PowerMaxx BH 12 BL 16 - Furadeira METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PowerMaxx BH 12 BL 16 METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PowerMaxx BH 12 BL 16 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PowerMaxx BH 12 BL 16 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PowerMaxx BH 12 BL 16 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR PowerMaxx BH 12 BL 16 METABO
D = spanhalsdiameter
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob)nossa responsabilité:este martelos rotativos sem fio,identificados por tipo e numero de série *1),estao em conformidade com todas as dispositions aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3).Documentacoes Tecnicas no *4)-ver pagina 3.
2. Utilização autorizada
O martelo rotativo sem fio com os acessosroidores correspondentes, é adequado para travailhar com brocas de percussao em betao, pedra e materiais similares, e com coroas de perfuracao em tijolos e semelhantes, bem como para furar sem percussao em metal, madeira, etc., e para aparafusar.
Deve sempre cumprir-se todas as regulamente-çoes aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aquei se incluem.
3. Indicações gerais de segurança

Para sua propria proteção e para proteger a sua ferramenta elétrica, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo!

AVISO - Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.

AVISO Leia todas as indentações de segurar e instruções. A um descuido no
cumprimento das indications de seguranca e das instruções podem haverCHOque elcctrico, incendio e/ou graves lesoes
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consultas. quando entraqar esta ferramenta eletrica a outros, faça-o sempre acontecido destes documents.
4. Indicações de segurarça especialis
Utilizar proteção auditiva. As influências do barulho podem afetar a audizione.
Use o punho adicondional fornecido+junto com a ferramenta. A perda de controlo pode levar a ferimentos.
Segurar a ferramenta nas superficies isoladas do punho quando executareworkos nos quais o acessario acoplavel poder atingir conduc- tores de corrente ocultados. Ocontacto com um conductor de corrente electrica también pode colocar as peças de metal da ferramenta electrica sob tensao, e occasionar umCHOque electrico.
Trabalhar somente com o punho adiconal devidamente montado.
Segurar a ferramenta electrica sempre com ambas as mãos nos punhos previstos, posicao-se de forma segura e concentre-se no trabalho.
Use sempre óculos de proteção, mácara antipoeiras, luvas de trabalho e calculado firme ao trabalho com a sua ferramentaétrica!
Certifique-se de que no local em que工作的ha tubagens de corrente elcctrica,agua ou gas (p.ex. com ajuda de um aparelho detector de metais).
Não pegar na ferramenta em uso de a rodar!
Proteger a coisa a trabajoar contra deslizamento, p.ex.'utilizando um dispositivo de fixação.
Remover serradura e semelhantes apenas quando a ferramenta electrica estiver parada.
Tomar cuidado em caso de situação de aparafusamento mais dificil (aparafusamento de parafusos em aço, com roscaétrica ou de polegadas)! ACESSA do parafuso pode romper, ou poder o surgir binários elevados de reversão no punho.
Quando a ferramenta acoplável encrava ou prende, formam-se forças elevadas. Secure a boa, sempre com às vezes nos punhos previstos, posicao-se de forma segura e concentre-se no trabalho.
O punho adicional quando danificado ou Rachado, deve ser substituido. Não operar a ferramenta como punho adacional defeituoso.
Lampada LED (11): não observar a irradiação LED diretamente com instrumentos tícos.
Remover o acumulador da boaquina antes de realizar qualquer ajuste, reeqipagem, manutenao ou limpeza.

Proteger os acumuladores diante da humidade!
Nāo expor os acumuladores ao fogo!

Não utilize acumuladores defeituços ou chados!
NãoAbriracumuladores!
Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos acumuladores!

De acumuladores defeituosos de Li-Ion pode sair um liquido levamente acido, inflamável!

Caso escapar liquido dos Accumuladores e entrada em contacto com a pele, deve lavar imeditamente com muita agua. Se o liquido umuladores entraq em contacto com os lave-os com agua limpa e consulte imediataum medico!
Retirar a bateria daquina, caso aquina esteja avariada.
Reduzir os niveis de po:

ATENÇA - Alguns pos causados por lixamento com papel de lixa, serragem,
retificacao, perfuração e outros travaíhos contentes Produtos químicos conheçados por fazer cancro, anomalias congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes produits químicos são:
- chumbo de tintas com chumbo,
- pó mineral de tíjolo, cimento e outros materiais de construiçãocivil e
- arsenio é crémio de madeiras com tratamento químico.
O risco para si depende da frequência da realização deste tipo de trab当时os. Para reduzir a sua exposicao a estes produits químicos: travaHhe em areas bem ventiladas e com equipamento de protecao individual homologado como, por exemple, mascaras contra po concebidas para filtrar particulars microscópicas.
O mesmo se aplicá a pó de outros materiais como, por exemplo, algunos temas demadeira (como pó de carvalho ou faia), metais e amIENTo. Outras doencas conheçidas são, p. ex., reações alergicas, doencas respiratórias. Não deixe que o pó entre em contacto com o seu corpo.
Respeite as direitivas e disponções{nacionais validas para o seu material, pessoal, caso deutilização e local de utilizesao (p. ex.,disposicaorespativas a segurarca no trabalho, eliminação).
Apanhe as particulas geradas no local de origem das masmas e evite deposicaoes nas imediações.
Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasós disso é reduzida a expulsion descentrolada de partículas no ambiente.
Utilize um aspirador de po adequado.
Reduza os niveis de po:
- direcionando as particulas expelled e o fluxo de ar de exaustão da区管委会 para longe de si, das pessoas que se encontrar nas proximidades ou do po acumulado,
- montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
- arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.
- Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.
Transporte das baterias de litio:
a expelled de baterias de litio deve ocorro em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente em vigor ao expeditor baterias de litio. Se necessario, informe-se jusqu da sua Empresa transportadora. Poder a obter uma embalagem certificada jusqu da Metabo.
A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não aparece danos e não estája a verte líquido. Para expedir, retire a bateria da boaquina. Proteger os contactos contra curto-circuito (por ex. isolar com fita adesiva).
5. Vista geral
Consultar págin2.
1 Bloqueio da ferramenta
2 Buchadomartelo
3 Punho adicional
4 Limitador de profundidade
5 Metabo VibraTech (MVT)
6 Comutador de direcção de giro
7 Gatilho
8 B I o q u e i o
9 Botão comutador (para ajuste do modo de funciona)
10 Tecla para desbloqueio do acumulador
11 Lampsada LED para iluminação do local de trabalho
12 Tecla da indentação de capacidade
13 Indicação de capacidade e sinalizador
14 Accumulator
* conforme equipamento
6. Colocação em functimento
6.1 Montagem do punho auxiliar

Por motivos de segurar, utilize sempre o punho adicional fornecido.
Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional para a esquerda (3). Inserir o punho adacional sobre o pesço de fixação da ferramenta. Inserir o limitador da profundidade de perfuração (4). Apertar bem o punho adacional no ângulo desejado, em funcão da sua aplicação.
6.2 Bateria
Antes de utiliser,regarar a bateria (14).
Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento.
A temperatura otimizada para o armazenamento encontrar-se entre os 10^ e os 30^ .
As baterias de litio "Li-Power, LiHD" possuem um indicator de capacidade e de sinalização (13):
- Prima a tecla (12) e o estado de energia está adequado atraves das lampadas LED.
- Assim que unalampada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e tera que ser recarregada.
6.3 Retirar, inserir a bateria
Retirar:
Pressionar a tecla para desbloqueio da bateria (10) e retiring a bateria (14).
Colocar:
inserinabateria(14)atéengatar.
7. Utilização
7.1 RegULAção do limitador de profundidade
Soltar o punho adacional (3). Ajustar o limitador da profundidade de perfuração (4) à profundidade de perfuração desejada, e voltar a aperture o punho adacional (3).
PORTUGUEspt
7.2 Ligar/desligar
Para ligar a boaquina, pressionar o gatilho (7). As rotações podem ser alteradas, pressionando o gatilho para dentro.
para desligar soltar o gatilho (7).
7.3 SeLECTIONAR O REGIME DE OPERAÇÃO
Premer o bloqueio (8) e rodar o botao comutador (9).

Perfuração
Perfurações de martelo
7.4 SeLECTIONAR o sentido de rotação:

Accionar o comutador do sentido de rotação (9) somente com o motor parado.
Escolher o sentido de rotação:
R = Rotação à direita (para furar, furar com percussão, aparafusar parafusos)
L = Rotação à esquerda (para desaparafusar parafudos)
0 = Posicao central: protecao de transporte (bloqueio contra ligaacao) engatada
7.5 Troca do acessório Bucha do martelo

Limpar a haste do acessório antes da sua montagem e passar uma massa consistente
especial (Códio para encom. 6.31800)! So montar acessórios SDS-Plus!
Montar o acessório:
- Rodar o acessório acoplável e inscri-lo até seu engate. O acessório acoplável é travado automaticamente.
Retirar o acessório:
Consultar página 2, figura A.
- Puxar o bloqueio do acessório acolpavel (1) paraTRS, no sentido da seta (a) e退市 o acessario (b).
7.6 Metabo VibraTech (MVT)
Para possibilitar operacoes com vibrations reduzidas e consequentemente menos esforços nas articulações.
Apertar a ferramenta moderamenteCTL ao punho posterior. As acções das vibrações são mais reduzidas na posicao do meio (5).
8. Manutenção, limpeza
- Aberturas de ventilação:
Limarcasualmenteasaberturasdeventilacao daquina.
- Remover occasionale a bateria e limpar a area de contacto da bateria e daquina com um pano seco para remover a serradura.
9. Eliminação de avarias
Desativação de segurarça Metabo S-automatic: a luz LED (11) piscá e a boaina foi DESLIGADA automaticamente. A boaina é desligada em caso de binário demasiado elevado (como por ex. em caso de bloqueio repentino). Desligar a boaina no gatilho (7). Em seguida, voltar a ligar e Continuing a trabalho normalmente. Evite bloqueiros adiconais.
10. Acessórios
Utilize apenas baterias originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System) e acessórios.
So delve utilizescessórios que cumprem as requisções e os dados de identificacao, indicados nestas Instruções de Serviço.
Montar os acessórios de forma segura. Para usar a boa num suporte: fixar a boa de forma segura. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
Carregadores: ASC 55, ASC 30-36, etc.
Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta eletrica.
N.° de pedido:
Programa completeness de acessórios, vide www.metabo.com, ou Catalogo.
11. Reparações
As reparacoes de ferramentas eletricas deste tipo apenas podem ser efectuadas por pessoal qualificado!
Quando possuir ferramentas eletricas Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representacao Metabo. Os endereços podera encontrar sob www.metabo.com.
PoderadescarregarasListasdepeças de reposicao no sitewww.metabo.com.
12. Proteção do meio ambiente
Não jogar os acumuladores na água.

Proteja o ambiente, não jogando ferramentas electricas e acumuladores no lixo domestico. Siga as determinacoes nationais a entrega para a recicagem de ferramentas cas usadas, embalagens e acessórios.
Descarregar o acumulador na ferramenta eletrica antes de aentarag a una reciclagem. Proteger os contactos contra curto-circuitos (p.ex.isolar com fita colante).
13. Dados技术和
Esclarecidonto sobre as indications na网页 3. Reserve-se o direito de proceder a alteracoes ao progresso Tecnológico.
U = Tensão do acumulador
n0 = R o t a c o e m v a z i o n1 = R o t a c o e m c a r g a
D = Diâmetro do pescoço da bucha
Valores medidos de acordo com a norma EN 60745.
Corrente continua
Os dados&Tecnicos indicados sao tolerantes (de accordo com os padroes validos individuais).
Valor da emissao
Estes valores possibilam una avalaacion de emissoes da ferramenta eletrica, e de comparados com diversas otheras ferramentas eletricas.
Consoante as condições de aplicação, situação da ferramenta eletrica ou dos acessórios acopláveis, o corregamento efetivo pode ser superior ou inferior. Para a avaliação, deveagate considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores corregamenti. Em razão dos correspondentes价值观es avaliadosdeferaveladeterminaraplicaçãode medidas de proteçao,p.ex.medidasanivelde organização.
Valor total de vibrações (soma vectorial deTRS direcções) averiguito conforme norma EN 60745: a_h,HD = Valor da emissao de vibrações (perfuracoes de martelo em betao) K_h,HD = inseguranca (vibracao)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:
LpA = Nivel de pressao sonora
LWA = Nível de energia sonora
K_pA K_WA = Inseguranca
Durante a operação, oível de ruido pode passar de 80 dB(A).

Utilizar proteções auriculas.
ManualFácil