Icona Vintage KBOV3001.BG - Chaleira DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Icona Vintage KBOV3001.BG DELONGHI em formato PDF.
Perguntas frequentes - Icona Vintage KBOV3001.BG DELONGHI
Perguntas dos utilizadores sobre Icona Vintage KBOV3001.BG DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Icona Vintage KBOV3001.BG - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Icona Vintage KBOV3001.BG da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR Icona Vintage KBOV3001.BG DELONGHI
n e 19 bar. Cada parametro fo caluado com grande precisao para garantir que todos os aromas possam ser extraios para dar corpo ao cafe e Criar um creme exceptionally suave e encorpado.
CONTENIDO/INDICE
ATENCL: cando vea este sibolo, por favor, consulte las precauiones de segudad a fin de evitar posibles peligos y daños.
INFORMACION: cuando vea este symbolo, por favor, siga los consejos para el uso correcto y seguro de suquina de café.
ATENÇA: atençao: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurança para evitar possível danos e lesões.
INFORMACAO: quando vir este simbolo, tenha em consideracao os conselhos para a utilizacao correta e segura da sua maquina de cafe.
RESUMEN DE LA MAQUINA/VISAO GERAL DA MAQUINA 88 VOLVER A LA CANTIDAD ORIGINAL DE FABRICA/RESTAURAR A QUANTIDADE
INFORMACION DE SEGURIDAD/INFORMACOES DE SEGUERANCA 90 AS CONFIGURAÇOES DE FÁBRICA 106
CONTENIDO DEL ENVASE/CONTEUDO DA EMBALAGEM 96 AJUSTES DE FABRICA/CONFIGURAÇOÉS DE FABRICA 107
PRIMER USO O DESPUES DE UN LARGO PERIODO DE NO UTILIZATION/PRIMEIRA DESCALCIFICACION/DESCALCIFICAÇÃO 108
UTILIZACAO OU UTILIZATION APOS UM LONGO PERIODO DE INATIVIDADE 97 AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA/CONFIGURAÇÃO DA DUREZA DA AGUA. 110
PREPARACION DEL CAFE/PREPARACAO DE CAFE 99 VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO DE INUTILIZATION, PARA
MONTAJE/DESMONTAJE DEL RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/MONTAGEM/ PROTEGERLO DE LA ESCARCHA O ANTES DE REPARACION/ESVAZIE O SISTEMA
DESMONTAGEM DA PREPARACAO DE CAPPUCCINO AUTOMATICA (P.C.A.) 99 ANTES DE UM PERIODO DE INATIVIDADE, PARA PROTECAO CONTRA CONGELA
PREPARACION DE UN CAPPUCCINO, UN LATTE MACCHIATO, CREAMY LATTEY MENTO OU ANTES DE UMA REPARACION 111
ESPUMA DE LECHE CALIENTE/PREPARACO AO DE CAPPUCCINO/LATTE MACCHIATO/ APAGADO AUTOMÁTICO/FUNCAO DE DESLIGAR AUTOMATICAMENTE 112
CREAMY LATTE/ESPUMA DE LEITE QUENTE 100 LOCALIZACION DE PROBLEMAS/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 113
PROGRAMACION DE LA CANTIDAD DE CAFE/PROGRAMACAO DA QUANTIDADE DE CAFE .103 ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAQES 114
PROGRAMACION DE LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINOS, LATTE MACCHIATOS, CUESTIONES ECOLOGICAS Y DE ELIMINACION DE RESIDUOS/
CREAMY LATTE Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/PROGRAMAÇÃO DA QUANTIDAÉ ELIMINACÇÃO E PREOCUPACções ECOLógicas 115
PARACAPPUCCINO/LATTEMACCHIATO/CREAMYLATTEESPUMADELEITEQUENTE 104 PONGASEENCONTACTOCONELCLUBNESPRESSO/CONTACTOCLUBE
MANTENIMIENTO COTIDIANO/CUIDADOS DIÁRIOS 105 NESPRESSO 115
LAVADO A MANO DEL RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ GARANTIA/GARANTIA 115
LAVAGEM A MAO DA PREPARACAO DE CAPPUCCINO AUTOMATICA (P.C.A.). 105
INFORMAÇões DE SEGURANÇA

ATENÇAO

PERIGO ELETRICO

DE SLIGAR CABO DE ALIMENTacao DANIFICADO

ATENÇAO SUPERFÍCIE
QUENTE
ATENÇÃO: as precauções de segurarça fazem parte do aparelho. Leia atentamente estas instruções antes de utilizes a sua boaquina de café Nespresso pela primarya vez. Guarde estas instruções num local onde possam ser fácilmente localizadas para consulta.
ATENÇA: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurarca
para evacitar possiveis danos e lesoes.
INFORMACAO: quando vir este*simbolo, tenha em consideracao os conselhos para autilização correta e segura da sua MQquina de café.
- O aparecido destino-se a preparar bebidas de acordo com estas instruções.
- Não utilize o aparecido para outros fins que não os precedços.
- Este aparecido foi concebido para ser utilizado apenas no interior e em condições de temperatura amenas.
Proteja o aparelho dos efeitos da luz solar direta, do contacto prolongado com salpicos de agua e da humidade. - Este é um aparecido de uso exclusivamente dométrico. Não se destina a ser utilizado em:和地区 de cozinha para Functionários em lojas,estrórios ou noutros locais de trabalho; quintas; por pacientes
em hoétis, motéis e outrostips de alojamento; em pousadas ou hospedarias.
- Este aparecido pode ser uso por crianças comazoos 8anos de idade,deso que sejam supervisionadas e tenham recebido instruções sobre como utilizes o aparecido em segurar e esteyamplenamente conscientes dosperigosenvolvidos.A limpeza e a manutençãodo aparecido não devem ser realizadas por crianças comazoos de 8anos,e devem ser supervisionadas por umadulto.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo de alimentação para do alcance decriças menores de 8 anos de idade.
- Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com definições fisicas, sensoriais ou mentalais, ou cuja experiencia ou conhecimiento não sera suficiente, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre como utiliser o aparecido em segurarca
e comprehendam os perigos.
- As crianças não devem usar o aparecido como um brinqueado.
- O fabricante não assume qualquer responsabilitadede a garantia não sera aplicavel em caso deutilizacaocomercial, Utilização e manuseamento inadequados, quaisquer danos resultantes deutilizacoes para outros fins,utilização incorreta, reparacoes nao professionis ou o incumprimento das instruções.
Evite o risco deCHOque elétrico fatal e incéndio
- Em caso de emergência: retire imeditamente a ficha da tomada eletrica.
- Ligue o aparelho apenas a ligações com terra adequadas e fácilmente acessveis. Verifique se a tensão da correnteétrica coincide com a指示a na placá de classificação. Autilização de ligações erradas implica a anulação da garantía.
O aparelho só deve ser ligado après a instalacao.
- Não puxe o cabo sobre arestas cortantes, não o aperte nen permita que fique suspeso.
- Mantenha o cabo afastado do calor e da humidade.
Se o cabo ou a ficha de alimentacao estiverem danificados, devem ser substituidos polo fabricante, polo agente autorizo ou por pessoal qualificado, a fim de evaporar todos os riscos.
Se o cabo ou a ficha de alimentacao estiverem danificados, nao colque aquiresa em funcaoamento. Contacte a Nespresso ou um agente autorizo pela Nespresso. - Paraxitar danos perigosos, nunca coloque o aparelho sobre ou ao lado de superficies quentes, tais como radiadores, fogoes, fornos, bicos de gás, chamas ou locais semelhantes.
- Coloque-o sempre sobre uma superficie horizontal, estavel e

uniforme. A superficie deve ser resistente ao calor e fluidos, tais como agua, café, descalcificante ou semelhante.
- Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em'utilisation por um longo periodo. Desligue o aparelho retrirando a ficha da tomada, não puxando opropriico cabo, caso contrário o cabo pode fazer danificado.
- Antes de proceder à limpeza ou à manutenção, remove a ficha da tomada de alimentação eaxe o aparecido arrefecer.
- Nunca toque no cabo com as mhos molhadas.
- Nunca vergulhe o aparelho ou parte dele em agua ou除外lylquido.
- Nunca coloque o aparelho ou parte del numa maior de lavar louça, exceto a Preparacao de Cappuccino Automática (P.C.A.).
- A energia elétrica em conjunto com água são uma combinação perigosa e pode resultar em
choques electrolycos fatais.
- Não abra o aparecido. Perigo de alta tensão!
- Não coloque nada sobre as abertas. Faze-lo podecause um incendio ouchoqueelectrico!
- Autilização de acessórios não recomendados pelo fabricante podem resultar em fogo, quando eletrico ou ferimentos em pessoas.
Evitar possível danos durante a operação do aparecido
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante a operação.
- Não use o aparecido se este estiver danificado ou se não funciona corretamente. Retire imeditamente a ficha da tomadaétrica. Contacte o Club Nespresso ou umrepresentante autorizzato Nespresso para examinar, reparar ou fazer o aparecido.
Umaporedo dañificado. umaparelho danificado. umodecaesarchoques elétricos,queimaduras e
incéndios.
- Baixe sempre totalmente a alavanca e nunca a levante durante o functimento, sob o risco de softer queimaduras.
- Não coloque os dedos sob a saía de EXTRAÇÃO café, corre o risco de queimaduras.
-
Não colque os dedos no compartmento das capsalas ou no eixo da capula. Perigo de ferimento!
-
Não toque nas superficies que aquecem durante e antes a operação e a descalcificacao: tubo de descalcificacao e saida do leite. Utilize pegas ou botões.
-
Se forem programados volumes de café superiores a 150 ml:axe aquina arrefecer durante 5 Minutes antes de preparar oproximo café. Risco de sobraquecisiono!
-
A agua pode fluar em torno de uma capsa se está não forperfurada pelas lâminas e danificar o aparecido.
-
Nunca utilize una capsaletautilizada,danificada ou deformada.
- Se uma capsaí estiver broqueada no compartmento das capsalas, deslgue a boaquina e retire a ficha da tomadaétrica antes de qualquer operação. Contacte o Club Nespresso ou um representante autorizzato Nespresso.
- quando está a usar a suaquina Nespresso, não deve colocá-la dentro de um armário.
A superficie de aquecido fica sujeita a calor residual, après autilização daquina. - Encha o deposto de agua com agua potavel.
- Esvazie o deposito de agua se a boa de café não for realizada durante um longo periodo de tempo (ferias, etc.).
- Substitua a agua do deposito de agua antes de usar novamente a boaquina de café deposito de um fim-de-semana ou outras periodo
de inatividade semelhante.
- Não utilize o aparecido sem o tabuleiro de gotejamento e a greha para fazer o derramamento de qualquer liquido nas superficies circundentes.
- Não utilizeiros de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano humido e detergente suave para limpar a superficie do aparelho.
- Para limpar a boaquina utilize aspenas artigos de limpeza limpos.
- Quandoletala embalagem,removaapelcula e elimine-a.
- Este aparelho foi concebido para as capulas de café Nespresso disponible exclusivamente atraves do Club Nespresso ou do seu representante autorizzato Nespresso.
- Todas as参保inas Nespresso são submetidas a rigorosos testes de controlo de qualidade. São efetuados testes de fiabilitadsob condições prácticas de
forma aleatoria em unidases
selectionadas.Deste modo,podem
ser detetados sinais deutilizacao
anterior daquina.
- ANespresso reserva-se o direito de alterar as instruções sem avis prévio.
Descalcification
- OdescalcidenteNespresso, quando utilizes corretamente, ajuda a assegurar o correto funciona da suaquiresa longo da sua vidautil que a sua experiencia de cafe seja taoperfeita como no primeiro dia. Para saber a quantidade autilizar e o procedimento a seguir, consulte o manual do'utilizador que accompanies o kit de descalcificacao Nespresso.
ATENÇA: a soluçao descalcificante pode ser prejud
Evite o contacto com os olhos, a pele e as superficies. A solucao descalcificante foi especificamente desenvolvida para maquinas
Nespresso; o uso de qualquer solucao de descalcificaao inadequada, pode danIFICar algoom componente da maquina, ou o processo de descalcificaao nao ser suficiente. Para quaisquer questoes adcionais que possa ter relativamente a descalcificaao, por favor contacte a Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Entregue-às a qualquer
utilizador subsequente. Este manual de instruções
semembstaskonde disponível
emformatopDF em
nespresso.com
CONTENIDO DEL ENVASE/CONTEUDO DA EMBALAGEM


Máquma de café
Máquma de café

Manual de instruetiones Manual de utiliser
ATENCLON: lea primero las precauiones de seguidad para evaporar riesgos de descargas eletricas mortales y de incendios.
ATENCAO: em primeiro lugar, leia as precauções de segurarca para evaporar o risco de choques electrolycos fatais e incendios.

- Enciencia la macquina. Durante los primeros 2 seguidos, los botones de ajuste del apagado automatico y de la duneza del agua se encenderan sin parpaear.
- Ligue a maiora. Durante os primeiros 2 segundos são indicadas, com uma luz permanente, as configurações da função de desigar automatamente e da direza da agua.

PRIMER USO O DESPUES DE UN LARGO PERÍODO DE NO UTILIZACION/
PRIMEIRA UTILIZACAO OU UTILIZATION APOS UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE
Cmo leer el ajuste del apagado automatico y de la dureza del agua:/Cmo ler as configurações da funcao de desligar automatamente e da dureza da agua:

-
Enjuague: colocque un recipiente debiojde la salida del cafe y pulse el boton Lungo. Repita la operacion tres veces.
-
Enxaguamento: colque um recipiente sob a sada de café e pressione o botão Lungo.
Repta às vezes.
1 INFORMACAO: consulte a secção «Montagem/Desmontagem da Preparacao de Cappuccino Automática» (consulate a pag. 99).
PREPARACION DEL CAFÉ/PREPARACAO DE CAFÉ
- Cierre la palanca y colque una taza de bajo de la salute del café.
- Beike a alavanca e colique uma chivena por baixo da salute de cafe.

- Pulse el boton de Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml). La preparacion se detendra automatically. Para detener el flujo del cafe o bien alargarlo, mueva a pulsar.
- Pressione o botao Espesso (40 ml) ou Lungo (110 ml). A preparacao ir para automatamente. Para parar o fluxo de cafe ou encher a sua chauvena, pressione nowamente o botao.

INFORMACION: para una espuma perfecta, utilise leche desnatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4^ ).
INFORMAÇAO: para obter uma espuma de leite perfeita, utilize leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4^ C).

- Baise a alavanca, colocque una chávena de Cappuccino ou um capo de Latte Macchiato sob a salle de extracción do café e ajuste a posção da salle do teile, levantar o para o nível certo.

INFORMATION:ajuste recomendado: Cappuccino min./Macchiato max/Creamy Latte min.
INFORMACAO: definições recomendadas: Cappuccino min./Macchiato max/Creamy Latte min.
PRECAUCTION: la leche no debe conservarse mas de 2 días en la nevera. Si el deposito de leche se va a partir fuera de la nevera durante mas de 2 horas, desmonte el R.C.S. y limpie todos sus componentes (veanse las recomendaciones de lavado con lavavajillas o lavado a mano).
ATENÇão: este leite não deve ser mantido no frigorífico por mais de 2 dias. Caso o deposito de leite permança mais de 2 horas para do frigorífico, desmonte a P.C.A. e lave todas as peças (consulta as recomendações de lavagem à maior ou na boa da louça).
PROGRAMACION DE LA CANTIDAD DE CAFÉ/
PROGRAMACAO DA QUANTIDADE DE CAFÉ
-
Ya se ha memorizzato la calidad de agua necessaria para lassiguientes preparaciones de cafe. H boton parpada 3 veces paraconfirmar la newa calidad de agua.
-
O volume de agua é memorizzato para as proximas preparações de café. O botão pisa 3 vezes para confirmar o novo volume de agua.

PROGRAMACION DE LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINOS, LATTE MACCHIATOS, CREAMY LATTE Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/PROGRAMACAO DA QUANTIDADE PARA CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-ESPUMA DE LEITE QUENTE
INFORMACION: siga los pasos del 1 al 8 del aparto «Preparacion de un Cappuccine, un Latte Macchiato y Creamy Latte.
INFORMACAO: sigo os passos 1-8 da sequao xPreparacao de Cappuccino, Latte Macchiato e Creamy Latte

- Mantenga pulsado el boton de Cappuccino, Latte Macchiato, Creamy Latte o de Calentar la leche como minimo durante 3 seguros. Empezar a preparase espurna de leche. Los botones ppmaderan rápidos: es el modo de programación.
- Pressione e mantenha premido o botão Cappuccino/ Latte Macchiato/Creamy Latte/Leite cuente duranteleo menos 3seg.A espuma de leite começa ser preparada.O botão pica rapidamente:modeo de programação.
1 NOTE: por favor, vexe el apartado de «Ajustes de fabrica» para las cantidades programables maximas y minimas. - NOTE: consulte a该怎么 sobre as configurações de fibrica para quantidades min./máx. programáveis.
1 NOTE: para Creamy Latte, primero saldré el café y posteriormente la leche. - NOTE: para a preparacao Creamy Latte, o cafe sai primeiro e de seguida sai a espuma de leite.

- Mantenga pulsado el misismo boton. Empezar la preparacion. Suelte el boton cuando haya Legaldo a la calidad de cafe que desea. Ya se ha memorioso la calidad de receta para las siguientes preparaciones. El boton parpadeara 3 vezes para confirmar la nuova calidad de la receta.
- Pressione e manente premio o mesmo botão. A preparação meça. Sóte o botão quando o volume desejado de café for alcancado. O volume da receita é memorizado para as proximas preparações. O botão pisa 3 vezes para confirmar a novo volume da receita.
1) NOTEA: la cantidad de espuma de leche depende del tipo de leche que se use, la temperatura y la posicion del regulator de la leche.
1) NOTE: o volume da espuma de leite depende do tipo de leite que éutilizzato, da temperatura e da posicao do regulator da espuma leite.
MANTENIMIENTO COTIDIANO/
CUIDADOS DIÁRIOS

INFORMAÇO: quando não tiver uma区内a de lavar louça disponível, as peças da P.C.A podem ser lavadas a maior. Nesse caso, o procedimento de ser realizado diariamente para a eficácia completeness.

Capuccino e consulta a seccao "Montagem / Desmontagem da Preparacao de Capuccino Automática (P.C.A)."
LAVADO A MANO DEL RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ LAVAGEM A MAO DA PREPARACAO DE CAPPUCCINO AUTOMÁTICA (P.C.A.)

- Sumcrja todas las piezas en agua caliente junte con un detergente suave durante al menos 30 Minutes y enjuaguelas minuciosamente con agua caliente. No utilise detergente suaves que tengan un olar fuerte.
- Mergulhe todas as peças em água potavel quente com detergente durantePEGlenmos 30minutos e enoxague com agua potavel quente.Não utilize detergente com odor forte.

1 NOTE:se sale automatically del modo de Menul cabo de 30 segundos si no se realiza ninguna action. Tanti ene possible salirese manually pulsando los botones de Lungo y de Calentar la espuma de leche simultaneamente durante 3 segundos.
1 NOTE: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhum ação for realizada ou pode ser encrado manualmente pressionando os botões de Lungo e Espuma de leite simultaneamente durante 3段时间.
VOLVER A LA CANTIDAD ORIGINAL DE FABRICA/RESTAURAR A QUANTIDADE ÀS CONFIGURAÇÉS DE FABRICA ES

- Pulse con un uncommon movimiento continuos los siguientes botones: Espuma de leche ->Creamy Latte->Lungo ->
Espresso ->Cappuccino->Latte Macchiato. -
Pressione de forma consecutiva e interrupta os seguients botoces: Espuma de leitc->Creamy Latte->Lungo->
Espresso ->Cappuccino->Latte Macchiato. -
El botón de Calentar la espuma de leche parpadea para indicar el modo de reajuste. Pulselo para confirmar. Todos los botones parpádearán 3 vezes: todas las cantidades se han reprogramado.
4.0 botão de espuma de leite quente pisa para indicar o modo de reposação. Prima para confirmar. Todos os botões piscam 3 vezes: todos os volumes são reposados. -
El Menu terminará automatistically y laquinaVyolverá al modo de Preparación.
5.0 menu encerra-se automaticamente e a maior regressa ao modo pronto para utilizesao.
AJUSTES DE FÁBRICA/ CONFIGURAÇões DE FÁBRICA
Lungo:110 ml Lungo:110 ml

Creamy Latte: Leche: 150 ml/Cafe: 40 ml Creamy Latte: Leita: 150 ml/Cafe: 40 ml

Função de deslagar automaticamente 9 min.
1 NOTE: le recomendamos que mantenga los ajustes de fibricula para el Espresso y el Lungo para garantizar el mejor resultado en la taza para todas las variegades de cafe.
1 NOTE: recommendamos que mantenha as configurações de fábrica para as variedades Pesso e Lungo para garantir os melhores resultados em chávena para cada uma destas variedades de café.
DESCALCIFICACION/DESCALCIFICAÇÃO
www.nespresso.com/descalinq
NOTA: el tiempo de descalcification es deodos 25 horas. NOTE: o tiempo de descalcificacion é deapproximamente 25 horas.
1 NOTE: para garantizar el correcto funciona bajo de su mesa a lo longe de su vida uyte que su experience del cafe sea tan perfecta como el primer dia, siga el proceso singular.
1 NOTE: para asseguir o bom funciona da suaquina ao longo da sua vida utile que a sua experiência de café é tao perfeita como no primeiro dia, sina o procedimento abixo.

- Abra la puerta de almacenamento del tubo de descalcification. Colque el tubo de descalcification en el conector del vapor de laquina.
- Abra a porta de acondicionamento do tubo de descalcificacao. Ligue o tubo de descalcificacao ao connector de vapor daquina.
Descending
DESCALCIFICACION/DESCALCIFICAÇÃO
Descending
Descending
- Pulse con un urico movimento continuu losSIGueres botones: Lungo Creamy Latte->Espuma De Leche. Elajuste actual de duneza viene indicado por los botones correspondientes (Iuz sin parpadear).
-
Pressione de forma consecutiva e interrupta os seguires botões: Lungo->Creamy Latte -> Espuma De Leite: A configuração atuaal da dorza da agua e indicada pelos botões correspondentes (Iuz constante).
-
Ahora技术支持 15 segundos para ajustar el valor deposado pusingo el boton correspondiente. Todostos botones parpadearan 3 vezes para confirmar los很高的eros valores.
-
Centro de 15 segundos, pode definir valor desejado prcessionando o botao correspondente. Os botocs piscam 3 vezes rapidamente para confirmar o novo valor.
-
EI Menu terminará automatístico y la这其中 o menus enccera-se automatístico c aWhile regressao ao modo pronto para utilizao.
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO DE INUTILIZATION, PARA PROTEGERLO DE LA ESCARCHA O ANTES DE REPARACION/ESVAZIE O SISTEMA ANTES DE UM PERIODO DE INATIVIDADE, PARA PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UMA REPARACAO


1. Encienda laquina.
1. Ligue a maquina.
1 NOTA:retire la jarra de la leche.
NOTA:retireo deposto de leite.

5. El botón de Calentar la espuma de loche parpácedar para indicar la confirmación. Cuando lo pulse, empezaré al viciado. Los botones del café parpácedarán alternativamente: el modo de viciado está en función bajo.
5. 0 botão de espuma de leite quece pisa para confirmação. Após pressionar os botões, o esvaziamento é inciado. Os botões de café piscam alternamente: modo de esvaziamento em progresso.

6. Una vez finalizo el proceso, laquina se agara automatically. 6. Oundo o processo for conclude, aquina desiga-se automatically
1 NOTE: el aparato está bloqueado aproximamenteunos 10关键时刻después del viciado.
1 NOTE: o aparecido ficar a bloqueado durante aproximamente 10 instantos antes o esvaziamo.

APAGADO AUTOMÁTICO/FUNÇA O DE DESLIGAR AUTOMATICANTE
INFORMACION: esta maquina presenta un exciante perfil de ahorro energetico asi como una exciante funci de apagado automatico (OW) que permite ahorrar mucha energia. El aparato se apaga al cabo de 9 micros de el ultimateo uso (Ajustes de fabrica).
INFORMAÇO: esta boaina está equipada com um exciente peril de consumo de energia, assim como uma funcao de desigar automaticamente (OV) que he permite poupar energia. O aparelho desiga-se deposite de 9 minutos après a ultima utilização «Configurações de fabrica».

- Encienda laMQaquina.
- Ligue a mequina.
NOTA:retire la jarra de la leche.
NOTA:retire o deposito de leite.



- Pulse con un numero movimiento continuos los seguides botones: Latte Macchiato->Cappuccino-> Espasso. El ajuste actual de apagado automaticoenville indicado por los botones correspondientes (Iuz sin parpadear).
- Pressione de forma consecutiva e ininterrupto os seguços botões: Latte Macchiato->Cappuccino-> ESPRESS.A configuração atua da função de deslagar automaticamente é indicada pelos botões correspondentes (Iuz constante).
| Automatic power off/ Função de deslagar automatico | |
| Espresso | 8h |
| Cappuccino | 30 min. |
| Latte Macchiato | 9 min. |
4.Dentre do 15 segundos,poedefiniro valor
desejado pressionando o botao correspondente. Piscam 3izes rapidamente para confirmar o novo valor.
- El Menu terminar automatamente y laquinaVyolver al mode de Preparacion.
- O menu encerra-se automaticamente e a maior regressa ao modo pronto para utilizesao.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICACOES
| Nenhum indicator luminoso. | → Verífico a alimentaçãoética, a fcha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, ligue para o Club Nespresso. |
| Não sa café, não sa água. | → O depessoo de água está vazio. Encha o depessoo de agua. |
| → Caso está necessário, descalcíque a maior; consulta a secção relativa à descalcíticação. | |
| 0 café sa muito devagar. | → A velocidade do lufo disperse da variadade de café. |
| → Caso está necessário, descalcíque a maior; consulta a secção relativa à descalcíticação. | |
| Não sa café, sa apenaságua (apesar da capsaú estare colocácia). | → Em caso de problemas, envie o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| 0 café não ficou quando o sufiente. | → Pré-áqueça a chavesa. |
| → Caso está necessário, descalcíque a maior; consulta a secção relativa à descalcíticação. | |
| A zona da capsaú está averter (existeágua no recipienté das capsaulas). | → Posicione corretoamente à capsaú. Se ocorrêram fugas, lique para o Club Nespresso. |
| Luz irregular. | → Enví o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Todos os botões piscam simultaneamente durante 10 segções e, em seguida, a maior deslagia-se automaticamente. | → Aviso de erró, a maior precise a reparação. Enví o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Os 6 botões piscam rapidamente 3 vezes eropsis a maior regressao ao modo pronto para utilizesçao. | → O depessoo de água está vazio. |
| Os征求意见 do descalcíticação e limpeza piscam. | → A maior está no modo Menu, pressione o botão Lungo e espuma de leite durante 3 segços para sair do modo Menu ou aguardo 30 seguros para sair automaticamente. |
| 0征求意见 de descalcíticação pisca a laranja e os botões de bebedicas ficam disponible (avviso de descalcíticação nítel 1). | → A maior ativa o征求意见 de descalcíticação de acordo com o historico de consumo de bebedidas. Proceda a descalcíticação da maior. |
| 0征求意见 de descalcíticação pisca a laranja e os botões de bebedicas ficam disponible (avviso de descalcíticação nítel 2). | → O processo de descalcíticação não foi realizado corretemente. Proceda a descalcíticação da maior. |
| 0征求意见 de descalcíticação pisca a laranja e a luz da espuma de leite quente suaacea de forma permanente. | → A maior está no modo de Descalcíticação. Pressione o botão de leite quando para fazer o processo de descalcíticação. |
| 0征求意见 de descalcíticação pisca a laranja e os botões de bebedicas está indisponível (avviso de descalcíticação nítel 3). | → Maquina Bloqueada devedo ao nítel de calcário demasistado elevado. Proceda a descalcíticação da maior. |
| Aviso de limpeza cor de laranja. | → Enxague o Sistema de leite. |
| Todo os botões de café e todos os botões de recétas de leite piscam alternamente. | → Maquina em sobrequeccamento, aguarde às a maior anefecer. |
| → O aparecido ficar blocaqado durante aproximadamente 10 minutos après o esvazamento. | |
| Não é possivel baixar totalmente a alavanca. | → Esvacaze o receptivo das capsaías. Certificado-se de que não há nenhuma capsaíra presa dentro do recipienté das capsaías. |
| A优质的 da espuma de leite não está ao nítel habitual. | → Utilize leite magno ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4°C). |
| → Enxague antesada preparação à base de leite (consulte a secção «Lavagem à Mao da Preparação de Capuaccino Automática (P.C.A.)»). | |
| → Proceda a descalcíticação da maior (consulte a p. 108). | |
| → Não utilize leite congelado. | |
| Não consigo entra no modo Menu. | → Certificado-se de que removeu o depessoito de leite. |
| → Certificado-se de que pressiona o botão Lungo e espuma de leite durante 3 segundos. | |
| → Retire e tubo de descalcíticação. |
| LATTISSIMA TOUCH | |
| EUR, AUS, NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 1400 W | |
| PmaxMax. 19bares/Max. 19 bar | |
| ~ 4.5 kg | |
| 0.9 Litros/Litros | |
| 0.35 Litros/Litros | |
| 17.3 cm | 25.8 cm |
| 32 cm | |
CUESTIONES ECOLOGicas Y DE ELIMINACION DE RESIDUOS/ELIMINACAO E PREOCUPACOs ECOLOGICAS ES

Eliminação e Proteção Ambiental
Ose apareho contentemateriais valiosos que podernr recuperados ou recicldados. A separao dos restantes materiais residuais por tipo facilia a reciclagem de materias-primas valiosas.
Pode obter informacoes sobre a eliminao junto das autoridades locais.
PONGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/CONTACTE O CLUB NESPRESSO
Para obter qualquer informacao adicondional, em caso de problemas ou simplesmente para aconseimamento, ligue para o Club Nespresso.
As in forraies de contacto do Club Nespresso podem ser encontradas na pasta Bem-vindo a Nespresso, na caixa da sua maquina ou em nespresso.com
GARANTÍA/GARANTIA
A De Longhi garrante este prodco contrat defeito de mairais e mo de ora por um pido de dois an a part da data da compra.Durante este pdo, a De Longhi ira reparar ou substitui, ao seu cieiro, qualquer prodto com defeito, sem custos para o proprietario. Os produtos de substituio ou peas reparadas serao garantados apenas no periodo restante da garantia original ou os mees, o periodo que for mais longo. Estarqaria limitada nao se aplica a qualer defeito resultante de acidentes, uso inedivo, manutenao inadequado ou desgaste normal. Exceto na media permitda pelisigao aplicavel, os temos desta garantia limitada nao excluem, restrinimgou modificam, e sao um complemento ao direitos legalos obligatorios aplicavesi a venddo do producto. Se considerar que o seu produto tem defeito, contacte a Nespresso para obter instruções sobre para onde o enviar ou levar para ser reparado.

OPIS EKSPRESU/OBUNIE CBEDEHNA OKODEMANNHE
Opisekspresu/ 06une cbepeHn o KoemauHne
Ekspres bez Systemu Rapid Cappuccino
KoepmaHnHaIpaIpIroTOBHeMauePheHOrO KoPe
Ekspres z Systemem Rapid Cappuccino (do Cappuccino)/ KoepmaunHc CmTeMo nprrtoBrenn KaruyHn (pN KaruyHn)
Ekspres z Systemem Rapid Cappuccino (do Latte Macchiato i Creamy Latte)/Kofoemaunu cCnTeckon npHOTOBENNA KanyuHNO (dNl Latte MaKaTto n Creamy Latte)
Dzwnia/Pur
Komora na kapsulkjOJpeHne jnnkncybl
Zbiornik na wode (0.9L)/Pesepsyaar nla Bdo (900 m)
Wiyatkawy/OBcpcnDyaBxo#aKo
KPojejmnik na zuzyte kappaui?
KonteHepnncnboaBbHxKancyn
Tackc ocickow (przessuc do srodka w przypadku szklanko di Latte Macchiato) /Tdoonn nain Kanienb (nncmnoB30baHn BACOKO 60kana noon nn ybnactra BHTpb)
Lewa katka/Pewetka nojda Chaene
Prawa krata,Peewetka nojda hcapba
Dzwiickdo schowka na rukg do odkamienia (pciagnij,aby otworzyC) UCEKJINXPAHEHMAHACADKNQDNQCHKTNCT
Rurka do okkamieniania/Hacnda,paONHCTKATOHAKIM
Drzwicki da zakiary, Satrop atepetra jna nana npa
Zlazczkapy/0TbePCTneIpnapnnpa