DCN693 - Grampeador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCN693 DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCN693 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCN693 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCN693 DEWALT
FUNCIONAN CON BATERÍA
reparasjonsverksted.157 português Optou por uma ferramenta da DeWALT . Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais. Dados técnicos DCN693 DCN694 Voltagem V
Tipo 1 1 Modo de activação Li-Ion Li-Ion Actuating mode Sequência/ RapidCycle Sequência Sequência/ RapidCycle Sequência Multi-velocidade sim No Ângulo do carregador 33° 33° Pregos comprimento (velocidade 1) mm 40 35 comprimento (velocidade 2) mm 50-60 N/A diâmetro do encabadouro mm 3,4-4,0 3,4-4,0 ângulo 30–35° 30–35° geometria da cabeça circular completa circular completa tipo de fixação fita de papel fita de papel Peso (sem bateria) kg 8,0 8,0 Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745:
(nível de emissão de pressão sonora) dB(A) 87 87
(nível de potência acústica) dB(A) 98 98 K (variabilidade do nível acústico indicado) dB(A) 3 3 Valor de emissão de vibrações a
1,5 1,5 AGRAFADORA COM CONECTOR DE METAL SEM FIO DCN693, DCN694 Parabéns! Português (traduzido das instruções originais) O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.158 português Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho. Batería DCB180 DCB181 DCB182 Tipo de batería Li-Ion Li-Ion Li-Ion Voltagem V
Tipo de bateria 10,8/14,4/18 Li-Ion Tempo de carga aprox. das baterias min 22 (1.3 Ah) 22 (1.5 Ah) 30 (2.0 Ah) 45 (3.0 Ah) 60 (4.0 Ah) 75 (5.0 Ah) Peso kg 0,5 Fusíveis: Europa Ferramentas de 230 V 10 amperes, alimentação de rede Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas. AVISO: indica uma prática(não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Declaração de conformidade da CE
DeWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:159 português
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual(DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-16:2010. Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2004/108/CE(até
19.04.2016), 2014/30/UE(a partir de 20.04.2016)
e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DeWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica(com fios) ou por uma bateria(sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo daferramenta.160 português quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
COM BATERIA a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias. b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio. c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos. e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa(incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar161 português
- Utilize sempre óculos de protecção.
- Use sempre protecção auricular.
- Utilize apenas pregos que correspondam ao tipo especificado no manual.
- Não utilize bases para montar a ferramenta num suporte.
- Não desmonte ou bloqueie quaisquer peças da ferramenta de aparafusar, como, por exemplo, o mecanismo de disparo por contacto.
- Antes de cada operação, verifique se o mecanismo de segurança e de accionamento está a funcionar correctamente e se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.
- Nunca accione a pistola de pregos num espaço livre.
- Na área de trabalho, transporte a ferramenta para o local de trabalho utilizando apenas o manípulo e nunca com o gatilho accionado.
- Tenha em atenção as condições da área de trabalho. Os pregos podem penetrar peças finas ou deslizar sobre cantos e extremidades da peça de trabalho, colocando assim as pessoas em risco.
- Não pregue pregos perto da extremidade dapeça.
- Não pregue pregos em cima de outros pregos. Riscos residuais Os seguintes riscos são inerentes à utilização deste equipamento: – Ferimentos causados por um manuseio incorrecto da ferramenta. – Perda de controlo, porque não segurou a ferramenta com firmeza. – Tensão muscular dos braços e das mãos, especialmente se trabalhar com a ferramenta suspensa. Faça sempre pausas regulares quando trabalhar durante períodosprolongados. Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes: – Danos auditivos. – Risco de ferimentos causados por partículasvoadoras. – Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada. – Perda de controlo causada pelo movimento derecuo. metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto- circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Instruções de segurança para agrafadoras sem fio
- Parta sempre do pressuposto que a ferramenta tem pregos. Um manuseio descuidado da agrafadora pode resultar numa disparo inesperado dos pregos e em ferimentos.
- Não aponte a ferramenta na sua direcção ou de outra pessoa. O disparo inesperado irá disparar o prego e causar ferimentos.
- Só deve accionar a ferramenta quando esta estiver encostada com firmeza à peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o prego pode desviar-se do local pretendido.
- Desligue a ferramenta da fonte de alimentação se o prego ficar encravado na ferramenta. Quando remover um prego encravado, a agrafadora pode ser activada acidentalmente se estiver ligada à corrente.
- Não utilize a agrafadora para fixar cabos eléctricos. A ferramenta não foi concebida para a instalação de cabos eléctricos e pode danificar o isolamento dos cabos, dando origem a um choque eléctrico ou risco deincêndio.
- Não utilize a ferramenta como martelo. No que respeita a excepções, consulte as regulamentações de local de trabalho nacionais e locais.
- Verifique sempre as regulações locais da peça de trabalho.162 português carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos. CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DeWALT
Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos. CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho. AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DeWALT . Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio,choque eléctrico ou electrocussão. – Risco de ferimentos causados por pontos de fixação, arestas afiadas e manuseamento incorrecto da peça de trabalho. – Risco de ferimentos causados por arestas afiadas quando substitui ou insere os pregos. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento. Use uma protecção auditiva. Use uma protecção ocular. Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz. 35-60mm Comprimento dos pregos. 3.3–4.1 mm Grossura dos pregos.
Ângulo do carregador. POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA O código de data, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento. Exemplo: 2016 XX XX Ano de fabrico Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis(consulte Dados técnicos).
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria. ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no163 português Procedimento de carregamento (Fig.2)
1. Ligue o carregador a uma tomada de
electricidade adequada antes de inserir abateria.
2. Insira a bateria(L) no carregador. A luz
vermelha(de carregamento) irá piscar continuamente indicando que o processo de carregamento foi iniciado.
3. O carregamento estará concluído quando a
luz vermelha ficar acesa de forma fixa. Nesta altura, a bateria encontra-se totalmente carregada e poderá ser utilizada ou deixada nocarregador. NOTA: para garantir o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeiravez. Processo de carga Consulte a tabela indicada abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria. Indicadores de carga: DCB105 em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria
voltar a colocar a bateria Indicadores de carga: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria*
- DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: o indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga. O(S) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se ou apresentando um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregador. NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.
- Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
- NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores Os carregadores DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 e DCB115 aceitam baterias de iões de Li-Ion XR de 10,8V, 14,4V e 18V(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B e DCB185). Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.164 português
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 ˚C(tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante o Verão). ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo(por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO(LI-ION)
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe- os(abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica. ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama. Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.
RETARDAÇÃO DE CALOR/FRIO
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria. Uma bateria fria fica carregada a cerca de metade da taxa de uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça. APENAS BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda. A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada. Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique- se de que inclui a referência do catálogo e avoltagem. A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nasinstruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DeWALT
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.165 português Bateria
Os modelos DCN693 e DCN694 utilizam uma pilha de 18 volts. Podem ser utilizadas as pilhas DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B ou DCB185. Consulte Dados técnicos para obter mais informações. Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento será um
local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
2. Para um armazenamento prolongado, é
recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados. NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar. Etiquetas no carregador e na bateria Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento. Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento. Bateria a carregar. Bateria carregada. Bateria defeituosa. Suspensão do carregamento devido a bateria quente/fria. Não toque nos contactos com objectos condutores. Não carregue baterias danificadas. Não exponha o equipamento à água. Transporte As baterias da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional(IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas(IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas(ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38.3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: manual de Ensaios e Critérios. Na maioria dos casos, a expedição de uma bateria DeWALT será isenta de classificação como material perigoso de Classe 9 inteiramente regulamentado. Em geral, as duas instâncias que requerem a expedição de Classe 9 são:
1. Transporte aéreo de mais de duas baterias de
iões de lítio DeWALT se a embalagem incluir apenas(sem ferramentas) e
2. Qualquer expedição que inclua uma bateria
de iões de lítio com classificação energética superior a 100 watts/hora(Wh). Todas as pilhas de iões de lítio têm a classificação de watts por hora indicadas na embalagem. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências dedocumentação. O transporte das baterias pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertidamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito. As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentaçõesaplicáveis.166 português F. Alavanca anti-bloqueio G. Cartucho H. Patilha do impulsor
I. Interruptor de selecção do modo
J. Caibro rotativo/gancho de correia K. Chave sextavada integrada L. Compartimento das pilhas M. Ponta de localização de orifícios N. Botão selectivo de suporte dos pregos(DCN693) O. Interruptor de selecção do comprimento dos pregos(DCN693)
As agrafadoras com conector de metal sem fio DCN693 e DCN694 foram concebidas APENAS para a fixação de ferragens de metal com perfurações pré-formadas em peças de trabalho demadeira. A agrafadora com conector de metal sem fio foi concebida para o modo sequencial e o modo sequencial RapidCycle. As agrafadoras foram concebidas apenas para o modo em sequência PODEM ser utilizadas em andaimes, escadas, escadotes ou equipamento semelhante a escadotes, por exemplo, telhados de ripados. Só devem ser utilizados os agrafos recomendados pelo fabricante de peças do conector metálico e em conformidade com os requisitos do código de construção aplicáveis nesta ferramenta para instalar os conectores. NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas(incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique- se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica. Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados. Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 ˚C e 40 ˚C. Apenas para uso dentro de casa. Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável. Carregue as baterias da DeWALT
apenas com os carregadores DeWALT
concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DeWALT
com um carregador da DeWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo. Não queime a bateria. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Agrafadora com conector de metal 1 Substituição da ponta de localização de orifícios(apenas nos modelos P2) 1 Carregador(apenas nos modelos P2) 2 Baterias(apenas nos modelos P2) 1 Caixa de transporte(apenas nos modelos P2) 1 Manual de instruções NOTA: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com as versões N.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento. Descrição(Fig. 1) ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos. A. Gatilho B. Bloqueio de segurança do gatilho C. Activador de contacto D. Roda de ajuste da profundidade E. Indicador luminoso de bateria fraca e encravamento/bloqueio167 português BATERIAS PARA O INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL(FIG. 2, 2A) Algumas baterias DeWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível(P). Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria. NOTA: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final. Caibro rotativo/gancho de correia(fig. 6) O caibro/gancho de correia(J) pode ser posicionado facilmente à esquerda ou direita da ferramenta, adaptado tanto para pessoas que utilizem a mão esquerda como a direita. Se não quiser utilizar o gancho, pode rodá-lo para a parte da frente ou de trás da base da pega. Carregar a ferramenta(fig. 4) ATENÇÃO: Engate sempre o dispositivo de bloqueio de segurança do gatilho(B) e desligue a bateria antes de colocar ou retirar pregos. AVISO: os agrafos utilizados para fixar conectores metálicos devem estar em conformidade com os requisitos dos códigos de construção aplicáveis e fixados de acordo com os requisitos de códigos e as especificações do fornecedor das peças do conector. Se os conectores não forem instalados correctamente, isso pode dar origem a avarias estruturais.
1. Faça deslizar a patilha do impulsor com
mola(H) para a base do cartucho para fixá-la no local pretendido.
2. Seleccione uma barra adequada de
recomenda sempre a utilização de pregos de fixação da marca DeWALT
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto O seu carregador da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DeWALT
Utilizar uma extensão Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador(consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1mm
; o comprimento máximo da extensão é30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DeWALT
Inserir e retirar a bateria da ferramenta(Fig. 2) NOTA: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria(L) está totalmente carregada antes de a utilizar. INSTALAR A BATERIA NA PEGA DA FERRAMENTA
1. Alinhe a bateria(L) com as calhas que se
encontram dentro da pega da ferramenta.
2. Faça-a deslizar para dentro da pega até
a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.
RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA
1. Prima a patilha de libertação da bateria(U) e
puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
2. Insira a bateria no carregador, tal como
descrito na secção do carregador indicada nestemanual.168 português modo de sequência padrão, a vida útil atinge um valor máximo. Definir o comprimento dos pregos(Fig. 1)
APENAS NO MODELO DCN693
Esta agrafadora está equipada com um interruptor de selecção do comprimento dos pregos(O) localizado no pé.
- Para pregos mais pequenos, desloque o interruptor para a posição mais à esquerda para seleccionar a posição 1.
- Para pregos maiores e aplicações mais exigentes, desloque o interruptor para a posição mais à direita para seleccionar a posição 2. Se não conseguir fixar os agrafos para a profundidade pretendida com a definição de velocidade 1, pode ter de mudar para a definição de velocidade 2 para obter uma maior potência. AVISO: Fixar agrafos com menos de 40mm de comprimento com a definição de velocidade 2 irá causar um desgaste excessivo da ferramenta e dar origem a uma avaria prematura. Definição de velocidade Vantagem Comprimento comum dos agrafos
Potência para colocar agrafos maiores 50 – 60 mm
Maior durabilidade da ferramenta, duração da bateria, velocidade de fixação dos pregos 40 mm FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. os acessórios disponibilizados pela
WALT, a utilização de outros acessórios com este equipamento poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT neste equipamento.
3. Insira tiras de pregos na ranhura de carga do
magazine, certificando-se de que as cabeças dos pregos ficam alinhadas correctamente com a abertura da ranhura.
4. Liberte a patilha do impulsor para fechar o
cartucho. Faça deslizar com cuidado a patilha para a frente e encaixe o prego. Bloqueio de disparo sem agrafos A agrafadora está equipada com um sistema de bloqueio de disparo sem agrafos, que impede a activação da ferramenta quando o cartucho está quase vazio. Se houver cerca de 4 a 6 pregos no cartucho, é activado o sistema de bloqueio de disparo sem agrafos da ferramenta. Consulte Carregar a ferramenta para recarregar um cartucho de pregos colados. NOTA: se for aplicada força excessiva na ferramenta, é possível desengatar o bloqueio. Isto impede que a ferramenta sofra danos se cair. Ajustar a profundidade de agrafamento(fig. 5) A profundidade de agrafamento pode ser ajustada com uma roda de ajuste de profundidade.
1. Para fixar um prego com menos profundidade,
gire a roda de ajuste de profundidade(D) para a esquerda, na direcção do ícone de agrafo superficial.
2. Para fixar um prego com mais profundidade,
gire a roda de ajuste de profundidade(D) para a direita, na direcção do ícone de agrafo com mais profundidade. Seleccionar o modo(fig. 1) Para seleccionar o modo sequencial, deslize o interruptor de selecção de modo(I) para visualizar o ícone de seta única( ). Para seleccionar o modo sequencial, deslize o interruptor de selecção de modo(I) para visualizar o ícone de seta dupla( ). NOTA: A vida útil da bateria no modo de sequência rápida é menor do que no modo de sequência padrão RapidCycle é menor do que no modo de sequência padrão. Se a ferramenta permanecer no169 português Colocar a ferramenta em funcionamento Tenha em atenção que esta ferramenta requer um período de teste antes de ser utilizada com potência total, devido às peças que têm de engrenar ou ser utilizadas em conjunto. É provável que a ferramenta não consiga colocar agrafos de maneira consistente durante este período. Depois de colocar 500 a 1000 agrafos, a ferramenta deve estar pronta a ser utilizada e a trabalhar à capacidade total. Actuação/disparo da ferramenta(fig.1, 8, 9) A ferramenta pode ser activada puxando o gatilho(A) num de dois modos: modo sequencial ou modo sequencial RapidCycle. AVISO: Os pregos devem ser disparados directamente no material. Não incline a agrafadora quando disparar pregos. Consulte a Fig. 8. AVISO: Os pregos do conector de metal não são concebidos para penetrar metal. Quando instalar conectores de metal, coloque SEMPRE a ponta de localização de orifícios na perfuração pré-formada e oriente-a de modo a que o prego fique perpendicular ao furo antes de disparar um prego. Consulte a Figura9. MODO SEQUENCIAL O modo sequencial é utilizado para pregagem intermitente. Proporciona a máxima vida útil para pregar pregos.
1. Utilizando o interruptor de selecção de
modo(I), seleccione o modo de acção de sequência( ).
2. Liberte o bloqueio de segurança do gatilho(B).
3. Coloque a ponta de localização de orifícios(M)
no primeiro orifício do conector de metal e encaixe-a na ferramenta.
4. Prima o gatilho(A) para activar a ferramenta.
5. Liberte o gatilho e levante a agrafadora da
superfície de trabalho.
6. Repita os passos 3 a 5 para disparar o próximo
No modo sequencial RapidCycle, a velocidade de rotação do motor é reposta automaticamente depois de disparar um prego para permitir uma pregagem consecutiva rápida, mas com todas as Posição correcta das mãos(Fig. 7) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta(exemplificada na figura). ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega principal(R), tal como indicado. Preparar a Ferramenta(fig. 1)
1. Retire a pilha(L) da ferramenta e certifique-se
NOTA: Se os pregos não forem soltos, prima o botão selectivo de suporte dos pregos(N).
4. Volte a colocar os agrafos no carregador.
5. Insira a bateria.
ATENÇÃO: Não utilize a ferramenta se o mecanismo de contacto por disparo ou o sistema de tracção de pregos não conseguir deslocar-se livremente. AVISO: NUNCA utilize lubrificantes por pulverização ou por qualquer outro meio ou solventes de limpeza no interior da ferramenta. Isto pode afectar gravemente a duração e o desempenho da ferramenta. Utilizar o bloqueio do gatilho(fig. 3) Cada agrafadora DeWALT está equipada com um dispositivo de bloqueio do gatilho(B) que, ao ser premido para a direita, como indicado na Figura 3, impede que a ferramenta dispare um agrafo, bloqueando o gatilho e transferindo a energia para o motor. Quando o bloqueio do gatilho é premido para a esquerda, a ferramenta fica totalmente operacional. O bloqueio do gatilho deve estar sempre bloqueado quando efectuar quaisquer ajustes ou se a ferramenta não for utilizada de imediato.170 português Desbloquear(fig. 1, 3) Se utilizar a agrafadora num local difícil, em que toda a energia disponível no motor seja utilizada para fixar um agrafo, a ferramenta pode ficar bloqueada. A lâmina propulsora não concluiu o ciclo de transmissão e o indicador de encravamento/ bloqueio(E) irá ficar intermitente. Rode a alavanca anti-bloqueio(F) na ferramenta para desbloquear o mecanismo. Se a lâmina propulsora não voltar automaticamente para a posição inicial, vá para a secção Retirar um agrafo encravado. Se a ferramenta continuar bloqueada, verifique o material e o agrafo para certificar-se de que não se trata de uma aplicação demasiado difícil. Se a ferramenta continuar bloqueada, verifique o modo seleccionado, o material e o prego utilizados para certificar-se de que não se trata de uma aplicação demasiado difícil. DCN692 Se ocorrer uma paragem contínua, verifique a selecção de velocidade. Dependendo da aplicação, pode ser necessário definir uma velocidadediferente. Retirar um agrafo encravado (fig. 1, 3) ATENÇÃO: Engate sempre o dispositivo de bloqueio de segurança do gatilho(B), desligue a bateria e retire os pregos antes de tentar resolver umencravamento. Se um agrafo ficar encravado no adaptador, o indicador luminoso de encravamento/bloqueio(E) fica intermitente. CUIDADO: Quando retirar um prego encravado, NÃO oriente a agrafadora com a ponteira para cima ou com a base da bateria virada para cima. Se posicionar a agrafadora deste modo, o prego ou os pedaços de prego encravados podem ficar presos no interior da agrafadora. Se uma parte de um prego entrar na ferramenta, pode retirá-la abrindo a tampa superior. NOTA: O encravamento pode resultar da acumulação de sujidade no canal da ponteira. Inspeccione e limpe de imediato qualquer sujidade, como indicado abaixo, se verificar qualquer alteração no desempenho da ferramenta.
1. Retire a bateria da ferramenta e active o
dispositivo de bloqueio de segurança do gatilho(B). vantagens em termos de segurança e saúde de um padrão de actuação sequencial. Ao proporcionar a capacidade de disparar mais pregos em menos tempo, este modo consome a carga da bateria com maior rapidez.
1. Utilize o interruptor de selecção de modo(I)
para seleccionar o modo sequencial RapidCycle( ).
2. Liberte o bloqueio de segurança do gatilho(B).
3. Coloque a ponta de localização de orifícios(M)
no primeiro orifício do conector de metal e encaixe-a na ferramenta.
4. Prima o gatilho(A) para activar a ferramenta.
5. Liberte o gatilho e levante a agrafadora da
superfície de trabalho. NOTA: O motor da ferramenta retoma a velocidade total automaticamente sem que o mecanismo de disparo por contacto(C) sejapremido.
6. Repita os passos 3 a 5 para disparar o
próximoagrafo. Indicador LED(fig. 1) A agrafadora está equipada com dois indicadores luminosos LED(E), que se encontram na parte de trás da ferramenta imediatamente abaixo da tampa posterior. Consulte também a secção Resolução de problemas para obter mais instruções. BATERIA FRACA Substitua a pilha gasta por uma carregada. BATERIA QUENTE Deixe a pilha arrefecer ou substitua-a por uma fresca. ENCRAVAMENTO/ BLOQUEIO Rode a alavanca anti-bloqueio para desbloquear. Consulte Desbloquear. FERRAMENTA QUENTE Deixe a pilha arrefecer antes de continuar a utilizá-la. F+/
ou qualquer outra combinação. ERRO Reinicie a ferramenta removendo e reinserindo a pilha ou desbloquear o gatilho. Se o código de erro persistir, leve a ferramenta a um centro de assistência autorizado da DeWALT
português ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. O carregador e a bateria não são passíveis de reparação. Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional. AVISO: NUNCA pulverize ou aplique lubrificantes ou solventes de limpeza no interior da ferramenta. Isso pode ter um efeito nocivo na vida útil e no desempenho da ferramenta. Limpeza ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento. ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PARA O CARREGADOR ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubrificante podem ser removidas da parte exterior do carregador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilize água ou soluções de limpeza.
2. Depois de colocar a ferramenta de lado, faça
deslizar a patilha do impulsor com mola(H) para a base do cartucho para fixá-la no local pretendido e descarregue a fita de pregos. NOTA: Se os pregos não forem soltos, prima o botão selectivo de suporte dos pregos(N).
3. Com a chave sextavada(K) fornecida, afrouxe
os dois parafusos sextavados(Q) na parte superior do cartucho.
4. Rode o cartucho(G) para a frente.
5. Retire o agrafo encravado/dobrado, utilizando
um alicate se necessário. Se necessário, retire os resíduos no canal de pregos. CUIDADO: Se uma parte de um prego entrar na ferramenta, pode retirá-la abrindo a tampa superior. Consulte a Figura 11 a, b, d, e.
6. Se a lâmina propulsora estiver virada para
baixo, rode a alavanca anti-bloqueio(F) na parte superior da agrafadora. NOTA: se a lâmina propulsora não for colocada na posição inicial depois de rodar a alavanca anti-bloqueio, poderá ser necessário fazê-lo manualmente com uma chave de parafusos comprida.
7. Rode o cartucho para a posição pretendida
debaixo do adaptador da ferramenta e aperte os parafusos sextavados(Q).
8. Volte a colocar a pilha.
NOTA: a ferramenta será desligada e só será reposta depois de retirar e voltar a colocar a pilha.
9. Volte a colocar os agrafos no
11. Desengate o bloqueio de segurança do
gatilho(B) quando estiver pronto para continuar a fixação dos agrafos. Se os agrafos ficarem encravados no adaptador com frequência, leve a ferramenta para reparação num centro de assistência autorizado da DeWALT
MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DeWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes172 português Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT , a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT
com este produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados. SUBSTITUIÇÃO DA PONTA DO MODELO DCN6931- XJ(FIG.10) Com o tempo, a ponta de localização de orifícios(M) fica gasta e tem de ser substituída. AVISO: Para sua segurança, leia o manual de instruções da ferramenta antes de utilizar qualquer acessório. Se não cumprir estes avisos, podem ocorrer ferimentos e danos graves na ferramenta e no acessório. Quando reparar esta ferramenta, utilize apenas peças de substituição idênticas. PARA SUBSTITUIR A PONTA DE LOCALIZAÇÃO DE ORIFÍCIOS:
1. Com uma chave de parafusos de cabeça
plana, empurre com cuidado a anilha de borracha dura(S) do pino de fixação da ponta(T).
2. Deslize o pino(T) para fora a ponteira da
4. Insira uma nova ponta de localização de
5. Insira o novo pino de fixação(T) através da
ponteira e da ponta de localização de orifícios.
6. Prima de novo a nova anilha de borracha
dura(S) no pino de fixação. NOTA: Utilize apenas o novo pino e a ilhó fornecidos com o kit DCN6931. A ilhó de borracha não deve ser reutilizada. KIT DE SUBSTITUIÇÃO DA MOLA DE RETORNO DCN6901(FIG. 11A-11E) Com o tempo, as molas de retorno da lâmina do accionado desgastam-se e têm de ser eventualmente substituídas. Se a lâmina não voltar para a posição inicial depois de colocar um agrafo, é necessário substituir as molas accionadoras. Para verificar, abra o cartucho, como indicado na secção Retirar um agrafo encravado e se as molas estiverem gastas, poderá mover o accionador para trás e para a frente no canal dos agrafos com uma resistência mínima. A ferramenta foi concebida de modo a substituir facilmente as molas de retorno em menos de 5minutos utilizando o acessório DCN6901-XJ. ATENÇÃO: Para sua segurança, leia o manual de instruções da ferramenta antes de utilizar qualquer acessório. Se não cumprir estes avisos, podem ocorrer ferimentos e danos graves na ferramenta e no acessório. Quando reparar esta ferramenta, utilize apenas peças de substituição idênticas. AVISO: Todas as peças mecânicas do kit de substituição da mola são apresentadas para sua comodidade e verificação dos artigos incluídos. O kit também inclui uma embalagem de adesivo Loctite para utilização no passo9. Consulte a figura 11e. PARA SUBSTITUIR AS MOLAS DE RETORNO PARTIDAS: NOTA: As molas devem ser substituídas em pares, utilizando apenas o kit de substituição de molas adicionais DeWALT correcto.
1. Utilizando a chave(K) fornecida, afrouxe os
dois parafusos(AA) em qualquer um dos lados da unidade. Consulte a figura 11a.
2. Retire o sistema de retorno(BB) da unidade.
Consulte a figura 11b.
3. Deslize o encaixe da calha da mola(CC)
para fora da calha da mola(DD). Consulte a figura11b.
calha da mola(DD). À medida que comprime a mola com a anilha junto da extremidade oposta da calha, rode o amortecedor da nova mola até passar a ranhura(HH) do encaixe da calha da mola.
7. Repita os passos 3–6 para a outra mola.
NOTA: Verifique o retorno do perfil, deslizando o perfil para cima da calha da mola e libertando-o. Deve retroceder devido à força das molas.
8. Deslize o sistema de retorno(BB) de volta para
a unidade. Consulte a figura 11d. É importante experimentar o alinhamento do perfil e do volante antes de aparafusar de novo o sistema de retorno na unidade. Isto pode ser efectuado173 português ligando uma bateria e, em seguida, puxando e libertando a ponteira da unidade contra um banco ou uma superfície rígida. Isto irá iniciar a rotação do motor. NOTA: Se o perfil e o volante estiverem alinhados correctamente, irá ouvir o motor passar da velocidade máxima para o ponto morto. Se o perfil e o volante não estiverem alinhados correctamente, o motor pode não arrancar, pode desacelerar muito mais depressa do que o normal e a unidade irá emiti um rangido intenso. Se isto se verificar, retire e volte a instalar o sistema de retorno.
9. Depois de instalar correctamente o sistema
de retorno, abra a embalagem de Loctite
fornecida e aplique uma pequena quantidade na rosca dos dois parafusos(AA), monte de novo os parafusos com a chave e aperte-os com firmeza. Consulte a figura 11e. AVISO: Teste sempre a unidade, disparando pregos pequenos em madeira macia, para assegurar o funcionamento correcto da ferramenta. Se a ferramenta não funcionar devidamente, contacte de imediato um centro de assistência oficial da DeWALT
UTILIZAR TODO O CONTEÚDO. Não inale os vapores. Não deixe que o produto entre em contacto com os olhos ou o vestuário. Utilize o produto apenas em áreas devidamente ventiladas. Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
TRATAMENTO DE PRIMEIROS
SOCORROS: Contém dimetacrilato de poliglicol, glicol de propileno de oleato de poliglicol, dióxido de titânio e hidroperóxido de cumeno. Em caso de ingestão, contacte um centro de informação antivenenos ou um médico de imediato. Não induzir o vómito. Se for inspirado, leve a pessoa para um local arejado. Se entrar em contacto com os olhos, lave com água durante 15 minutos. Peça aconselhamento médico. Se entrar em contacto com a pele, lave bem com água. Se entrar em contacto com o vestuário, retire a roupa. *Loctite
é uma marca registada da Henkel Corp. Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a daferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.174 português
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
É POSSÍVEL RESOLVER MUITOS PROBLEMAS COMUNS SE CONSULTAR O GRÁFICO INDICADO ABAIXO. No que respeita a problemas mais graves ou persistentes, contacte o seu agente de reparação autorizado
DeWALT mais próximo ou contacte um escritório da DeWALT através da morada indicada neste manual. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, retire SEMPRE a bateria antes de efectuar quaisquer reparações.
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
O motor não funciona quando o activador de contacto está premido O bloqueio do gatilho está activado Desactive o bloqueio do gatilho. O bloqueio de disparo sem agrafos está activado, que impede o curso completo do activador de contacto. Coloque mais agrafos no cartucho. A ferramenta está bloqueada, impedindo assim a rotação do motor Rode a alavanca anti-bloqueio na ferramenta para libertar o mecanismo. Se a lâmina propulsora não for reposta, retire a pilha e empurre manualmente a lâmina para a posição inicial. Activador de contacto dobrado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
O motor deixa de funcionar após 5 segundos Funcionamento normal, liberte o activador de contacto e volte a premi-lo. Os terminais estão sujos ou danificados Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Os componentes electrónicos internos estão danificados Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Gatilho danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Pilha quente Deixe a pilha arrefecer ou substitua-a por uma fresca. Ferramenta quente Deixe a pilha arrefecer antes de continuar a utilizá- la. A ferramenta não funciona (o motor funciona, mas não dispara um prego) O bloqueio de disparo sem agrafos está activado, que impede o curso completo do activador de contacto. Coloque pregos no cartucho. A carga da bateria está fraca ou a pilha está danificada Verifique o nível de carga caso a pilha indique o estado da carga. Carregue ou substitua a pilha, se necessário. Um agrafo está encravado ou a lâmina propulsora não foi reposta para a posição inicial Retire a pilha, retire o agrafo encravado, active a alavanca anti-bloqueio (empurre a lâmina propulsora para cima, se necessário) e volte a colocar a pilha. Conjunto de retorno/activador danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Mecanismo interno encravado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Os componentes electrónicos internos estão danificados Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
O motor arranca, mas faz muito ruído Há um agrafo encravado e a lâmina propulsora está presa na posição descendente Utilize a alavanca anti-bloqueio, retire quaisquer agrafos encravados e coloque manualmente a lâmina propulsora na posição inicial, se necessário. Conjunto de retorno/activador danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
A lâmina propulsora continua presa na posição descendente Há um agrafo encravado e a lâmina propulsora está presa na posição descendente Utilize a alavanca anti-bloqueio, retire quaisquer agrafos encravados e coloque manualmente a lâmina propulsora na posição inicial, se necessário. Conjunto de retorno/activador danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Comprimento do material e dos agrafos Se a unidade permanecer bloqueada (o que requer a rotação da alavanca anti-bloqueio), escolha um comprimento adequado para o material e os agrafos que não implique um esforço excessivo. Resíduos no adaptador Limpe a área do adaptador e verifique com atenção se existem pequenos pedaços de agrafos partidos no trajecto. A ferramenta ainda não foi sujeita a um teste de funcionamento As novas ferramentas têm capacidade para aceitar entre 500 e 1000 agrafos para que as peças possam engrenar e ser utilizadas em conjunto. Se tiver dificuldade em colocar agrafos sem problemas, utilize agrafos mais pequenos. Utilização da velocidade incorrecta (apenas para o modelo DCN693) Se tentar colocar agrafos anelados mais compridos em madeira macia ou em materiais mais duros com a velocidade 1 - ajuste a definição de velocidade para a posição 2. A ferramenta funciona, mas não fixa totalmente os agrafos O ajuste de profundidade é demasiado superficial Rode o ajuste de profundidade para uma definição mais profunda. A ferramenta não foi encostada com firmeza à peça Aplique uma força adequada à ferramenta, para fixá-la com firmeza na peça. Consulte o manual de instruções. Comprimento do material e dos agrafos Se a unidade permanecer bloqueada (o que requer a rotação da alavanca anti-bloqueio), escolha um comprimento adequado para o material e os agrafos que não implique um esforço excessivo. Ponta da lâmina propulsora danificada ou gasta Substitua o conjunto de retorno/activador danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Mecanismo de funcionamento danificado Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
A ferramenta ainda não foi sujeita a um teste de funcionamento As novas ferramentas têm capacidade para aceitar entre 500 e 1000 agrafos para que as peças possam engrenar e ser utilizadas em conjunto. Se tiver dificuldade em colocar agrafos sem problemas, utilize agrafos mais pequenos. Utilização da velocidade incorrecta (apenas para o modelo DCN693) Se tentar colocar agrafos anelados mais compridos em madeira macia ou em materiais mais duros com a velocidade 1 - ajuste a definição de velocidade para a posição 2.176 português
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
A ferramenta funciona, mas não é fixado qualquer agrafo O cartucho não tem pregos Coloque pregos no cartucho. Pregos com tamanho ou ângulo incorrectos Utilize apenas os pregos recomendados pelo fabricante. Consulte Dados técnicos. Resíduos no adaptador Limpe a área do adaptador e verifique com atenção se existem pequenos pedaços de agrafos partidos no trajecto. Resíduos no cartucho Limpe o cartucho. Cartucho gasto Substitua o cartucho. Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Lâmina propulsora danificada ou gasta Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
A mola do impulsor está danificada Substitua a mola. Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Prego encravado Pregos com tamanho ou ângulo incorrectos Utilize apenas os pregos recomendados pelo fabricante. Consulte Dados técnicos. Os parafusos do cartucho não foram apertados após uma inspecção de agrados encravados Certifique-se de que aperta os parafusos sextavados do cartucho com a chave fornecida. Lâmina propulsora danificada ou gasta Substitua a lâmina propulsora. Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
Comprimento do material e dos agrafos Se a unidade permanecer bloqueada (o que requer a rotação da alavanca anti-bloqueio), escolha um comprimento adequado para o material e os agrafos que não implique um esforço excessivo. Resíduos no adaptador Limpe a área do adaptador e verifique com atenção se existem pequenos pedaços de agrafos partidos no trajecto. Cartucho gasto Substitua o cartucho. Contacte um agente de reparação autorizado da DeWALT
O sistema de bloqueio de disparo sem agrafos está engatado com apenas 7 ou 9 pregos no cartucho e o utilizador está a aplicar força excessiva no activador de contacto, desengatando o bloqueio Coloque mais pregos no cartucho para desengatar o sistema de bloqueio de disparo sem agrafos. A ferramenta ainda não foi sujeita a um teste de funcionamento As novas ferramentas têm capacidade para aceitar entre 500 e 1000 agrafos para que as peças possam engrenar e ser utilizadas em conjunto. Se tiver dificuldade em colocar agrafos sem problemas, utilize agrafos mais pequenos. Utilização da velocidade incorrecta (apenas para o modelo DCN693) Se tentar colocar agrafos anelados mais compridos em madeira macia ou em materiais mais duros com a velocidade 1 - ajuste a definição de velocidade para a posição 2. Capacidade insuficiente de disparo em furos Ponta de localização de furos danificada ou gasta Substitua a ponta fornecida com o kit. Se verificar que o desempenho continua a ser deficiente, leve a ferramenta a um agente de reparação deficiente
Notice-Facile