CYBER-SHOT DSC-W710 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-W710 SONY em formato PDF.

📄 499 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-W710 - page 112

Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-W710 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-W710 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-W710 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-W710 SONY

Câmara fotográfica digital / Manual de instruções

Português Aprender mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”) “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de apoio.

  • Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara. Verificar os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.
  • Pack de baterias recarregável NP-BN (1) (Este pack de baterias recarregável não pode ser usado com Cyber-shot que são fornecidas com o pack de baterias NP-BN1.)
  • Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-834-331-)
  • Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
  • Correia de pulso (1)
  • Manual de instruções (este manual) (1)

AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

ATENÇÃO [ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

[ Adaptador de CA Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. [ Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. [ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Identificação das partes I Botão W/T (zoom) J Comutador de modo (Imagem Fixa)/ (Varrer panorama)/ (Filme) K Gancho para a correia de pulso L Botão de controlo MENU ligado: v/V/b/B MENU desligado: (Reprodução)/ (Apagar)/ (Temp. Auto)/ (Flash) M Terminal USB / A/V OUT N Botão MENU O Ranhura de inserção da bateria P Microfone Q Tampa da bateria/cartão de memória R Alavanca de ejeção da bateria S Ranhura do cartão de memória T Luz de acesso U Orifício da tomada do tripé

  • Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta.

A Botão ON/OFF (Alimentação) B Botão do obturador C Flash D Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF E Luz de Carregamento F Altifalante G Lente H Ecrã LCD Inserir o pack de baterias Alavanca de ejeção da bateria

1 Abra a tampa. o pack de baterias. 2 Insira

  • Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira o pack de baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção.
  • Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmara.

Carregar o pack de baterias Para clientes nos EUA e Canadá Cabo de alimentação Para clientes em países/regiões sem ser os EUA e o Canadá Luz de Carregamento Acesa: Carregamento Desligada: O carregamento terminou Pisca: Erro de carregamento ou o carregamento pausou temporariamente porque a câmara não está dentro da variação de temperatura correta a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), 1 Ligue através do cabo USB dedicado (fornecido). o Adaptador de CA à tomada de parede. 2 Ligue A luz de Carregamento acende a cor de laranja e o carregamento inicia.

  • Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
  • Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente carregado.
  • Quando a luz de Carregamento pisca e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir o pack de baterias.
  • Se a luz de Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido à temperatura estar fora da variação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro da variação correta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento do pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10 ºC a 30 ºC.
  • A bateria pode não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Nesse caso, limpe-a cuidadosamente com um pano macio ou um cotonete.
  • Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utilizar o Adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
  • Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo USB dedicado (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony. x Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 115 min. usando o Adaptador de CA (fornecido). Notas
  • O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias.

x Carregamento ao ligar a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB dedicado. A uma tomada USB Notas

  • Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/ desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador. – Não se dão garantias de carregamento usando um computador feito por encomenda ou um computador modificado.

x A duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Aprox. 110 min. Aprox. 220 imagens Filmagem real (filmes) Aprox. 50 min.

Filmagem contínua (filmes) Aprox. 110 min.

Visualizar (imagens fixas) Aprox. 175 min. Aprox. 3500 imagens Notas

  • O número de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias está totalmente carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização.
  • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25°C.
  • O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA, e é para fotografar nas seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] está regulada para [Deslig]. – [Resolução do Visor] está regulada para [Normal]. – Fotografar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
  • A duração da bateria para filmes aplica-se a filmagem nas seguintes condições: – Modo de gravação: 1280×720 – Quando a filmagem contínua termina devido aos limites definidos (29 minutos), volte a carregar no botão do obturador para continuar a filmar. As funções de fotografia como zoom não funcionam. – A “Filmagem real (filmes)” acima indica o tempo de filmagem aproximado como orientação quando executa repetidamente filmagem, faz zoom, espera para filmagem e liga e desliga a câmara.

x Fornecer energia A câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando ao Adaptador de CA (fornecido), através do cabo USB dedicado (fornecido). Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em esgotar o pack de baterias ligando a câmara a um computador através do cabo USB dedicado. Para além disso, pode usar o Adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para ter alimentação quando filmar. Notas

  • A alimentação não pode ser fornecida quando o pack de baterias não estiver inserido na câmara.
  • Quando a câmara estiver ligada diretamente a um computador ou a uma tomada de alimentação através do Adaptador de CA fornecido, a fonte de alimentação está disponível apenas no modo de reprodução. Se a câmara estiver no modo de fotografia ou enquanto altera as definições da câmara, a alimentação não é fornecida mesmo se efetuar uma ligação USB usando o cabo USB dedicado.
  • Se ligar a câmara e um computador usando o cabo USB dedicado quando a câmara estiver no modo de reprodução, o visor da câmara mudará do ecrã de reprodução para o ecrã de ligação USB. Carregue em (Reprodução) no botão de controlo para comutar para o ecrã de reprodução.
  • O Adaptador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) pode não estar disponível em alguns países/regiões.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente.

  • Insira o cartão, com o canto recortado virado na direção indicada na figura, até ouvir um estalido. 3 Feche a tampa.

x Cartões de memória que podem ser usados Cartão de memória Memory Stick PRO Duo

(Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou superior)

  • Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue: A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Cartão SD D: Cartão de memória microSD Notas
  • Para utilizar um cartão de memória “Memory Stick Micro” ou microSD com a câmara, certifique-se de que o insere primeiro num adaptador dedicado. x Para remover o cartão de memória/pack de baterias Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Pack de bateria: Deslize a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas
  • Nunca remova o cartão de memória/pack de baterias quando a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Isso pode provocar danos aos dados no cartão de memória/memória interna.

Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo

Selecionar itens: v/V/b/B Regular: z no botão ON/OFF (Alimentação). 1 Carregue Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.

  • Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. 2 Selecione um idioma desejado. uma localização geográfica desejada 3 Selecione seguindo as instruções no ecrã, depois carregue em z no botão de controlo. [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e 4 Defina Hora], depois selecione [OK] t [OK].
  • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. as instruções no ecrã. 5 Siga
  • Se regular [Resolução do Visor] para [Alta], a carga da bateria pode esgotar-se mas rapidamente.

Captação de imagens fixas/filmes Botão do obturador W/T (Zoom) Comutador de modo W: reduzir T: ampliar : Imagem fixa : Varrer panorama : Filme Fotografar imagens fixas até meio no botão do obturador para focar. 1 Carregue Quando a imagem estiver focada, soa um bip e o indicador z acende. no botão do obturador completamente para 2 Carregue baixo para fotografar uma imagem. Filmar filmes o botão do obturador completamente para baixo, 1 Prima para começar a gravar.

  • Use o botão de zoom para mudar a escala de zoom. novamente o botão do obturador 2 Carregue completamente para baixo para parar a gravação.
  • Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da objetiva a funcionar será gravado.
  • O alcance de filmagem panorâmica pode ser reduzido, dependendo do motivo e forma como é fotografado. Portanto, mesmo quando [360°] estiver regulado para filmagem panorâmica, a imagem gravada pode ser inferior a 360 graus.
  • A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação do filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação voltando a carregar no botão do obturador. A gravação pode parar para proteger a câmara dependendo da temperatura ambiente.

Visualizar imagens W: reduzir T: ampliar Botão de controlo (Reprodução) (Apagar) Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) Regular: z

(Reprodução) no botão de controlo. 1 Carregue

  • Visualiza-se a última imagem fotografada. x Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão de controlo para visualizar filmes.

x Apagar uma imagem 1 Carregue em (Apagar) no botão de controlo. 2 Selecione [Esta Imag] com v no botão de controlo e em seguida carregue em z. x Voltar para fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio. Introdução de outras funções Podem-se operar outras funções usando o botão de controlo ou o botão MENU na câmara durante a fotografia ou reprodução. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que lhe permite selecionar facilmente a partir das funções. Enquanto visualiza o guia, pode usar várias funções. Botão de controlo MENU Guia de Função x Botão de controlo (Reprodução): Comuta a câmara para o modo de reprodução. (Apagar): Permite-lhe apagar imagens. (Temp. Auto): Permite-lhe usar o temporizador automático. (Flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para imagens fixas. Botão do centro (Localizar foco): A câmara segue o motivo e ajusta automaticamente o foco mesmo quando o motivo estiver a mexer-se.

x Itens do menu Fotografia Modo GRAV Selecionar o modo de gravação de imagem fixa. Cena filmagem filme Selecionar o modo de gravação de filme. Cena filmagem panorama Selecionar o modo de gravação quando fotografar imagens panorâmicas. Seleção de cena Selecionar definições predefinidas para corresponder às várias condições de cena. Efeito de imagem Fotografar uma imagem fixa com uma textura original de acordo com o efeito desejado. Modo Fácil Fotografar imagens fixas usando funções mínimas. Tom da cor Quando [Câmara brinquedo] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o tom da cor. Cor Extraída Quando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito Fotografia, seleciona a cor a extrair. Efeito Pele Suave Definir o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito. Tam. Imagem Fixa/ Tamanho Imag. Panorama/ Tamanho Filme Selecionar o tamanho de imagem para imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de filme. Direção de Fotografia Regular a direção para fazer panning da câmara quando fotografa imagens em Varrer Panorama. SteadyShot Selecionar o modo antidesfocagem. Compensação de Exposição Ajustar a exposição manualmente. ISO Ajustar a sensibilidade luminosa. Equil. br. Ajustar os tons da cor de uma imagem. Foco Selecionar o método de foco. Modo do Medidor Selecionar o modo do medidor que define que parte do motivo medir para determinar a exposição. Definições de Fotog. Contínua

Selecionar o modo de imagem única ou modo burst.

Obturador de sorriso Regular para disparar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso. Sensibilidade Sorriso Regular a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detetar sorrisos. Deteção de Cara Selecionar para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições. DRO Definir a função DRO para corrigir o brilho e contraste e melhorar a qualidade da imagem. Visualização

Modo Fácil Aumentar o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização. Efeito de Beleza Retocar uma cara numa imagem fixa. Retoque Retocar uma imagem usando vários efeitos. Apagar Apagar uma imagem. Ap. slide Selecionar um método de reprodução contínua. Proteger Proteger as imagens. Imprimir (DPOF) Adicionar uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. Rodar Rodar uma imagem fixa.

Itens de definição Se carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como seleção final. Pode mudar as predefinições iniciais no ecrã (Definições). Definições de Fotografia Principais Definições Ferramenta Cartão Memória* Iluminador AF/Linha Grelha/Resolução do Visor/Zoom digital/Redução Olho Verm/Escrever Data Bip/Volume/Motion JPEG/Language Setting/Cor do visor/Inicializar/Visualizar Definições/Guia Função/ Saída vídeo/Defin. Ligação USB/Fornec. Energ. USB/ Definição LUN/Economia Energia

Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro Definição de Área/Defin. Data e Hora Definições de Relógio

  • Se não for inserido um cartão de memória, visualizar-se-á (Ferramenta Memória Interna) e apenas [Formatar] pode ser selecionado.

Funcionalidades de “PlayMemories Home” O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e usá-los. Importar imagens da sua câmara Ver imagens no Calendário Partilhar imagens no “PlayMemories Online” Carregar imagens para serviços de rede z Transferir “PlayMemories Home” (no Windows apenas) Pode transferir “PlayMemories Home” do seguinte URL: www.sony.net/pm Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.
  • É necessária uma ligação à Internet para usar “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede. “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
  • “PlayMemories Home” não é compatível com Macs. Use as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para mais detalhes, visite o seguinte URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Instalar “PlayMemories Home” num computador o browser da Internet no seu computador, 1 Usando visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm as instruções no ecrã Ao terminal USB 2 Siga para completar a instalação.

  • Quando for visualizada a mensagem para ligar a câmara a um computador, ligue a câmara e o computador usando o cabo USB dedicado (fornecido). A uma tomada USB

x Ver “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” Para mais detalhes sobre como usar “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”. duas vezes no ícone [Guia de Ajuda do 1 Clique PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.

  • Para aceder a “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” a partir do menu iniciar: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
  • Para mais detalhes sobre “PlayMemories Home”, pode também ver o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória. x Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade Tamanho Memória interna Cartão de memória Aprox. 28 MB 2 GB 16M

16:9(12M) x Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filmes. É possível a filmagem contínua durante aproximadamente 29 minutos (limitada por especificações de produto). Nos filmes de tamanho [1280×720], é possível filmagem contínua durante aproximadamente 10 minutos (limitada por tamanho de ficheiro de 2 GB). (h (hora), m (minuto), s (segundo)) Capacidade Tamanho 1280×720

Memória interna Cartão de memória Aprox. 28 MB 2 GB

1 h 15 m Notas sobre a utilização da câmara Sobre utilização e cuidados Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente. Notas sobre a gravação/reprodução

  • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar corretamente.
  • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
  • Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
  • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
  • Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
  • Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.

Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares

  • Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
  • Guardar sob luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau funcionamento.
  • Em local sujeito a vibração oscilante
  • Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou é um lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente.
  • Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá ser reparado. Sobre o transporte Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua calça ou saia, dado isso poder provocar um mau funcionamento ou danificar a câmara.

Notas sobre o ecrã O ecrã é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria. Sobre a proteção de sobreaquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes da alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes. Sobre o carregamento da bateria Se carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Isso deve-se às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou à caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos tais como diluentes, benzeno, álcool, panos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.

Manutenção do monitor LCD

  • Creme para as mãos ou hidratante deixados no ecrã podem dissolver o seu revestimento. Se tiver algum no ecrã, limpe-o imediatamente.
  • Limpar com força com lenços de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
  • Se dedadas ou detritos estiverem colados ao ecrã do monitor LCD, recomendamos que remova suavemente qualquer detrito e depois limpe o ecrã com um pano macio.

Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: CCD 7,75 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cores primárias Total de píxeis: Aprox. 16,4 Megapíxeis Píxeis efetivos: Aprox. 16,1 Megapíxeis Lente: lente de zoom 5× f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F3,2 (W) – F6,5 (T) Quando filma filmes (16:9): 30,5 mm – 152,5 mm Quando filma filmes (4:3): 28 mm – 140 mm SteadyShot: Eletrónico Controlo de exposição: Exposição automática, Seleção de Cena Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/ 3, Incandescente, Flash Fotografia burst (quando fotografar com o maior número de píxeis): Aprox. 1,0 imagens/segundo (até 100 imagens) Formato de ficheiro: Imagens fixas: Compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), Compatível com DPOF Filmes: AVI (Motion JPEG) Meio de gravação: Memória Interna (Aprox. 28 MB), cartões de memória “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, SD, microSD

Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustado para Auto): Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W) Aprox. 0,5 m a 1,2 m (T) [Conectores de entrada e saída] Tomada USB / A/V OUT: Saída Vídeo Saída de áudio Comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ecrã] Ecrã LCD: 6,7 cm (tipo 2,7) drive TFT Número total de pontos: 230 400 pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Pack de baterias recarregável NP-BN, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo (durante a fotografia): 1,1 W Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (conforme CIPA): 97,0 mm × 55,1 mm × 20,0 mm (L/A/P) Peso (conforme CIPA) (incluindo pack de baterias NP-BN, “Memory Stick Duo”): Aprox. 114 g Microfone: Mono Altifalante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões: Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Para os EUA e Canadá: Aprox. 48 g Para países ou regiões sem ser os EUA e Canadá: Aprox. 43 g Pack de baterias recarregável NP-BN Bateria usada: Bateria de ião de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Capacidade: típica: 2,3 Wh (630 mAh) mínima: 2,2 Wh (600 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais

  • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”
  • Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • Mac e Mac OS são marcas registadas PT da Apple Inc.
  • O logótipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc.
  • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
  • Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : CYBER-SHOT DSC-W710

Categoria : Câmera