manuale nonché per selezionare il range manuale desiderato.

Nelle funzioni di misurazione della corrente, premendo questo pulsante "S" è possibile commutare tra le misurazioni della corrente CC e della corrente CA. Quando l’interruttore Funzione/Gamma si trova nella posizione

", premendo questo pulsante è possibile commutare tra le misurazioni del diodo e della continuità.71

5. Interruttore Funzione/Range

Utilizzato per selezionare la funzione e le gamme desiderate nonché per accendere e spegnere il misuratore.

Conduttore plug-in per il conduttore di test rosso per le misurazioni della corrente (400mA-10A).

7. Terminale "µA/mA"

Conduttore plug-in per il conduttore di test rosso per le misurazioni della corrente < 400mA.

Conduttore plug-in per il conduttore di test nero per tutte le misurazioni

9. Terminale"VQHzHt-“

Conduttore plug-in per il conduttore di test rosso per tutte le misurazioni a eccezione delle misurazioni di corrente

Premere questo pulsante per attivare/disattivare la retroilluminazione.

Utilizzare per entrare/uscire dalla modalità Relative.

12. Pulsante "HOLD "

Utilizzare per entrare/uscire dalla modalità Data Hold.

Significato dei simboli Auto Range Il test di continuità è stato selezionato. Auto Range Il test del diodo è stato selezionato. Auto Range Modalità Data Hold abilitata. Auto Range Modalità Relative attiva. Auto Range

Auto Range Segno negativo Auto Range Il livello di carica della batteria è basso e deve essere sostituita immediatamente. Auto Range É stata selezionata la modalità Autorange.72

10. Unità sullo schermo LCD

mV, V Unità tensione mV: Millivolt; V: Volt 1V=10

% Unità del ciclo di servizio %: Percentuale SPECIFICHE GENERALI Display: LCD -3 ¾ cifre, con una lettura massima di 3999 Indicazione Overrange: "OL" mostrato sul display Indicazione polarità negativa: segno meno " " mostrato automaticamente sul display Velocità di campionamento: 2 - 3 volte/sec Ambiente operativo: 0°C ~ 40°C, < 75%UR Coefficiente temperatura: 0,2 x (accuratezza specificata) /°C (< 18°C o > 28°C) Ambiente di stoccaggio: -10°C ~ 50°C, < 85%UR Altitudine d’esercizio: da 0 a 2000 metri Batteria: 9 V, 6F22 o equivalente, 1 pezzo Indicazione livello batteria basso: " " mostrato sul display Dimensione: 217 x 100 x 49 mm Peso: circa 500 grammi (batteria inclusa) IP: 51 SPECIFICHE L’accuratezza è determinata per un periodo di un anno successivamente alla taratura e a una temperatura compresa tra 18°C e 28°C, con umidità relativa < 75%. Fatto salvo quanto diversamente specificato, l’accuratezza è determinata dall’8% al 100% del range. Tensione CC Range Risoluzione Accuratezza 400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5) 4V 0,001 V ± (0,8% + 3) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1% + 5)73 Impedenza d’ingresso: il range 400mV: > 1000MΩ gli altri range: 10MΩ Protezione sovraccarico: 600 V CC/CA rms Tensione CA Range Risoluzione Accuratezza 4V 0,001 V ± (1,0% + 5) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1,2% + 5) Impedenza d’ingresso: 10MΩ Gamma di frequenza: 40Hz - 400Hz Risposta: Media, tarata in rms dell’onda sinusale Protezione sovraccarico: 600V CC/CA rms Corrente CC Range Risoluzione Accuratezza 400µA 0,1 µA ± (1,2% + 3) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,5% + 3) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (1,8% + 3) 10A 0,01 A ± (2,0% + 5) Protezione sovraccarico: Fusibile 1: F 400mA/690V Fusibile 2: F 10A/690V Max. corrente assorbita: 10A (Per ingressi > 2A: durata della misurazione < 10 sec, intervallo >15 minuti) Caduta di tensione max della misurazione: 400mV Nota: Il range 10A è specificato dal 20% al 100% del range. Corrente CA Range Risoluzione Accuratezza 400µA 0,1 µA ± (1,5% + 5) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,8% + 5) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (2,0% + 5) 10A 0,01 A ± (2,5% + 10) Protezione sovraccarico: Fusibile 1: F 400mA/690V Fusibile 2: F 10A/690V Max. corrente assorbita: 10A (Per ingressi > 2A: durata della misurazione < 10 sec, intervallo >15 minuti) Gamma di frequenza: 40Hz ~ 400Hz Risposta: Media, tarata in rms dell’onda sinusale Caduta max. voltaggio: 400mV Nota: Il range 10A è specificato dal 20% al 100% del range.74 Frequenza Range Risoluzione Accuratezza

Voltaggio ingresso: 1V rms ~ 20V rms Ciclo di servizio Range Risoluzione Accuratezza 5% ~ 99% 0.1% 1 Hz ~ 10kHz: ± (2% + 5) >10kHz: non specificata Voltaggio ingresso: 3Vp-p ~ 10Vp-p Protezione sovraccarico: 600V CC/CA rms Resistenza Range Risoluzione Accuratezza 400Ω 0,1 Ω ± (1,0% + 5) 4kΩ 0,001 kΩ ± (1,0% + 3) 40kΩ 0,01 kΩ 400kΩ 0,1 kΩ 4MΩ 0,001 MΩ 40MΩ 0,01 MΩ ± (1,8% + 5) Capacitanza Range Risoluzione Accuratezza 40nF 0,01 nF ± (4%+20)(REL) 400nF 0,1 nF ± (3%+5)(REL) 4µF 0,001 µF ± (4% + 5) 40µF 0,01 µF 100µF 0,1 µF ± (8% + 5) Per i range < 400nF, utilizzare la modalità Relative (REL) per sottrarre la capacità parassita dei conduttori di test e del Misuratore. Per il range di100µF, attendere circa 30 secondi affinché la lettura si stabilizzi. Test diodo Range Introduzione Commento

La caduta di tensione prevista appros- simativa del diodo sarà visualizzata. Se la caduta di tensione è superiore a 2V, il display mostra l’indicatore di overrange “OL” Tensione circuito aperto: circa 3 V Corrente cortocircuito < 0,9mA75 Test di continuità Range Introduzione Commento Il cicalino integrato suonerà se la resistenza è inferiore a 30Ù. Il cica- lino non suonerà se la resistenza è maggiore di 150Ù Tensione circuito aperto: circa 0,45 V

Uso della modalità Relative Se si seleziona la modalità Relative, il misuratore conserverà la lettura presente come riferimento per le misurazioni successive e azzererà il display.

1. Premere il pulsante REL, il misuratore accede alla modalità

Relative e conserva la lettura presente come riferimento per le letture successive e compare " " come indicatore. Il display si azzera.

2. Quando si esegue una nuova misurazione, il display mostra la

differenza tra il riferimento e la nuova misurazione.

3. Premere nuovamente il pulsante REL, il misuratore esce dalla

modalità Relative. Nota: La modalità Relative è disponibile solo per le misurazioni di voltaggio, corrente, capacità e resistenza. Ranging e Autoranging manuale Il misuratore passa alla modalità Autorange nelle funzioni di misurazione che ha sia la modalità autorange che la modalità range manuale. Quando il misuratore si trova nella modalità autorange, viene visualizzato “AUTORANGE”.

1. Premere il pulsante RANGE per accedere alla modalità di range

manuale, il simbolo "AUTORANGE" scompare. Ogni volta che viene premuto il pulsante RANGE, il range aumenta. Quando viene raggiunto il range più alto, il misuratore torna al range più basso.

2. Per uscire dalla modalità range manuale occorre premere e tenere

premuto il pulsante RANGE per circa 2 secondi. Il misuratore torna nella modalità autorange, viene visualizzato “AUTORANGE”. Modalità Data Hold Premere il pulsante HOLD per salvare la lettura presente sul display, il simbolo " " comparirà sul display sotto forma di indicatore. Per uscire dalla modalità Data Hold, premere nuovamente il pulsante.

" scompare. Cicalino Integrato

1. Quando si preme un pulsante, il cicalino integrato emetterà un bip

se il pulsante viene premuto correttamente.

2. Il cicalino emetterà diversi bip di breve durata per circa un minuto

prima che il misuratore si spenga automaticamente ed emetterà un bip lungo prima che l’indicatore si spenga automaticamente.

3. Il cicalino suonerà e il display mostrerà “OL” in uno dei casi seguenti:

a. La tensione CA soggetta a misurazione è superiore a 600V ca76 quando il misuratore si trova nel range di tensione AC più alto. b. La tensione CC soggetta a misurazione è superiore a 600V cc quando il misuratore si trova nel range di tensione CC più alto. c. La corrente CC soggetta a misurazione è superiore a 10Acc quando il misuratore si trova nel range di corrente CC più alto. d. La corrente CA soggetta a misurazione è superiore a 10Acc quando il misuratore si trova nel range di corrente CA più alto. Misurazione della tensione CC o CA

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

2. Impostare l’selettore di range nella posizione

per la misurazione dalla tensione cc oppure nella posizione per la misurazione della tensione ca.

3. Selezionare la modalità Autorange o la modalità Range Manuale

con il pulsante " RANGE ". Se si utilizza la modalità Range Manuale e non si conosce l’ampiezza del voltaggio da misurare in anticipo, selezionare il range più alto e quindi ridurlo progressivamente fino a quando si ottiene una risoluzione soddisfacente.

4. Collegare i due conduttori di test attraverso il circuito che deve

5. Leggere il valore visualizzato sul display. Per le misurazioni del

voltaggio CC, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata. Nota: Per evitare lo shock elettrico o danni al misuratore, non applicare mai un voltaggio superiore a 600V tra i terminali. Misurazione della corrente CC o CA

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM". Se la

corrente che deve essere misurata è inferiore a 400mA, collegare il conduttore di test rosso al terminale "µA/mA". Se la corrente è compresa tra 400mA e 10A, collegare il conduttore di test rosso al terminale "10A“.

2. Impostare l’selettore di range alla posizione desiderata:

3. Premere il pulsante “S” per selezionare la misurazione della

corrente CC o della corrente CA, il display mostrerà il simbolo corrispondente.

4. Disattivare il circuito che si desidera misurare. Quindi scaricare tutti

i condensatori di alta tensione.

5. Interrompere il percorso del circuito da misurare, quindi collegare

i conduttori in serie con il circuito.

6. Ricollegare l’alimentazione elettrica al circuito, quindi leggere

il display. Per le misurazioni della corrente CC, la polarità della connessione del conduttore rosso sarà ugualmente indicata. Nota: Se non si conosce in anticipo l’ampiezza della corrente da misurare, selezionare il range più alto, quindi ridurlo progressivamente77 fino a quando non si ottiene una risoluzione soddisfacente. Misurazione della Resistenza

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

2. Impostare il tasto Range nella posizione Ω

3. Collegare i due conduttori di test attraverso l’oggetto che deve

4. Leggere il valore visualizzato sul display.

1. Per le misurazioni > 1 MΩ, il misuratore potrebbe impiegare alcuni

secondi per stabilizzare la lettura. Questo è normale per le misurazioni ad alta resistenza.

2. Quando l’ingresso non è collegato, p.e. con il circuito aperto, “OL”

sarà visualizzato come indicazione di overrange.

3. Prima di eseguire la misurazione, scollegare l’alimentazione

elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare completamente tutti i condensatori. Test di continuità

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

2. Impostare l’selettore di range nella posizione

, quindi premere il pulsante "S" fino a quando il simbolo " " viene visualizzato sul display.

3. Collegare i due conduttori di test al circuito che deve essere

4. Il cicalino integrato suonerà se la resistenza è inferiore a 30Ω.

Nota: Prima del test, scollegare tutta l’alimentazione elettrica al circuito che deve essere testato e scaricare tutti i condensatori. Test diodo

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

(Nota: La polarità del conduttore rosso è positiva “+”)

2. Impostare l’selettore di range nella posizione, quindi premere il

pulsante "S" fino a quando il simbolo " " viene visualizzato sul display.

3. Collegare il conduttore di test rosso all’anodo del diodo che deve

essere testato e il conduttore di test nero al catodo del diodo.

4. Il display mostra la caduta di tensione prevista approssimativamente

del diodo. Se la connessione è invertita “OL” sarà visualizzato sul display. Misurazione della capacitanza

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

2. Impostare il tasto range nella posizione

3. Se il display non legge zero, premere il pulsante “REL”.

4. Collegare i due conduttori di test al condensatore che deve essere

5. Attendere fino a quando la lettura si stabilizza, quindi leggere il

valore indicato sul display. (Per le misurazione ad alta capacitanza, potrebbero occorrere circa 30 secondi per la stabilizzazione della lettura.) Nota: Prima della misurazione, accertarsi che il condensatore da misurare sia stato completamente scaricato. Misurazione della frequenza e del ciclo di servizio

1. Collegare il conduttore di test nero al terminale "COM" e il

conduttore di test rosso al terminale "

2. Impostare il tasto Range nella posizione Hz/%. Premere il pulsante

“Hz %” per selezionare la misurazione della frequenza o per la misurazione del ciclo di servizio, il display mostrerà l’unità di misura corrispondente.

3. Collegare i due conduttori di test attraverso la sorgente o il carico

che deve essere misurato.

4. Leggere il valore visualizzato sul display.

1. Per le misurazioni della frequenza, la tensione del segnale in

ingresso deve essere compreso tra 1V rms e 2V rms.

2. Per le misurazioni del ciclo di servizio, la tensione del segnale in

ingresso deve essere compreso tra 3Vp-p e 10V p-p. Se la frequenza del segnale in ingresso è troppo bassa, la stabilità della lettura diminuirà.

3. Per entrambe le tipologie di misurazione, se la tensione supera il

range specificato, l’errore di lettura può cadere fuori dalla gamma di accuratezza specificata. Spegnimento automatico Il display si azzererà e il misuratore passerà alla modalità Sleep per circa 15 minuti se è stato ruotato l’interruttore girevole o premuto il pulsante. Per fare uscire il misuratore dalla modalità Sleep, premere il pulsante. Per disabilitare lo spegnimento automatico, premere e tenere premuto un pulsante ruotando contemporaneamente l’interruttore girevole dalla posizione “OFF” a un’altra posizione. MANUTENZIONE Avvertenza Fatta eccezione per la sostituzione della batteria e del fusibile, non tentare per nessun motivo di riparare o eseguire interventi di assistenza sul misuratore, a meno che non siate qualificati per farlo e siate in possesso delle necessarie istruzioni in materia di taratura, esecuzione di test e assistenza. Manutenzione generale Pulire periodicamente l’alloggiamento con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi. La polvere e l’umidità presenti nei terminali potrebbero influire negativamente sulle letture. Pulire i terminali conformemente a quanto descritto in seguito:79

1. Impostare l’selettore di range nella posizione OFF e rimuovere

i conduttori di test dal misuratore.

2. Scuotere i terminali per rimuovere la sporcizia.

3. Bagnare un tampone nuovo con alcool.

4. Passare il tampone intorno a ciascun terminale.

Sostituzione della batteria e del fusibile Avvertenza Per evitare false letture, suscettibili di provocare potenziali shock elettrico e lesioni personali, sostituire la batteria non appena viene visualizzato l’indicatore di livello della batteria basso ("

Per prevenire danni o lesioni, installare solamente fusibili di ricambio con l’amperaggio, la tensione e potenza nominale specificati. Scollegare i conduttori di test prima di aprire il coperchio posteriore o il coperchio della batteria. Per sostituire la batteria, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio della batteria, sostituire la batteria esausta con una nuova batteria dello stesso tipo (9V, 6F22 o equivalente). Riposizionare il coperchio della batteria e le viti. Questo misuratore utilizza due fusibili: Per controllare il Fusibile 1:

1. Rimuovere le viti sul coperchio posteriore e rimuovere il coperchio

2. Utilizzare un altro multimetro per controllare la continuità del

fusibile. Per controllare il Fusibile 2:

1. Impostare l’interruttore di campo in posizione «

», quindi premere il pulsante «S» fino a che il simbolo « » non compare sul display.

2. Collegare il cavo di prova rosso a «

3. Inserire il cavo di prova rosso nel terminale “10A”. Se viene emesso

un tono acustico, il fusibile funziona correttamente. Fusibile 1: F 400mA/690V, Min. Potenza nominale Interruz 20000A, Ø10X38mm Fusibile 2: F 10A/690V, Min. Potenza nominale Interruz 20000A, Ø10X38mm Per sostituire il fusibile, rimuovere le viti sul coperchio della batteria e rimuovere il coperchio posteriore, sostituire il fusibile bruciato con un fusibile nuovo caratterizzato dalla stessa potenza nominale. Riposizionare il coperchio posteriore e le viti ACCESSORI Manuale: 1 pezzo Conduttore di test: 1 coppia80 NOTA

1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza obbligo di

2. La nostra azienda non si assumerà alcuna responsabilità per

qualsivoglia perdita.

3. Il contenuto del presente manuale non può essere utilizzato al fine

di utilizzare il misuratore per qualsivoglia applicazione speciale.