DCN693 - Häftapparat DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCN693 DEWALT i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Häftapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual DCN693 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCN693 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCN693 DEWALT
DÉLAI BLOC CHAUD/FROID
2. Skyv pinnen(T) ut av nesen på spikerpistolen.
-korjauspalveluun.195 svenska Gratulerar! Du har valt ett DeWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data DCN693 DCN694 Spänning V
Typ 1 1 Batterityp Li-jon Li-jon Aktiveringsmetod Sekvens/ RapidCycle Sekvens Sekvens/ RapidCycle Sekvens Multi-Speed Yes No Magasinsvinkel 33° 33° Fästelement längd (Hastighet 1) mm 40 35 längd (Hastighet 2) mm 50-60 N/A skaftdiameter mm 3,4-4,0 3,4-4,0 vinkel 30–35° 30–35° huvudgeometri fullständig runda fullständig runda jämförelsetyp hålremsa hålremsa Vikt (utan batteripaket) kg 8.0 8.0 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745.
(ljudeffektnivå) dB(A) 98 98 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3 3 Vibration, emissionsvärde a
1,5 1,5 SLADDLÖS SPIKPISTOL FÖR METALLINFÄSTNING DCN693, DCN694 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången. Batteripaket DCB180 DCB181 DCB182 Batterityp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Spänning V
Batterityp 10,8/14,4/18 Li-Ion Ungefärlig laddningstid för batteripaket min 22 (1.3 Ah) 22 (1.5 Ah) 30 (2.0 Ah) 45 (3.0 Ah) 60 (4.0 Ah) 75 (5.0 Ah) Vikt kg 0,5 Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för elektrisk stöt. Anger risk för eldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV SLADDLÖS SPIKPISTOL FÖR METALLINFÄSTNING DCN693, DCN694 DeWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-16:2010. Dessa produkter uppfyller också direktiv 2004/108/EG(t.o.m. 19.04.2016), 2014/30/ EU(fr.o.m. 20.04.2016) och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DeWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DeWALT s vägnar. Markus Rompel Teknisk chef DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
VARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.197 svenska utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare(RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/ eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse. g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarlig personskada.
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna(sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna(sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för198 svenska d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Säkerhetsinstruktioner för alla sladdlösa spikpistoler
- Förutsätt alltid att verktyget innehåller fästelement. Oförsiktig hantering av spikpistolen kan resultera i oväntad avskjutning av fästelement och personskador.
- Rikta inte verktyget mot dig själv eller någon i närheten. Oväntad avtryckning kommer att avlossa spikpistolen och orsaka skador.
- Aktivera inte verktyget såvida inte verktyget är fast placerat mot arbetsstycket. Om verktyget inte är i kontakt med arbetsstycket kan spikpistolen vikas av bort från målet.
- Koppla ifrån verktyget från strömkällan när fästelementet fastnar i verktyget. När ett fästelement som fastnat tas bort kan spikpistolen oavsiktligt aktiveras om den är inkopplad.
- Använd inte spikpistolen för att fästa elektriska kablar. Den är inte avsedd för installation av elektriska kablar och kan skada isoleringen hos elektriska kablar och därmed utgöra en risk för elektriska stötar eller brandfara.
- Använd inte verktyget som hammare. För dispens se din lokala arbetsplats nationella bestämmelser.
- Kontrollera alltid bestämmelserna för den lokala arbetsplatsen.
- Använd alltid skyddsglasögon.
- Använd alltid hörselskydd.
- Använd endast de fästelement som specificerats i bruksanvisningen. b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Ta ur kontakten från strömkällan och/ eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVNA
VERKTYG a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket. b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda. c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.199 svenska Läs instruktionshandbok före användning. Bär öronskydd. Bär ögonskydd. Synlig strålning. Titta inte in i ljuset. 35-60mm Spiklängd. 3.3–4.1 mm Spiktjocklek.
Magasinsvinkel. DATUMKODPLACERING Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. Exempel: 2016 XX XX Tillverkningsår Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare(se tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet. VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar. VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre. SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse. SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.
- Använd inte någon ställning för montering av verktyget på ett stöd.
- Demontera inte eller blockera någon del av spikpistolen såsom kontaktutlösaren.
- Kontrollera att säkerhets- och utlösningsmekanismen fungerar rätt och att alla skruvar och muttrar är väl åtdragna före varje användande.
- Skjut aldrig av det fästelementsdrivande verktyget ut i luften.
- På arbetsområdet bör du enbart bära verktyget i handtaget när du för det till arbetsstället och aldrig med avtryckaren aktiverad.
- Ta hänsyn till omständigheterna på arbetsområdet. Fästelement kan gå igenom tunna arbetsföremål eller slinta från hörn och kanter på arbetsföremålet och på så sätt utsätta folk för fara.
- Driv inte in fästelement nära kanten på arbetsföremålet.
- Driv inte in fästelement ovanpå andra fästelement. Dolda risker Följande risker följer med användning av dessa maskiner: – Skador orsakade av felaktig hantering av verktyget. – Tappad kontroll på grund av att verktyget inte hålls fast. – Muskelansträngning för armar och händer, särskilt vid arbete ovanför huvudet. Ta alltid paus regelbundet vid arbete under långa perioder. Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är: – Hörselnedsättning. – Risk för personskada på grund av flygande partiklar. – Risk för personskada på grund av långvarig användning. – Tappad kontroll orsakad av rekyl. – Risk för skador orsakade av klämning, vassa kanter och felaktig hantering av arbetsstycket. – Risk för skador orsakad av vassa kanter vid byte av spik eller isättning av spikband. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget:200 svenska
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 och DCB115 laddarna accepterar 10,8V, 14,4V och 18V Li-Ion XR(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, och DCB185) batteripaket. DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. Laddningsprocedur(Bild.2)
1. Plugga in laddaren i ett lämpligt uttag innan du
röda(laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har börjat.
3. Fullföljandet av laddningen kommer att
indikeras genom att den röda lampan förblir PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren. NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litiumjon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus. Laddningsindikatorer: DCB105 laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DeWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt—byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.201 svenska Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke- kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
- Aldda endast batteripaketet i DeWALT laddare.
- Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C(såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren). VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt(t. ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning. SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan
byt ut batteripaketet Laddningsindikatorer: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*
- DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
VARM/KALL FÖRDRÖJNING
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att ladda med ungefär halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
ENDAST LITIUM-JON BATTERIPAKET
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.202 svenska Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser. Batteripaket BATTERITYP DCN693 och DCN694 arbetar med ett 18 volt batteripaket. DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B eller DCB185 batteripaket kan användas. Se Tekniska data för ytterligare information. Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är
sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att
förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat. NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok före användning. Se Tekniska data angående laddningstid. Batteriladdning. Batteriet laddat. Batteriet defekt. Het/kall paketfördröjning. kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård. VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. Transport DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations(IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss(IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg(ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta instanser kommer transporten av ett DeWALT batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. I allmänhet insisterar man i följande två fall på transport enligt klass 9:
1. Flygtransport av över två
litiumjonbatteripaket, när paketet innehåller endast batteripaket(inga verktyg) och
2. Alla försändelser som innehåller
litiumjonbatterier med en kapacitet på över 100 watt-timmar(Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt-timmar angiven på batteripaketet. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentation uppfylls. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.203 svenska C. Kontakttunga D. Djupjusteringshjul E. Indikatorlampa lågt batteri och klämning/stopp F. Stoppfrigöringsspak G. Magasin H. Inmatarspärr
J. Roterande svivel/bälteskrok K. Insexnyckel ombord L. Batteripaket M. Hållokaliseringsspets N. Spikstödspak(DCN693) O. Omkopplare spiklängdsväljare(DCN693)
DCN693 och DCN694 sladdlösa spikpistol för metallinfästning har designats för ENDAST fästning av metallhårdvara med förformaterade hål på träarbetsstycken. Den sladdlösa spikpistolen för metallinfästning är designad för sekventiellt och snabbsekventiellt läge. Spikmaskiner som endast är designade för sekventiellt läge KAN användas på byggnadsställningar, trappor, stegar eller stegliknande konstruktioner, t.ex. takreglar. Endast fästelement som rekommenderas av tillverkaren av metallkontakthårdvaran och som uppfyller tillämpliga kodkrav får användas med detta verktyg för att installera kontakter. Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning. Din DeWALT -laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordningstråd. Stick inte in ledande föremål. Ladda inte skadade batteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användning inomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön. Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer. Bränn inte batteripaketet. Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Spikpistol för metallinfästning 1 Hållokaliseringsspets utbyte(endast P2 modeller) 1 Laddare(endast M2 modeller) 2 Batteripaket(endast M2 modeller) 1 Förvaringslåda(endast M2 modeller) 1 Bruksanvisning NOTERA: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer inte i N-versionerna.
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. Beskrivning(Bild 1) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. A. Avtryckare B. Avtryckare säkerhetslås204 svenska inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas. NOTERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning. Montering av svivel/bälteskrok (bild 6) Sviveln/bälteskroken(J) kan enkelt placeras på vänster eller höger sida av verktyget för anpassning för vänster- eller högerhänta användare. Om inte kroken önskas alls kan den vridas till fram- eller baksidan av handtagsbasen. Ladda verktyget(fig. 4) VARNING: Aktivera alltid säkerhetsavtryckarlåset(B) och koppla ifrån batteripaketet innan laddning och urladdning av fästelement. VARNING: Fästelement som används för att installera metallkontakter måste uppfylla kraven hos tillämpliga byggnadskoder och måste installeras i enlighet med kodkraven och leverantörens specifikationer för metallkontakthårdvara. Om inte installationen av kontakter sker korrekt kan det resultera i strukturella fel.
1. Skjut den fjäderbelastade spärren(H) mot
magasinets bas för att låsa den på plats.
2. Välj ut ett lämpligt avpassat spikstick.(Se
Tekniska data.) DeWALT rekommenderar alltid att du använder DeWALT varumärkets spikar. VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT , inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt.
3. Sätt in spikbandet i laddningsöppningen på
magasinet. se till att spikhuvudena är i korrekt linje med öppningen.
4. Stäng magasinet genom att lossa låsspärren.
Låt spärren försiktigt glida framåt och aktivera spikbandet. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DeWALT s serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning(se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm
; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. VARNING: Använd enbart
WALT batteripaket och laddare. Montering och borttagning av batteriet från verktyget(Bild. 2) NOTERA: För bästa resultat se till att batteripaketet(L) är fulladdat. INSTALLATION AV BATTERIET I VERKTYGSHANDTAGET.
fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
1. Tryck på batterilåsknappen(U) och dra
med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i
laddningsavsnittet i denna manual. BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET(BILD. 2, 2A) Vissa DeWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet. För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen(P). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer205 svenska
Ökad verktygshållbarhet, ökad batterilivslängd, ökad hastighet för avfyrning av spikar 40 mm ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Korrekt Handplacering(Bild 7) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget(R) såsom visas. Preparering av Verktyget(bild 1)
1. Ta bort batteripaketet(L) från verktyget och se
till att verktyget är låst.
2. Ta ut alla spikarna från magasinet(G).
NOTERA: Om spikar inte lossar, tryck på spiksupportspaken(N).
3. Kontrollera om kontaktutlösaren(C) kan röra sig
VARNING: Använd inte verktyget om inte kontaktutlösaren eller spikavtryckaren inte kan röra sig fritt. NOTERA: Spreja ALDRIG eller använd på annat sätt smörjmedel eller rengöringsmedel inuti verktyget. Detta kan allvarligt påverka verktygets livslängd och prestanda. Spärr mot tomavfyrning Spikpistolen är utrustad med en spärr mot tomkörning vilket begränsar verktyget att aktiveras när magasinet är nästan tomt. När ungefär 4 till 6 spikar finns kvar i magasinet aktiveras spärren mot tomkörning. Se Ladda verktyget för att ladda om ett band med samlade spikar. NOTERA: Om kraft används på verktyget är det möjligt att åsidosätta låsningen. Detta skyddar verktyget från potentiella skador om det tappas. Inställning av drivdjupet(fig. 5) Spikdrivdjupet kan ställas in med djupinställningshjulet.
1. För att driva spiken grundare vrid
djupinställningshjulet(D) åt vänster mot den ytliga spikikonen.
2. För att driva spiken djupare vrid
djupinställningshjulet(D) åt höger mot den djupare spikikonen. Val av läge(fig. 1) För att välja standard sekventiellt läge, skjut lägesväljaren(I) för att visa ikonen enstaka pil( ). För att välja snabbt sekventiellt läge, skjut lägesväljaren(I) för att visa ikonen dubbelpil( ). NOTERA: Batterilivslängden i snabbt sekventiellt läge kommer att vara kortare än i standard sekventiellt läge. Om verktyget lämnas i standard sekventiellt läge fås maximal batterilivslängd. Spiklängdsindikator(fig. 1) ENDAST DCN693 Denna spikpistol är utrustad med omkopplare för val av spiklängd(O) placerad på foten.
- För kortare spikar välj position 1 genom att ställa omkopplaren längst till vänster.
- För längre spikar välj position 2 genom att ställa omkopplaren längst till höger. I de fall där spikarna inte slås in tillräckligt djup vid hastighet 1 kan du byta till hastighet 2 för ytterligare effekt. NOTERA: Avfyrning av spikar kortare än 40mm med inställningen på hastighet 2 kommer att orsaka överdrivet slitage på verktyget och resultera i funktionsavbrott. Hastighetsinställning Fördelar Typisk spiklängd
Kraft för att slå i längre spikar 50–60 mm206 svenska
SNABBT SEKVENTIELLT LÄGE
I snabbt sekventiellt läge återställs motorns rotationshastighet automatiskt efter att en spik drivits för att möjliggöra snabb följande spikning, men med alla hälso- och säkerhetsfördelar som hos ett sekventiellt aktiveringsmönster. Medan detta medger möjlighet att driva i fler spikar under kortare tid tömmer detta läge batteriet snabbare.
1. Använd lägesväljaren(I) för att välja det snabba
sekventiella läget( ).
2. Lossa avtryckarens säkerhetslås(B).
3. Placera hållokaliseringsspetsen(M) i det första
hålet på metallinfästningen och tryck nedåt på verktyget.
4. Tryck in avtryckaren(A) för att aktivera
5. Släpp avtryckare och lyft spikpistolen från
arbetsytan. NOTERA: Verktygets motor återgår till full hastighet automatiskt utan att kontaktspetsen(C) trycks in.
6. Upprepa steg 3–5 för att aktivera nästa spik.
LED-indikator(bild 1) Spikpistolen är utrustad med två LED- indikatorlampor(E) placerade på baksidan av verktyget precis nedanför bakre locket. Se också Felsökning för ytterligare instruktioner. SVAGT BATTERI Byt batteriet mot ett laddat paket. HETT PAKET Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som är svalt. FASTNA/STOPP
Vrid på stoppfrigöringsspaken för att lossa. Se Frigöring av stopp. HETT VERKTYG Låt verktyget svalna innan fortsatt användning. +/ELLER eller någon annan kombination. FEL Återställ verktyget genom att ta bort och sätta tillbaka batteripaketet eller slå av och slå på avtryckarlåset. Om felkoden kvarstår, lämna verktyget hos ett auktoriserat DeWALT
servicecenter. Använda avtryckarlåset(fig. 3) Varje DeWALT spikpistol är utrustad med ett avtryckarlås(B) som när det skjuts åt höger såsom visas i figur 3, förhindrar att verktyget avfyrar en spik genom att låsa avtryckaren och förbikopplar kraften till motorn. När avtryckarlåset trycks åt vänster kommer verktyget att vara fullt operativt. Avtryckarlåset skall alltid vara låst närhelst några inställningar görs eller när verktyget inte omedelbart skall användas. Köra verktyget Notera att verktyget kräver en inkörningsperiod innan den arbetar med full effekt på grund av att delar behöver kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Det kan vara att verktyget inte driver långa spikar med konstant flöde under denna period. Efter att drivit mellan 500 och 1000 spikar bör verktyget vara inkört och prestera med full kapacitet. Aktivera/avfyra verktyget(fig. 1, 8, 9) Verktyget kan aktiveras genom att dra avtryckaren(A) i ett av två lägen: sekventiellt läge eller snabbt sekventiellt läge. VARNING: Fästelement måste drivas rakt in i materialet. Luta inte spikpistolen när fästelement drivs. Se figur 8. VARNING: Metallinfästningsspikar är inte designade att penetrera metall. Vid installation av metallinfästningar, PLACERA ALLTID hållokaliseringsspetsen metallinfästningens förformaterade hål och rikta in den så att spiken är vinkelrät mot hålet innan du försöker att driva ett fästelement. Se figur 9.
Det sekventiella läget används för oregelbunden spikning. Den ger maximal batterilivslängd för drivning av spikar.
1. Använda lägesväljaren(I), välj det sekventiella
2. Lossa avtryckarens säkerhetslås(B).
3. Placera hållokaliseringspetsen(M) i det fösta
hålet på metallinfästningen och tryck nedåt på verktyget.
4. Tryck in avtryckaren(A) för att aktivera
5. Släpp avtryckare och lyft spikpistolen från
6. Upprepa steg 3–5 för att aktivera nästa spik.207
4. Vrid magasinet(G) framåt.
5. Ta bort fastnad/böjd spik, använd en tång om
så behövs. Rensa bort skräp från spikkanalen om så behövs. VARNING: Om någon del av en spik sugs in i verktyget kan spiken hämtas genom att locket på ovansidan tas bort. Se figur 11 a, b, d, e.
6. Jos käyttöterä on ala-asennossa, käännä
naulauskoneen yläosassa olevaa kiinni leikkautumisen vapautusvipua(F). OBSERVERA: Om drivarbladet inte återgår efter rotationen av stoppfrigöringsspaken kan det vara nödvändigt att återställa bladet manuellt med en lång skruvmejselI.
7. Rotera magasinet tillbaka i position under
verktygets nos och dra åt insexskruvarna(Q).
8. Sätt tillbaka batteripaketet.
OBSERVERA: Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte återställas innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka.
9. Sätt tillbaka spikarna i magasinet(se Ladda
11. Avaktivera avtryckarens säkerhetslås(B) när du
är redo att fortsätta spikningen. Om spikar ofta fastnar i nosdelen, lämna verktyget för service hos ett auktoriserat DeWALT
servicecenter. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Stoppfrigöring(bild 1, 3) Om spikpistolen används under hårda förhållanden där all tillgänglig energi i motorn används för att driva ett fästelement kan motorn stoppa. Drivarbladet fullföljde inte drivarcykeln och fastna/stoppindikatorn(E) blinkar. Vrid på stoppfrigöringsspaken(F) på verktyget och mekanismen kommer att lossna. Om drivarbladet inte automatiskt återgår till startpositionen fortsätt till Ta bort en spik som fastnat. Om enheten fortsätter att stoppa granska materialet och fästelementets längd för att vara säker på att användningen inte är för hård. IOm enheten fortsätter att stoppa granska lägesvalet, materialet och fästelementets längd för att vara säker på att användningen inte är för hård. DCN692 Om det fortsätter att fastna, se över hastighetsvalet. Beroende på användningsområde kan en annan hastighetsinställning vara nödvändig. Att ta bort spik som fastnat(fig. 1, 3) VARNING: Aktivera alltid säkerhetsavtryckarlåset(B) och koppla ifrån batteripaketet och ladda ur fästelement innan försök görs att rensa något som fastnat. Om en spik fastnar i munstycksdelen kommer fastna/stoppindikatorlampan(E) att blinka. VARNING: När en spik som fastnat tas bort rikta då ALDRIG spikpistolen med munstycket uppåt eller med batteriet uppåt. Om spikpistolen riktas så gör det att den spik som fastnat eller delar av spiken troligtvis sugs in i spikpistolen. Om någon del av en spik sugs in i verktyget kan spiken hämtas genom att locket på ovansidan tas bort. NOTERA: Att det fastnar kan bero på att skräp byggts upp i munstyckskanalen. Kontrollera och ta bort eventuellt skräp såsom anges nedan om du märker en förändring i prestandan hos verktyget.
1. Ta bort batteripaketet från verktyget och
aktivera säkerhetslåset för avtryckaren(B).
2. Lägg verktyget på sidan, skjut den
fjäderbelastade spärren(H) mot magasinets bas för att låsa den på plats och lossa spikbandet. NOTERA: Om spikar inte lossar, tryck på spiksupportspaken(N).
3. Använd insexnyckeln(K) som medföljer och
lossa de två insexskruvarna(Q) överst på magasinet.208 svenska personskador och allvarliga skador på arbetsställningen och tillbehören. Vid service på detta verktyg använd identiska reservdelar. BYTE AV HÅLLOKALISERINGSSPETS:
1. Använd en platt skruvmejsel, skjut försiktigt
den hårda gummibrickan(S) bort från säkerhetspinnen(T).
2. Skjut pinnen(T) ut från spikpistolens
3. Dra ut den slitna/skadade spetsen från
4. Sätt i en ny hållokaliseringsspets.
5. Sätt i den nya säkerhetspinnen(T) genom
munstycket och hållokaliseringsspetsen.
6. Tryck tillbaka den nya hårda gummibrickan(S)
på säkerhetspinnen. NOTERA: Använd endast en ny pinne och gummibussning som medföljer DCN6931 satsen. Gummibussningen skall inte återanvändas. DCN6901 RETURFJÄDER UTBYTESSATS(FIG. 11A-11E) Med tiden kommer drivbladets returfjäder att slitas och eventuellt behöva bytas. Det blir tydligt att fjädern behöver bytas när drivbladet inte returneras efter varje skott. För att verifiera - öppna magasinet såsom i sektionen Rensa fastnade spikar och om fjädern är sliten kan du flytta drivaren bakåt och framåt i spikkanalen med mycket lite motstånd. Verktyget har designats på så sätt att det är enkelt att byta returfjädern på mindre än 5 minuter på plats med tillbehöret DCN6901-XJ. VARNING: För din egen säkerhet, läs igenom bruksanvisningen innan tillbehör används. Om inte dessa varningar följs kan det leda till personskador och allvarliga skador på arbetsställningen och tillbehören. Vid service på detta verktyg använd identiska reservdelar. OBSERVERA: Alla mekaniska delar i fjäderutbytessatsen visas för bekvämlighet och verifikation av innehållet. Satsen innehåller också ett paket med Loctite fästmedel för användning i steg 9. Se figur 11e. FÖR BYTE AV TRASIG RETURFJÄDER: NOTERA: Fjädrar skall bytas parvis och endast korrekt DeWALT tillbehörssats med utbytesfjäder.
1. Använd medföljande nyckel(K), lossa de två
skruvarna(AA) på bägge sidorna av enheten. Se figur 11a. OBSERVERA: Du bör ALDRIG spraya eller på annat sätt tillföra smörjmedel eller rengöringsmedel in i verktyget. Det kan på ett betydande sätt påverka livslängden och funktionen hos verktyget. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE
VARNING: Fara för elektrisk stöt. Dra ut laddaren ur eluttaget före rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av trasa eller mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsmedel. Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. DCN6931-XJ SPETSBYTE(FIG. 10) Med tiden kommer hållokaliseringsspetsen(M) att slitas och eventuellt behöva bytas. VARNING: För din egen säkerhet, läs igenom verktygets bruksanvisningen innan tillbehöret används. Om inte dessa varningar följs kan det leda till209 svenska
2. Ta bort retursystemet(BB) från enheten. Se
3. Skjut av fjäderspårklämman(CC) från
fjäderstången(DD). Se figur 11c.
4. Vrid och ta bort fjäderstötfångaren(EE) och
ta bort brickan(FF) och returfjädern(GG). Se figur11c.
5. Montera den nya returfjädern och brickan på
fjäderstången(DD). Medan fjädern med brickan trycks ned nära motsatta sidan av stången, vrid på den nya fjäderstötfångaren tills den passerar skårorna(HH) för fjäderspårklämman.
6. Fäst den nya fjäderspårklämman och placera
stötdämparen mot klämman.
7. Upprepa 3–6 för den andra fjädern.
NOTERA: Kontrollera returen av profilen genom att skjuta profilen upp längs fjäderspåret och släppa den. Den bör återgå tack vare kraften från fjädrarna.
8. Skjut retursystemet(BB) tillbaka på enheten. Se
figur 11b. Det är viktigt att testa inriktningen av profilen och balanshjulet innan retursystemet skruvas tillbaka på enheten. Detta kan göras genom att ansluta ett batteri skjuta och sedan släppa munstycket på enheten mor en bänk eller en hård yta. Detta göra att motorn börjar spinna. NOTERA: När profilen och balanshjulet är korrekt inriktade kommer du höra motorn återgå från full hastighet. Om profilen och balanshjulet inte är korrekt inriktade kanske inte motorn startar, den kan sakta ned mycket snabbare än normalt samtidigt som ett högljutt malande ljud kommer från enheten. Om detta sker, ta bort och sätt tillbaka retursystemet.
9. När retursytemet är korrekt placerat, öppna
den medföljande påsen till Loctite
- och påför en liten mängd på gängan på de två skruvarna(AA) och montera sedan tillbaka de två skruvarna med nyckeln och dra åt. Se figur 11e. VARNING: Testa alltid enheten genom att avfyra korta spikar i ett mjukt trä för att garantera att verktyget fungerar korrekt. Om verktyget inte fungerar korrekt, kontakta ett erkänt DeWALT
är ett registrerat varumärke tillhörande Henkel Corp. Att skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt.210 svenska FELSÖKNINGSGUIDE MÅNGA VANLIGA PROBLEM KAN ENKELT LÖSAS GENOM ATT ANVÄNDA TABELLEN NEDAN. För mer allvarliga problem, kontakta din närmaste auktoriserade DeWALT reparatörsombud, eller kontakta ditt DeWALT kontor på adressen som anges i denna manual. VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, koppla ALLTID ifrån batteriet från verktyget innan reparationer utförs
SYMPTOM ORSAK LÖSNING
Motorn körs inte med kontakttungan intryckt Avtryckarlåset är i låst position Lås upp avtryckarlåset. Tomkörningslåset är aktiverat, blockerar kontakttungan från att helt tryckas in Ladda fler spikar i magasinet. Verktyget är stoppat, låser motor så den inte roterar Vrid på stoppfrigöringsspaken på verktyget och mekanismen kommer att lossna. Om drivarbladet inte återgår, ta bort batteriet och skjut manuellt drivarbladet tillbaka till startpositionen. Böjd kontakttunga Se auktoriserad DeWALT reparatör. Motorn slutar att köras efter 5 sekunder Normal drift, lossa kontakttungan och tryck in igen. Terminalerna är smutsiga eller skadade Se auktoriserad DeWALT reparatör. Skadad intern elektronik Se auktoriserad DeWALT reparatör. Skadad avtryckare Se auktoriserad DeWALT reparatör. Batteriet är hett Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som är svalt. Verktyget är hett Låt verktyget svalna innan fortsatt användning. Verktyget aktiveras inte (motorn körs men kommer inte att slå i någon spik) Tomkörningslåset är aktiverat, blockerar kontakttungan från att helt tryckas in Ladda spikar i magasinet. Låg batteriladdning eller skadat batteri Kontrollera laddningsnivån om paketet visar laddningsstatus. Ladda eller byt batteripaket om så behövs. Spik som fastnat/drivarblad som inte återgår till startposition Ta bort batteriet, ta bort spik som fastnat, vrid på stoppfrigöringsspaken, (skjut drivarbladet upp manuellt om så behövs) sätt tillbaka batteripaketet. Skadad drivare/returmontage Se auktoriserad DeWALT reparatör. Intern mekanism har fastnat Se auktoriserad DeWALT reparatör. Skadad intern elektronik Se auktoriserad DeWALT reparatör. Motorn startar med avger mycket oljud Spik som fastnat och drivarbladet har fastnat i nedre position Använd stoppfrigöringsspaken, ta bort spik som fastnat och återför drivarbladet manuellt om så behövs. Skadad drivare/returmontage Se auktoriserad DeWALT reparatör. Drivarbladet fortsätter att fastna i nedre positionen Spik som fastnat och drivarbladet har fastnat i nedre position Använd stoppfrigöringsspaken, ta bort spik som fastnat och återför drivarbladet manuellt om så behövs. Skadad drivare/returmontage Se auktoriserad DeWALT reparatör. Material och fästelements längd Om enheten fortsätter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda. Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret. Verktyget är ännu inte inkört Nya verktyg kan behöva 500 - 1000 spikar för att kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Använd korta spikar under denna period om det är svårt med drivningsflödet av spikar. Användning av felaktig hastighet (endast DCN693) Om du försöker att driva i längre ringskaftade spikar i mjukt trä eller driver in ringskaftade spikar i hårdare material med hastighet 1 - ändra hastighetsinställningen till position 2.211 svenska
SYMPTOM ORSAK LÖSNING
Verktyget arbetar men driver inte in fästelementen helt Djupinställningen är för grund Vrid djupinställningen till en djupare inställning. Verktyget ligger inte fast an mot arbetsstycket Använd lämplig kraft så att verktyget ligger tätt an mot arbetsstycket. Se instruktionsboken. Material och fästelementslängd Om enheten fortsätter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda. Skadad eller sliten drivarbladspets Byt drivare/returmontage. Se auktoriserad DeWALT
reparatör. Skadad aktiveringsmekanism Se auktoriserad DeWALT reparatör. Verktyget är ännu inte inkört Nya verktyg kan behöva 500 - 1000 spikar för att kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Använd korta spikar under denna period om det är svårt med drivningsflödet av spikar. Användning av felaktig hastighet (endast DCN693) Om du försöker att driva i längre ringskaftade spikar i mjukt trä eller driver in ringskaftade spikar i hårdare material med hastighet 1 - ändra hastighetsinställningen till position 2. Verktyget arbetar men inga fästelement sätts i rörelse Inga spikar i magasinet Ladda spikar i magasinet. Fel storlek eller sneda spikar Använd endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data. Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret. Skräp i magasinet Rengör magasinet. Slitet magasin Byt magasin. Se auktoriserad DeWALT reparatör. Skadat eller slitet drivarblad Se auktoriserad DeWALT reparatör. Skadad skjutfjäder Byte av fjäder, se auktoriserad DeWALT reparatör. Spik fastnat Fel storlek eller sneda spikar Använd endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data. Magasinskruvar inte fastsatta efter tidigare rensning efter stopp/inspektion Se till att dra åt magasinets insexskruvar med nyckeln som medföljer. Skadat eller slitet drivarblad Byt drivarblad. Se auktoriserad DeWALT reparatör. Material och fästelements längd Om enheten fortsätter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda. Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret. Slitet magasin Byt magasin. Se auktoriserad DeWALT reparatör. Tomkörningslåset är aktiverat med endast 7-9 spikar kvar i magasinet och användaren använder överdriven kraft på kontaktspetsen och åsidosätter låsningen Ladda fler spikar för att frånkoppla tomkörningslåset. Verktyget är ännu inte inkört Nya verktyg kan behöva 500 - 1000 spikar för att kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Använd korta spikar under denna period om det är svårt med drivningsflödet av spikar. Användning av felaktig hastighet (endast DCN693) Om du försöker att driva i längre ringskaftade spikar i mjukt trä eller driver in ringskaftade spikar i hårdare material med hastighet 1 - ändra hastighetsinställningen till position 2. Dålig hålkörningsprestanda Skadad eller sliten hållokaliseringspets Byt spetsen med satsen. Vid fortsatt dålig prestanda, lämna verktyget till en auktoriserad DeWALT verkstad.212 TüRKÇE Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Özellikleri DCN693 DCN694 Voltaj V
Notice-Facile