CYBER-SHOT DSC-W710 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CYBER-SHOT DSC-W710 SONY als PDF.
| Produkttyp | Kompakte Digitalkamera |
| Marke | Sony |
| Modell | Cyber-shot DSC-W710 |
| Abmessungen (B x H x T) | 97,0 x 55,1 x 20,0 mm |
| Gewicht (mit Akku und Karte) | ca. 114 g |
| Sensor | CCD 1/2,3", 16,1 effektive Megapixel |
| Objektiv | 5x optischer Zoom (f=5-25mm, äquiv. 28-140mm in 35mm) |
| LCD-Bildschirm | 6,7 cm (2,7 Zoll), 230.400 Punkte |
| Bildstabilisator | Elektronischer SteadyShot |
| Eingebauter Blitz | Reichweite: 0,5 bis 2,7 m (W) / 0,5 bis 1,2 m (T) |
| Aufnahmemodi | Automatik, Szene, Schwenkpanorama, Film |
| Aufnahmeformate | JPEG (Standbilder), MP4 (Filme) |
| Speichermedien | Interner Speicher ~28 MB, Memory Stick Duo/Micro, SD/SDHC, microSD/microSDHC |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku NP-BN (3,6 V, 630 mAh) oder Netzteil AC-UB10 |
| Akkulaufzeit (Aufnahmen) | ca. 220 Aufnahmen (CIPA-Standard) |
| Anschlüsse | USB 2.0 Hi-Speed, A/V-Ausgang |
| Pflege und Reinigung | Mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch reinigen; chemische Mittel vermeiden |
| Sicherheit | Nicht Wasser oder Stößen aussetzen; nur Original Sony-Zubehör verwenden |
| Ersatzteile | Akku NP-BN, Netzteil AC-UB10, spezielles USB-Kabel, Handschlaufe |
| Allgemeine Informationen | Online-Handbuch auf support.sony.com; entspricht FCC- und CE-Normen |
Häufig gestellte Fragen - CYBER-SHOT DSC-W710 SONY
Benutzerfragen zu CYBER-SHOT DSC-W710 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CYBER-SHOT DSC-W710 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CYBER-SHOT DSC-W710 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CYBER-SHOT DSC-W710 SONY
Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W)
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Benutzeranleitung“)

„Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
① Rufen Sie die Sony Kundendienst-Website auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.
③ Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
- Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Unterseite Ihrer Kamera.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
- Kamera (1)
• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)
(Dieser wiederaufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, die mit dem Akku NP-BN1 geliefert werden.)
• Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) - Netzgerät AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
- Handschlaufe (1)
- Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN -BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
DE
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
- Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
- Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
- Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
- Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Identifizierung der Teile

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
8 9 10 11 12 13 14
1 Taste ON/OFF (Ein/Aus)
2 Auslöser
3 Blitz
4 Selbstauslöserlampe/Lächelauslöserlampe/AF-Hilfslicht
5 Ladekontrolllampe
6 Lautsprecher
7 Objektiv
8 LCD-Monitor
9 Zoomwippe (W/T)
10 Moduswahlschalter
(Standbild)/☐ (Schwenk-Panorama)/☐ (Film)
11 Öse für Handschlaufe
12 Steuertaste MENU Ein: ▲/▼/◄/►
MENU Aus: ▶ (Wiedergabe)/ ☐ (Löschen)/
(Selbstauslöser)/ (Blitz)
13 Buchse USB / A/V OUT
14 Taste MENU
15 Akkufach
16 Mikrofon
17 Akku-/Speicherkartenabdeckung
18 Akku-Auswurfhebel
19 Speicherkartenschlitz
20 Zugriffslampe
21 Stativgewinde
- Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
Einsetzen des Akkus

DE
1 Öffnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie den Akku ein.
- Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-Auswurfhebel nach dem Einschub einrastet.
- Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
Laden des Akkus
Für Kunden in den USA und Kanada

text_image
NetzkabelFür Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und Kanada

Aus: Ladevorgang beendet
Blinken:
Ladefehler oder
Ladevorgang vorübergehend unterbrochen, weil die
Kamera sich nicht innerhalb des geeigneten
Temperaturbereichs befindet
1 Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).
2 Schließen Sie das Netzgerät an eine Netzsteckdose an.
Die Ladekontrolllampe leuchtet orangefarben, und der Ladevorgang beginnt.
- Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
- Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.
- Wenn die Ladekontrolllampe blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.
Hinweise
- Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C zu laden.
- Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
- Schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die nächste Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzgerätes irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose.
- Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das dedizierte USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzgerät (mitgeliefert).
Ladezeit (volle Aufladung)
Die Ladezeit beträgt ungefähr 115 Min. mit dem Netzgerät (mitgeliefert).
Hinweise
- Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C. Je nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über das dedizierte USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird.

- Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:
– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg.
- Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur Fortsetzung des Betriebs aus dem Schlafmodus heraus, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionsstörung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Schlafmodus wecken, trennen Sie Kamera und Computer.
– Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe
| Akku-Nutzungsdauer | Anzahl von Bildern | |
| Aufnahme (Standbilder) | Ca. 110 Min. | Ca. 220 Bilder |
| Tatsächliche Aufnahme (Filme) | Ca. 50 Min. | — |
| Daueraufnahme (Filme) | Ca. 110 Min. | — |
| Wiedergabe (Standbilder) | Ca. 175 Min. | Ca. 3500 Bilder |
Hinweise
- Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
-
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-
Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt erhältlich)
– Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt.
- Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
– [SteadyShot] ist auf [Aus] eingestellt.
– [Display-Auflösung] ist auf [Standard] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
- Die Akku-Nutzungsdauer für Filme gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
– Aufnahmemodus: 1280×720
– Wenn die Daueraufnahme wegen der eingestellten Einschränkungen (29 Minuten) endet, drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. Aufnahmefunktionen, wie z. B. Zoom, sind unwirksam.
– Der obige Wert für „Tatsächliche Aufnahme (Filme)“ gibt die ungefähre Aufnahmezeit als Richtlinie an, wenn Sie wiederholt Aufnahme, Zoom, Aufnahmebereitschaft und Ein-/Ausschalten der Kamera durchführen.
Stromversorgung
Durch Anschließen des Netzgerätes (mitgeliefert) über das dedizierte USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden.
Sie können Bilder zu einem Computer importieren, ohne sich Sorgen um eine Erschöpfung des Akkus zu machen, indem Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel an einen Computer anschließen.
Außerdem können Sie das Netzgerät AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme benutzen.
Hinweise
- Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.
- Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzgerät an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, ist Stromversorgung nur im Wiedergabemodus verfügbar. Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet, oder während Sie die Einstellungen der Kamera ändern, erfolgt keine Netzstromversorgung, selbst wenn Sie eine USB-Verbindung mit dem dedizierten USB-Kabel herstellen.
- Wenn Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel mit einem Computer verbinden, während die Kamera sich im Wiedergabemodus befindet, wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabe-Bildschirm zum USB-Verbindungs-Bildschirm. Drücken Sie ▶ (Wiedergabe) an der Steuertaste, um auf den Wiedergabe-Bildschirm umzuschalten.
- Das Netzgerät AC-UD11 (getrennt erhältlich) ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar.
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)

text_image
Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten.1 Öffnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.
- Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
3 Schließen Sie die Abdeckung.
■ Verwendbare Speicherkarten
| Speicherkarte | Für Standbilder | Für Filme | |
| A | Memory Stick PRO Duo | √ | √ (Nur Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | √ | √ | |
| Memory Stick Duo | √ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | √ | √ (Nur Mark2) |
| C | SD-Speicherkarte | √ | √ (Klasse 4 oder schneller) |
| SDHC-Speicherkarte | √ | √ (Klasse 4 oder schneller) | |
| D | microSD-Speicherkarte | √ | √ (Klasse 4 oder schneller) |
| microSDHC-Speicherkarte | √ | √ (Klasse 4 oder schneller) |
- In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD-Karte
D: microSD-Speicherkarte
Hinweise
- Um einen „Memory Stick Micro“ oder eine microSD-Speicherkarte mit der Kamera zu benutzen, setzen Sie diese zuerst in einen dedizierten Adapter ein.
So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Hinweise
- Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 6) leuchtet. Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte/im internen Speicher beschädigt werden.

text_image
ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Posten auswählen: ▲/▼/◄/► Festlegen: ●DE
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.
- Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Wählen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann ● an der Steuertaste.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein, und wählen Sie dann [OK] → [OK].
- Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
- Wird [Display-Auflösung] auf [Hoch] gesetzt, kann der Akku schneller erschöpft werden.
Aufnahme von Standbildern/Filmen

text_image
Moduswahl- schalter : Standbilder : Schwenk-Panorama : Film
text_image
Auslöser W T W/T (Zoom) W: Auszoomen T: EinzoomenAufnehmen von Standbildern
1 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige ● leuchtet auf.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.
Aufnehmen von Filmen
1 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten.
- Sie können den Zoomfaktor mit der Zoomwippe ändern.
2 Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die Aufnahme zu stoppen.
Hinweise
- Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch des Objektivs aufgenommen.
- Der Panorama-Aufnahmebereich kann je nach dem Motiv oder der Aufnahmeart verkleinert werden. Daher kann das aufgezeichnete Bild selbst bei Einstellung von [360°] für Panorama-Aufnahme kleiner als 360 Grad sein.
- Daueraufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25°C möglich. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken des Auslösers fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
Anzeigen von Bildern
DE

text_image
W: Auszoomen T: Einzoomen Steuertaste (Wiedergabe) (Löschen)Bilder auswählen: ▶ (weiter)/◀ (zurück)
Festlegen: ●
1 Drücken Sie ▶ (Wiedergabe) an der Steuertaste.
- Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds
Wählen Sie ein Bild durch Drücken von ▶ (weiter)/◀ (zurück) an der Steuertaste aus. Drücken Sie ● in der Mitte der Steuertaste, um Filme wiederzugeben.
Löschen eines Bilds
① Drücken Sie 📋 (Löschen) an der Steuertaste.
② Wählen Sie [Dieses Bild] mit ▲ auf der Steuertaste aus, und drücken Sie ●.
Rückkehr zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
Einführung zusätzlicher Funktionen
Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, der eine bequeme Auswahl von Funktionen ermöglicht. Während der Führer angezeigt wird, können Sie verschiedene Funktionen benutzen.

text_image
Steuertaste MENU
text_image
Part Part d Part d Part b Part b Part b Part VGA3 Grün Auf grün einstellen. 0 EV FunktionsführerSteuertaste
(Wiedergabe): Schaltet die Kamera auf Wiedergabemodus.
(Löschen): Ermöglicht das Löschen von Bildern.
(Selbstauslöser): Gestattet die Benutzung des Selbstauslösers.
(Blitz): Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder.
Mitteltaste (Fokusnachführung): Die Kamera verfolgt das Motiv und stellt den Fokus automatisch ein, selbst wenn sich das Motiv bewegt.
Menüposten
Aufnahme
| AUFN-Modus | Damit wählen Sie den Standbild-Aufnahmemodus. |
| Filmaufnahme-szene | Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus. |
| Panorama-Aufnahmeszene | Damit wählen Sie den Aufnahmemodus für Panoramabilder. |
| Szenenwahl | Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen auswählen. |
| Bildeffekt | Gestattet die Aufnahme eines Standbilds mit Originaltextur je nach dem gewünschten Effekt. |
| Einfach-Modus | Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen. |
| Farbton | Ermöglicht die Festlegung des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird. |
| Extrahierte Farbe | Ermöglicht die Wahl der zu extrahierenden Farbe, wenn [Teilfarbe] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird. |
| Soft Skin-Effekt | Soft Skin-Effekt und Effektstufe einstellen. |
| Standbildgröße/Panoramabild-größe/Filmgröße | Bildgröße für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien auswählen. |
| Aufnahmerichtung | Schwenkrichtung der Kamera zum Aufnehmen von Schwenkpanoramabildern einstellen. |
| SteadyShot | Damit wählen Sie den Verwacklungsschutzmodus. |
| Belichtungskorrek-tur | Belichtung manuell einstellen. |
| ISO | Lichtempfindlichkeit einstellen. |
| Weißabgleich | Farbtöne eines Bilds einstellen. |
| Fokus | Fokussiermethode auswählen. |
| Messmodus | Messmodus auswählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. |
| Serienaufn.-Einstellungen | Einzelbildmodus oder Serienbildmodus wählen. |
DE
| Auslösung bei Lächeln | Damit löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erkennt. |
| Smile-Empfindlichkeit | Empfindlichkeit der Lächelauslöserfunktion zur Lächelerkennung einstellen. |
| Gesichtserkennung | Wählen, um Gesichter automatisch zu erkennen und verschiedene Einstellungen durchzuführen. |
| DRO | DRO-Funktion aktivieren, um Helligkeit und Kontrast zu korrigieren und Bildqualität zu verbessern. |
Wiedergabe
| Einfach-Modus | Damit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen. |
| Beauty-Effekt | Damit können Sie ein Gesicht auf einem Standbild retuschieren. |
| Retuschieren | Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren. |
| Löschen | Bild löschen. |
| Diaschau | Methode der Dauerwiedergabe wählen. |
| Schützen | Bilder schützen. |
| Drucken (DPOF) | Standbild mit Druckauftragssymbol markieren. |
| Drehen | Damit können Sie ein Standbild drehen. |
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird 📄 (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm 📄 (Einstellungen) ändern.
| [A2S2]Aufnahme-Einstellungen | AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Display-Auflösung/Digitalzoom/Rote-Augen-Reduz./Datum schreiben |
| [1=AG]Haupteinstellungen | Piepton/Lautstärke/Panelhelligkeit/Language Setting/Anzeigenfarbe/Initialisieren/Anzeige-Einstellung/Funktionshilfe/Videoausgang/USB-Anschl.-Einst./USB-Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Strom sparen |
Speicherkarten-Hilfsprogr.* | Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer |
| [S&IZ]Uhreinstellungen | Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg. |
* Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt, und nur [Formatieren] können gewählt werden.
Merkmale von „PlayMemories Home“
Die Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.

flowchart
graph TD
A["Importieren von Bildern von Ihrer Kamera"] --> B["Laptop"]
C["Betrachten von Bildern auf einem Kalender"] --> B
D["Austauschen von Bildern auf „PlayMemories Online“"] --> E["PlayMemories Online"]
F["Youthode Instagram logo"] --> G["Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten"]
B --> G

Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur für windows)
Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL herunterladen:
www.sony.net/pm
Hinweise
- Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt.
- Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderer Netzwerkdienste wird eine Internet-Verbindung benötigt. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.
- „PlayMemories Home“ ist nicht mit Macs kompatibel. Benutzen Sie die auf Ihrem Mac installierten Applikationen. Für Einzelheiten besuchen Sie bitte den folgenden URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer
1 Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer den folgenden URL auf, und klicken Sie dann auf [Installieren] → [Ausführen].
www.sony.net/pm
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
- Wenn die Meldung zum Anschließen der Kamera an einen Computer angezeigt wird, verbinden Sie Kamera und Computer mit dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).

text_image
An die USB / A/V OUT-Buchse An eine USB-BuchseDE
Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“
Einzelheiten zur Benutzung von „PlayMemories Home“ finden Sie unter „PlayMemories Home-Hilfetext“.
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol [PlayMemories Home-Hilfetext] auf dem Desktop.
- Zugriff auf „PlayMemories Home-Hilfetext“ über das Start-Menü: Klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home-Hilfetext].
- Einzelheiten zu „PlayMemories Home“ finden Sie auch unter „Cybershot Benutzeranleitung“ (Seite 2) oder auf der folgenden PlayMemories Home Supportseite (nur in Englisch):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
Standbilder
(Einheiten: Bilder)
| Größe\Kapazität | Interner Speicher | Speicherkarte |
| Ca. 28 MB | 2 GB | |
| 16M | 4 | 280 |
| VGA | 170 | 11000 |
| 16:9(12M) | 5 | 360 |
Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich (begrenzt durch Produktspezifikationen). Für Filme des Formats [1280×720] ist Daueraufnahme für ca. 10 Minuten möglich (begrenzt durch 2 GB Dateigröße).
(h (Stunden), m (Minuten), s (Sekunden))
| Größe\Kapazität | Interner Speicher | Speicherkarte |
| Ca. 28 MB | 2 GB | |
| 1280×720 | — | 8 m |
| VGA | 25 s | 25 m |
| QVGA | 1 m | 1 h 15 m |
Hinweise zur Benutzung der Kamera
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
- Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. - Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
- Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
- Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden.
Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
- An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
- Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
- An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
- In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
- An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht reparierbar ist.
Info zum Tragen
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen anderen Platz, wenn sich die Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine Funktionsstörung oder Beschädigung der Kamera verursacht werden kann.
Hinweise zum Monitor
Da der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine
Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw.
Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten:
– Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus.
Pflegen des LCD-Monitors
- Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
- Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die Beschichtung beschädigt werden.
- Falls Fingerabdrücke oder Schmutz am Bildschirm des LCD-Monitors haften, empfehlen wir, den Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch sauber wischen.
DE
Technische Daten
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,75-mm-(1/2,3-Zoll)-CCD, Primärfarbenfilter
Gesamte Pixelzahl: Ca. 16,4 Megapixel
Effektive Pixelzahl: Ca. 16,1 Megapixel
Objektiv: 5×-Zoomobjektiv f = 5 mm - 25 mm (28 mm - 140 mm (35 mm-Film-Entsprechung))
F3,2 (W) - F6,5 (T)
Bei Filmaufnahme (16:9):
30,5 mm - 152,5 mm
Bei Filmaufnahme (4:3):
28 mm - 140 mm
SteadyShot: Elektronisch
Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl
Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkt, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampen, Blitz
Serienaufnahme (bei Aufnahme mit der größten Pixelzahl):
Ca. 1,0 Bilder/Sekunde (bis zu 100 Bilder)
Dateiformat:
Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, DPOF-kompatibel Filme: AVI (Motion JPEG)
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 28 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD-Karten, microSD-Speicherkarten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): ca. 0,5 m bis 2,7 m (W) ca. 0,5 m bis 1,2 m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
Buchse USB / A/V OUT:
Videoausgang
Audio-Ausgang
USB-Verbindung
USB-Verbindung: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Monitor]
LCD-Monitor: 6,7 cm (2,7 Zoll) TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400 Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BN, 3,6 V Netzgerät AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V
Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): 1,1 W
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: -20^ bis +60^
Abmessungen (CIPA-konform): 97,0 mm × 55,1 mm × 20,0 mm (B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (inklusive Akku NP-BN, „Memory Stick Duo“): Ca. 114 g
Mikrofon: Mono
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Netzgerät AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
Stromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: -20^ bis +60^
Abmessungen:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T)
Gewicht:
Für USA und Kanada: Ca. 48 g
Für Länder oder Regionen außer
USA und Kanada: Ca. 43 g
Wiederaufladbarer Akku NP-BN
Verwendeter Akku:
Lithium-Ionen-Akku
Maximale Spannung:
4,2 V Gleichstrom
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung:
4,2 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 0,9 A
Kapazität:
typisch: 2,3 Wh (630 mAh)
minimal: 2,2 Wh (600 mAh)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Cyber-shot, „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
- Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
- SDHC ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
- YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ^™ oder ^® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
SteadyShot: Elektronisch
Belichtingsregeling: Automatische belichting, scènekeuze
Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend licht 1/2/3, Gloeilamp, Flitser
Cyber-shot, „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro”
Totalt antal bildpunkter: 230 400 punkter
Speicherkarten-Hilfsprogr.*