Fatmax FMHT77419 - Multímetro STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fatmax FMHT77419 STANLEY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fatmax FMHT77419 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fatmax FMHT77419 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO Fatmax FMHT77419 STANLEY
Geachte klant, Als u zich van uw apparaat wilt ontdoen, besef dan dat dit voornamelijk bestaat uit onderdelen die gerecycled kunnen worden. Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst gebracht worden.55 GARANTÍA Se garantiza que este instrumento está libre de defectos en el material y en la mano de obra durante un periodo de un año. Se reparará, ajustará o sustituirá sin coste para el comprador original cualquier instrumento que se haya identificado como defectuoso en el periodo de un año a partir de la fecha de entrega y que se haya devuelto a la fábrica con los costes de transportación prepagados. Esta garantía no cubre los elementos desechables, como la batería o el fusible. Si el defecto es provocado por un mal uso o por condiciones anormales de operación, la reparación se facturará al coste nominal.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este medidor se ha diseñado según IEC-61010 referente a los instrumentos de medición electrónicos con una categoría de medición (CAT III 600V) y grado de contaminación 2. Advertencia Seguir estas pautas a fin de evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales:
- No utilizar el medidor si está dañado. Antes de usar el medidor, inspeccionar la caja. Prestar particular atención al aislamiento que cubre los conectores.
- Inspeccionar los cables de prueba en busca de daños en el aislamiento o de metal expuesto. Comprobar la continuidad de los cables de prueba. Sustituir los cables de prueba defectuosos antes de utilizar el medidor.
- No utilizar el medidor si su funcionamiento no es normal. Se puede afectar la protección. Si tiene dudas, llevar el medidor a mantenimiento.
- No usar el medidor en ambientes que tengan gases explosivos, vapor o polvo.
- No aplicar una tensión mayor a la nominal, según se indica en el medidor, entre los terminales o entre cualquier terminal y tierra.
- Antes del uso, verificar el funcionamiento del medidor midiendo una tensión conocida.
- Al medir corriente, apagar la alimentación del circuito antes de conectar el medidor al circuito. Recuerde conectar el medidor en serie con el circuito.
- Al dar mantenimiento al medidor, usar solamente las piezas de repuesto especificadas.
- Tener cuidado al trabajar con tensiones por encima de 30 V CA rms, 42 V pico o 60 V CC. Estas tensiones representan un peligro de descarga eléctrica.
- Al usar las puntas de prueba, mantener los dedos por detrás de las guardas de las sondas.
- Al hacer las conexiones, conectar el cable de prueba común antes ES56 de conectar el cable de prueba con tensión. Al desconectar los cables de prueba, desconectar primero el cable de prueba con tensión.
- Retirar los cables de prueba del medidor antes de abrir la tapa de la batería o la caja.
- No usar el medidor con la tapa de la batería o partes de la caja retiradas o flojas.
- A fin de evitar lecturas falsas que puedan provocar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, sustituir la batería en el momento en que aparezca el indicador de batería baja (" ").
- No utilizar el medidor de otra forma que no sea la especificada en este manual o se afectarán las características de seguridad del medidor.
- Cuando se está en modo relativo (aparece el símbolo " ") o en retención de datos (aparece el símbolo " "), se deben tomar precauciones porque pueden estar presentes tensiones peligrosas.
- No tocar ningún cable desnudo con la mano o con la piel.
- No se ponga usted mismo a tierra.
- No usar este medidor si sus manos o el medidor están húmedos.
- Cumplir con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilizar el equipo protector individual para evitar descargas eléctricas y lesiones por arco al trabajar en un área en que estén expuestos cables con tensión peligrosos.
- Utilizar solamente los cables de prueba especificados por la fábrica.
- Durante la sustitución de los fusibles, por favor, utilizar solamente nuestros fusibles de repuesto.
- Peligrosidad remanente: Cuando un terminal de entrada se conecta a un potencial con tensión peligroso se debe tener en cuenta que este potencial puede presentarse en los demás terminales.
- CAT III – La categoría de medición III es para las mediciones realizadas en la instalación de la edificación. Constituyen ejemplos las mediciones en los tableros de distribución, los interruptores, el cableado, incluyendo los cables, barras conductoras, cajas de empalme, conmutadores, enchufes-tomas en la instalación fija, equipos de uso industrial y otros equipos, por ejemplo, motores estacionarios con conexión permanente a la instalación fija. No usar el medidor para mediciones de categorías de medición IV. Precaución Seguir estas pautas a fin de evitar daños al medidor o al equipo que se prueba:
- Desconectar la alimentación del circuito y descargar todos los capacitores antes de probar las resistencias, los diodos, el capacitor y la continuidad.
- Utilizar los terminales, la función y el rango adecuados para su medición.
- Antes de medir corriente, comprobar los fusibles del medidor y apagar la alimentación del circuito antes de conectar el medidor al circuito.57
- Antes de hacer girar el conmutador de rango para cambiar las funciones, desconectar los cables de prueba del circuito que se está probando. Símbolo Corriente alterna Corriente continua CC o CA Precaución, riesgo de peligro, consulte el manual de operación antes del uso. Precaución, riesgo de descarga eléctrica Terminal de tierra Fusible Se ajusta a las directivas de la Unión Europea El equipo está protegido en todas sus partes por aislamiento doble o islamiento reforzado.
Este medidor es un multímetro digital compacto de 3 ¾ de dígitos para la medición de tensión de CC y CA, corriente de CC y CA, resistencia, capacitancia, frecuencia, diodos, continuidad y ciclo de trabajo. Ofrece la indicación de polaridad, la retención de datos, la indicación de sobrepaso de rango, el apagado automático, etcétera. Es de fácil uso y es una herramienta de medición ideal. ESTRUCTURA
FMHT77419 LCD de 3 ¾ dígitos con una lectura máxima de 3999
Cuando el conmutador de función/ rango está en la posición "Hz/%", presionar este botón hace que el medidor conmute entre las mediciones de frecuencia y ciclo de trabajo.
Usado para conmutar entre el modo de rango automático y modo de rango manual así como para seleccionar el rango manual deseado.
En las funciones de medición de corriente, presionar el botón "S" hace que el medidor conmute entre las mediciones de corriente de CC y corriente de CA.58 Cuando el conmutador de función/rango está en la posición
", presionar este botón hace que el medidor conmute entre las mediciones de diodo y continuidad.
5. Conmutador de función / rango
Usado para seleccionar la función y el rango deseado así como para apagar o encender el medidor.
Conector enchufable para el cable de prueba rojo para las mediciones de corriente (400 mA – 10 A).
Conector enchufable para el cable de prueba rojo para las mediciones de corriente < 400 mA.
Conector enchufable para el cable de prueba negro para todas las mediciones.
9. Te rm in a l " VQ H z H t -"
Conector enchufable para el cable de prueba rojo para todas las mediciones excepto las mediciones de corriente.
Presione este botón para apagar/encender la luz de fondo.
Usado para entrar/salir del modo de retención de datos.
Significado del símbolo Auto Range Seleccionada la prueba de continuidad. Auto Range Seleccionada la prueba de diodo. Auto Range Activada la retención de datos. Auto Range Activado el modo relativo. Auto Range
Auto Range Signo negativo59 Auto Range La batería está baja y se debe sustituir inmediatamente. Auto Range Seleccionado el modo de rango automático.
10. Unidades en la pantalla LCD
mV, V Unidad de tensión ɥA, mA, A mV: Milivoltio; V: Voltio 1V=10
Hz, kHz, MHz Unidad de frecuencia Hz: Hercio; KHz: Kilohercio; MHz: Megahercio 1MHz=10
% Unité de mesure du cycle opératoire %: Por ciento ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: LCD de 3 ¾ dígitos con una lectura máxima de 3999 Indicación de sobrepaso de rango: Se muestra "OL" en la pantalla Indicación de polaridad negativa: Se muestra automáticamente el signo negativo " " en la pantalla Velocidad de muestreo: 2 – 3 veces/seg. Entorno de funcionamiento: 0 °C ~ 40 °C, < 75% de HR Coeficiente de temperatura: 0,2 x (exactitud especificada) /°C (< 18 °C o > 28 °C) Entorno de almacenamiento: -10 °C ~ 50 °C, < 85% de HR Altura de funcionamiento: 0 a 2000 metros Batería: 9 V, 6F22 o su equivalente, 1 pieza Indicación de batería baja: " " se muestra en la pantalla Tamaño: 217 x 100 x 49 mm Peso: Aproximadamente 500 g (incluyendo la batería) IP: 51 ESPECIFICACIONES Se especifica la exactitud para un periodo de un año después de la calibración y de 18 °C a 28 °C con una humedad relativa < 75%. Excepto donde se especifique expresamente, la exactitud se especifica del 8% al 100% del rango.60 Tensión de CC Rango Resolución Exactitud 400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5) 4V 0,001 V ± (0,8% + 3) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1% + 5) Impedancia de entrada: para el rango de 400 mV: > 1000MΩ para los demás rangos: 10 MΩ Protección de sobrecarga: 600 V CC/CA rms Tensión de CA Rango Resolución Exactitud 4V 0,001 V ± (1,0% + 5) 40V 0,01 V 400V 0,1 V 600V 1 V ± (1,2% + 5) Impedancia de entrada: 10 MΩ Rango de frecuencia: 40 Hz – 400 Hz Respuesta: Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal Protección de sobrecarga: 600 V CC/CA rms Corriente de CC Rango Resolución Exactitud 400µA 0,1 µA ± (1,2% + 3) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,5% + 3) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (1,8% + 3) 10A 0,01 A ± (2,0% + 5) Protección de sobrecarga: Fusible 1: F 400 mA/690 V Fusible 2: F 10 A/690 V Corriente máxima de entrada: 10A (Para entradas > 2A: duración de la medición < 10 segundos, intervalo >15 minutos) Caída máxima de tensión de medición: 400 mV Nota: El rango de 10 A se especifica del 20% al 100% del rango. Corriente de CA Rango Resolución Exactitud 400µA 0,1 µA ± (1,5% + 5) 4000µA 1 µA 40mA 0,01 mA ± (1,8% + 5) 400mA 0,1 mA 4A 0,001 A ± (2,0% + 5) 10A 0,01 A ± (2,5% + 10)61 Protección de sobrecarga: Fusible 1: F 400 mA/690 V Fusible 2: F 10 A/690 V Corriente máxima de entrada: 10A (Para entradas > 2A: duración de la medición < 10 segundos, intervalo >15 minutos) Rango de frecuencia: 40 Hz ~ 400 Hz Respuesta: Promedio, calibrada en rms de la onda sinusoidal Caída máxima de tensión: 400 mV Nota: El rango de 10 A se especifica del 20% al 100% del rango. Frecuencia Rango Resolución Exactitud
Tensión de entrada: 1 V rms ~ 20 V rms Ciclo de trabajo Rango Resolución Exactitud 5% ~ 99% 0.1% 1 Hz ~ 10kHz: ± (2% + 5) >10 kHz: No especificada Tensión de entrada: 3 Vp-p ~ 10 Vp-p Protección de sobrecarga: 600 V CC/CA rms Resistencia Rango Resolución Exactitud 400Ω 0,1 Ω ± (1,0% + 5) 4kΩ 0,001 kΩ ± (1,0% + 3) 40kΩ 0,01 kΩ 400kΩ 0,1 kΩ 4MΩ 0,001 MΩ 40MΩ 0,01 MΩ ± (1,8% + 5) Capacitancia Rango Resolución Exactitud 40nF 0,01 nF ± (4%+20) (REL) 400nF 0,1 nF ± (3%+5) (REL) 4µF 0,001 µF ± (4% + 5) 40µF 0,01 µF 100µF 0,1 µF ± (8% + 5) Para los rangos < 400nF, utilice el modo relativo (REL) para sustraer la capacitancia parásita de los cables de prueba y del medidor. Para el rango de 100µF, espere aproximadamente 30 segundos para que se estabilice la lectura.62 Prueba de diodo Rango Introducción Observación
Aparecerá la caída de tensión directa aproximada del diodo. Si la caída de tensión es mayor que 2 V, la pantalla mostrará el indicador de sobrepaso de rango “OL”. Tensión de circuito abierto: Aproxima- damente 3 V Corriente de corto- circuito: < 0,9 mA Prueba de continuidad Rango Introducción Observación El zumbador incorporado emitirá un tono si la resistencia está por debajo de aproximadamente 30 Ω. El zumbador no emitirá el tono si la resistencia está por encima de los 150 Ω. Tensión de circuito abierto: Aproxima- damente 0,45 V
INSTRCCIÓN DE OPERACIÓN
Uso del modo relativo La selección del modo relativo provoca que el medidor almacene la lectura actual como referencia para las mediciones posteriores y pone ceros en la pantalla.
1. Presionar el botón REL, el medidor entra en el modo relativo
y almacena la lectura actual como referencia para las mediciones posteriores y aparece " " como un indicador. La lectura de la pantalla es cero.
2. Cuando usted realiza una nueva medición, la pantalla muestra la
diferencia entre la referencia y la nueva medición.
3. Presionar nuevamente el botón REL, el medidor sale del modo
relativo. Nota: El modo relativo está disponible solamente para las mediciones de tensión, corriente, capacitancia y resistencia. Establecimiento manual y automático del rango El medidor establece el rango automático como predeterminado en las funciones de medición que tienen el modo de rango automático y el modo de rango manual. Cuando el medidor está en el modo de rango automático, se muestra en la pantalla "AUTORANGE".
1. Presionar el botón RANGE para entrar en el modo de rango manual,
desaparece el símbolo "AUTORANGE". Cada vez que se presiona el botón RANGE provoca que el rango aumente. Cuando se alcanza el rango más alto, el medidor regresa al rango más bajo.
2. Para salir del modo de rango manual, presionar y mantener
presionado el botón RANGE aproximadamente dos segundos. El medidor regresa al modo de rango automático y la pantalla muestra "AUTORANGE".63 Modo de retención de datos Presione el botón HOLD para retener la lectura actual en la pantalla, aparecerá el símbolo “ ” en la pantalla como un indicador. Para salir del modo de retención de datos, solamente debe presionar el botón nuevamente. “ ” desaparece. Zumbador incorporado
1. Cuando usted presiona un botón, el zumbador incorporado emitirá
un tono si la selección es efectiva.
2. El zumbador emitirá varios tonos cortos durante aproximadamente
un minuto antes de que el medidor se apague automáticamente y emitirá un tono largo antes de que el medidor se apague automáticamente.
3. El zumbador emitirá un tono y la pantalla mostrará "OL" en una de
las siguientes condiciones: a. La tensión de CA que se mide está por encima de aproximadamente 600 V CA cuando el medidor está en el rango mayor de tensión de CA. b. La tensión de CC que se mide está por encima de aproximadamente 600 V CC cuando el medidor está en el rango mayor de tensión de CC. c. La corriente de CC que se mide está por encima de aproximadamente 10 A CC cuando el medidor está en el rango mayor de tensión de CC. d. La corriente de CA que se mide está por encima de aproximadamente 10 A CA cuando el medidor está en el rango mayor de tensión de CA. Medición de tensión de CC o CA
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
2. Poner el conmutador de rango en la posición
para la medición de la tensión de CC o en la posición para la medición de la tensión de CA.
3. Seleccionar el modo de rango automático o el modo de rango
manual con el botón "RANGE". Si usted está utilizando el modo de rango manual y no conoce de antemano la magnitud de la tensión que se debe medir, seleccionar el rango más alto y reducirlo paulatinamente hasta obtener la resolución satisfactoria.
4. Conectar los cables de prueba en la fuente o circuito que se debe
5. Observar la lectura de la pantalla. Para las mediciones de tensión
de CC, se indica, además, la polaridad de la conexión del cable rojo. Nota: A fin de evitar que usted reciba descargas eléctricas o se produzcan daños al medidor, nunca aplicar una tensión mayor de 600 V entre los terminales. Medición de corriente de CC o CA
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM". Si la
corriente que se debe medir está por debajo de 400 mA, conectar el cable de prueba rojo al terminal "μA/mA". Si la corriente está entre 400 mA y 10 A, conectar el cable de prueba rojo al terminal "10A".64
2. Poner el conmutador de rango en la posición
3. Presionar el botón "S" para seleccionar la medición de corriente de
CC o corriente de CA, la pantalla mostrará el símbolo correspondiente.
4. Apague la alimentación del circuito que usted desea medir. Luego,
descargue todos los capacitores de alta tensión.
5. Abrir la trayectoria del circuito que se debe medir, luego, conectar
los cables de prueba en serie con el circuito.
6. Encender la alimentación del circuito y leer la pantalla. Para las
mediciones de corriente de CC, se indica, además, la polaridad de la conexión del cable de prueba rojo. Nota: Si no se conoce de antemano la magnitud de la corriente que se debe medir, seleccione el rango más alto y reducirlo paulatinamente hasta obtener la resolución satisfactoria. Medición de la resistencia
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
2. Poner el conmutador de rango en la posición Ω.
3. Conectar los cables de prueba en el objeto que se debe medir.
4. Observar la lectura de la pantalla.
1. Para las mediciones > 1 MΩ, puede que el medidor demore
algunos segundos para estabilizar la lectura. Esto es normal para las mediciones de resistencias altas.
2. Cuando la entrada no está conectada, es decir, en circuito abierto,
aparecerá "OL" como indicación de sobrepaso de rango.
3. Antes de la medición, desconectar todas las alimentaciones de los
circuitos que se deben medir y descargar completamente todos los capacitores. Prueba de continuidad
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
2. Poner el conmutador de rango en la posición
, luego, presionar el botón "S" hasta que aparezca en la pantalla el símbolo
3. Conectar los cables de prueba al circuito que se debe medir.
4. Si la resistencia del circuito está por debajo de aproximadamente
30Ω, el zumbador incorporado emitirá un tono. Nota: Antes de la prueba, desconectar todas las alimentaciones de los circuitos que se deben medir y descargar completamente todos los capacitores. Prueba de diodo
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
(Nota: La polaridad del cable rojo es positiva "+")65
2. Poner el conmutador de rango en la posición , luego,
presionar el botón "S" hasta que aparezca en la pantalla el símbolo "
3. Conectar el cable de prueba rojo al ánodo del diodo que se debe
medir y el cable de prueba negro al cátodo del diodo.
4. La pantalla muestra la caída de tensión directa aproximada del
diodo. Si se invierte la conexión, aparecerá en la pantalla "OL". Medición de la capacitancia
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
2. Poner el conmutador de rango en la posición
3. Si la pantalla no muestra cero, presionar el botón "REL".
4. Conectar los cables de prueba al capacitor que se debe medir.
5. Esperar hasta que la lectura se estabilice, luego, observar la lectura
de la pantalla. (Para las mediciones de alta capacitancia, puede que la lectura demore aproximadamente 30 segundos para estabilizarse). Nota: Antes de la medición, asegurarse de que el capacitor que se debe medir se haya descargado completamente. Medición de frecuencia y de ciclo de trabajo
1. Conectar el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de
prueba rojo al terminal "
2. Poner el conmutador de rango en la posición Hz/%. Luego,
presionar el botón "Hz %" para seleccionar la medición de frecuencia o la medición de ciclo de trabajo, la pantalla mostrará la unidad correspondiente.
3. Conectar los cables de prueba en la fuente o la carga que se debe
4. Observar la lectura de la pantalla.
1. Para las mediciones de frecuencia, la tensión de la señal de entrada
debe estar entre 1 V rms y 20 V rms.
2. Para las mediciones de ciclo de trabajo, la tensión de la señal de
entrada debe estar entre 3 Vp-p y 10 Vp-p. Si la frecuencia de la señal de entrada es demasiado baja, disminuirá la estabilidad de la lectura.
3. Para las mediciones de frecuencia y ciclo de trabajo, si la tensión
excede el rango especificado, el error de la lectura puede estar fuera del rango de exactitud especificado. Apagado automático La pantalla se pone en blanco y el medidor pasa al modo inactivo si usted no ha hecho girar el conmutador rotatorio o no ha presionado un botón durante aproximadamente 15 minutos. Para sacar al medidor de la inactividad, solamente presione un botón.66 Para desactivar la característica de apagado automático, presione y mantenga presionado un botón mientras hace girar el conmutador rotatorio de la posición "OFF" a otra posición. MANTENIMIENTO Advertencia Excepto la sustitución de la batería y del fusible, nunca intente reparar o dar mantenimiento a su medidor a menos que usted esté cualificado para hacerlo y tenga la calibración, la prueba de funcionamiento y las instrucciones de mantenimiento pertinentes. Mantenimiento general Limpiar periódicamente la caja con un paño húmedo y un detergente suave. No utilizar productos abrasivos o solventes. La suciedad o la humedad en los terminales pueden afectar las lecturas. Limpiar los terminales como sigue:
1. Poner el conmutador de rango en la posición OFF y retire los cables
de prueba del medidor.
2. Eliminar cualquier suciedad que pueda existir en los terminales.
3. Mojar un hisopo nuevo con alcohol.
4. Pasar el hisopo alrededor de cada terminal.
Sustitución de la batería y del fusible Advertencia A fin de evitar lecturas falsas que puedan provocar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, sustituya la batería en el momento en que aparezca el indicador de batería baja ("
A fin de impedir daños o lesiones, instale los fusibles de repuesto de amperaje, tensión y valores nominales de interrupción especificados. Desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa trasera o la tapa de la batería. Para sustituir la batería, retirar los tornillos de la tapa de la batería y retirar la tapa de la batería, sustituir la batería gastada por una batería nueva del mismo tipo (9 V, 6F22 o su equivalente). Volver a instalar la tapa de la batería y los tornillos. Este medidor usa dos fusibles: Para comprobar el fusible 1:
1. Extraiga los tornillos de la tapa posterior y saque la tapa posterior.
2. Use otro multímetro para comprobar la continuidad del fusible.
Para comprobar el fusible 2:
1. Coloque el conmutador de banda en la posición «
y pulse el botón «S» hasta que aparezca en la pantalla el símbolo
2. Conecte el cable rojo de prueba en «
3. Inserte el cable rojo de prueba en el terminal “10A”. Si suena un
sonido, el fusible está en buenas condiciones. Fusible 1: F 400 mA/690 V, Valor nominal de interrupción mínimo 20 000 A, Ø10X38 mm Fusible 2: F 10 A/690 V, Valor nominal de interrupción mínimo 20 000 A ,Ø10X38 mm Para sustituir el fusible, retirar los tornillos de la tapa trasera y retirar la tapa trasera, sustituir el fusible abierto por uno nuevo de los mismos valores nominales. Volver a instalar la tapa de la batería y todos los tornillos. ACCESORIOS Manual: 1 pieza Cable de prueba: 1 par NOTA
1. Este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
2. Nuestra empresa no aceptará otras responsabilidades por
3. El contenido de este manual no se puede utilizar como la motivo
para utilizar el medidor para cualquier uso especial.
ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO
Significado de Símbolos Auto Range Teste de continuidade seleccionado. Auto Range Teste de díodo seleccionado. Auto Range Modo Data Hold activado. Auto Range Modo Relative activo. Auto Range
ManualFacil