CompactPower MFW3X14B - Moedor de carne BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CompactPower MFW3X14B BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CompactPower MFW3X14B BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de carne em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CompactPower MFW3X14B - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CompactPower MFW3X14B da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR CompactPower MFW3X14B BOSCH
[pt] Instruções de serviço Picadora de carne 146
→ Af b. B u k k e n é n
i Compartimento para guarda
a Car casa
b Boca de llenado
G Bandeja de carga
d' Tornillo sin fin
e Anillo moledor
f Muelas de acero
h Boquilla para pulpa (ajust
i El emento insertable para rallado fino
Compartimento para guardar acce
Ler atentamente as instruções de serviço, pro conformidade e guardá-las! Se o aparelho muda estas instruções devem acompanhá-lo.
A não observância das indicações sobre a utili aparelho exclui uma responsabilidade do fabri resultantes.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso Utilizar o aparelho somente para as quantidade utilização normais no uso doméstico.
Este aparelho e os acessórios, em função do concebidos para as seguintes aplicações:
Picador de carne: Esté aparelhó é adequado pa carne crua e cozinhada, bacon, aves e peixe.
Acessório para enchidos: Para confeccionar el
Acessório para ralar: Para ralar, raspar e co
Espremedor de citrinos: Para espremer citrino
Moinho de cereais: Para moer todo o tipo de assim como linhaça, sésamo, sementes de papoi especiarias e café.
Espremedor de frutos: Para extrair sumo de fim framboesas, groselhas, morangos, groselhas tomates.
Os alimentos a preparar não devem conter part (p. ex., ossos). O aparelho não pode ser util outros tipos de objectos ou substâncias. São adicionais mediante utilização de outros aceis pelo fabricante. Este aparelho só pode ser um acessórios originais. Os acessórios e as peças e ralar não devem ser utilizados, em caso algo Utilizar exclusivamente peças pertencentes aos acessórios.
Utilize o aparelho apenas em espaços interior ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Não colocar o aparelho sobre ou na proximidaquentes, como por exemplo placas de fogão.
A superfície de trabalho deve ser de acesso f humidade, sólida, plana, seca e suficientemente danos causados por salpicos e para permitir a sem obstáculos.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou c/ou conhecimentos, desde que supervisionadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma sobre os perigos inerentes. O aparelho e o caser mantidos fora do alcance de crianças. As brincar com o aparelho. As crianças não pode e manutenção do aparelho.
Avisos de segurança
⚠️ Perigo de choque eléctrico e de incêndi O aparelho deve ser ligado a uma rede eléctri alternada apenas através de uma tomada corre Certifique-se de que o sistema fio terra da doméstica foi instalado correctamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo chapa de características. Utilizar o aparelho alimentação ou o próprio aparelho não apresente danos. Para evitar situações de perigo, as r por ex., substituição de um cabo eléctrico da ser realizadas pelo nosso serviço de assistê o aparelho a relógios temporizadores ou a to Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento que o aparelho nunca fique ligado mais tempo para a preparação dos alimentos. Não permita que o cabo de alimentação toque o nem o puxe sobre arestas vivas. Nunca mergul em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com molhadas e não pôr o aparelho a trabalhar em Desligue o aparelho da corrente após cada utifique sem vigilância, antes de se montar, de caso de anomalia.
⚠️ Perigo de ferimentos Imediatamente após utilizar o aparelho, agua- accionamento esteja completamente imobilizado substituir os acessórios, é necessário desligo ficha da corrente. Não tocar nas lâminas e arestas afiadas das cortar e ralar. Nunca tocar nas peças em rotas as mãos no canal de enchimento ou na abertura
Nunca empurrar com as mãos os alimentos a pr do canal de enchimento. Utilizar, exclusivamente no fornecimento!
Nunca limpar com as mãos, sem protecção, as afiadas das peças de encaixe para cortar e ra
⚠️ Atenção! Perigo de danos no aparelho
Certifique-se de que não há objectos estranhengenchimento nem nos acessórios. Não utilize o colheres) no canal de enchimento nem na aberto O aparelho pode funcionar ininterruptamente, 10 minutos. Em seguida, deve ser desligado e temperatura ambiente.
⚠️ I importante!
É impreterível limpar cuidadosamente o aparel utilização ou após um longo período de não ut descrito. → “Conservação e limpeza diária” ver página 156
Muitos parabéns por ter compíandiueno novo aparelho da marca Bosch,
Nas páginas seguintes destas de serviço, encontrará preci para uma utilização segura d Pedimos-lhe que leia atentam manual e siga todas as instr modo, poderá usufruir deste durante mais tempo e os resu seu trabalho virão confirmar acertada.
Guarde estas instruções para utilização ou para entregar proprietários.
Na nossa página da Internet trar mais informações sobre produtos.
Utilização correcta..... Aviços de segurança..... Pasas Indicações Panogramica do aparelho..... Este aparelho. Antes da primeira utilização .. Ente este Elementes de comando e indicado Edeves. Deste Proteção contra sobrecarga ..... Apareirão Regulação da velocidade ..... Pagados do Função de sentido inverso..... Aguada escolha Aparelho base....
Acessório base..... Acessório para ralar ...... A fútúros Acessório para espremer citrino Acessório para moer cereais ... Aceda encon Acessório para espremer frutos os nogsos Conservação e limpeza diária .. Receitas ....
Sugestões ...... Eliminação do aparelho ...... Garantia....
Peças de substituição e acessór Ajuda em caso de anomalia .....
Panor âmica do aparel ^7 ho Acessório para moer cereais\*
→ Fig. A
1 Aparelho base
a Acionamento para acessórios
b Tecla I ou O/I*
c Tecla O ou 1·2|rev*
d Indicação de funcionament
e Botão de segurança
f Pega de transporte
g Compartimento de arrumaçã tampa
h Cabo elétrico
i Compartimento do cabo
2 Acessório base
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Recipiente de enchimento
d Cal cador
e Sem-fim com arrastador
f Anel roscado
a Lâmi na
b Disco com furos, fino (2,
c Disco com furos, médio (4
d Disco com furos, grosso (
4 Peça de encaixe do acessórenchidos
a Anel de suporte
b Bico para o acessório de
→ Fig. ©
5 Acessório para ralar\*
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Tampa de bloqueio
d Recipiente de enchiment
e Cal cador
f Peça de encaixe para co§
h Peça de encaixe para ra
i Peça de encaixe para ra
g Peça de encaixe para ratar, grossa
6 Acessório para espremer cíternesº desembalar por complet
a Recipiente de recolha
b Passador de encaixe
c Cone espremedor
d Veio de acionamento com
a Estrutura
b Canal de enchimento
g. Recipiente de enchimento
d ^s Sem-fim
e Anel de moagem
f Cone de moagem
9 Câmara de moagem
h Anel de regulação
i Parafuso de regulação com
j c Qu m Anel roscado
8 Acessório para espremer frut
Utilizar recipiente de enchincalcador do acessório base.
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Sem-fim com anel de vedação
d Passadores de encaixe find grosso (2)
e Suporte do passador com ar
vedação
* Conforme o modelo o
Q manual dose instruções aplica-s
tes modelos do aparelho. Nas pá
i lustrações encontra-se uma pan
ger al. → Fig. P
As peças de substituição e os a rios podem ser adquiridos atrav Serviços de Assistência Técnica
www.bosch-home.com. → "Peças de
substituição e acessórios" ver página 159
lar, grossa
Antesnada primeira util
Aptães de poder utilizar o novo
Nunca coloque um aparelho em fu mento caso se encontre danifica
■ Retire da embalagem o aparel todos os acessórios.
■ Remova o material de embalag existente.
■ Desmonte as peças montada Botrões de segurança
respetivas peças individuaAs.pNesite caisotão de segurança, proceda na sequência contráomtaado do aparelho é destravad sequência descrita em “Prepasaíyãó” rodar o acessório no se
■ Verifique se foram fornecipchatseitroodsasdoasrelógio e retirá-l peças. → Fig. A/ C base premindo o botão de segura
■ Verifique se as peças apresentam danos Compartimento do cabo
VISÍVEIS.
■ Antes da primeira utilização limpebem e
seque todas as peças.
→ “Conservação e limpeza diária” ver
página 156
O cabo de alimentação pode ser
para fora do compartimento e em
novamente para dentro. Puxar ap
comprimento de cabo necessário
utilização.
Ao premi r o botão ä ▼ o apar O acionamento arranca i media
Botão O
Ao premir o botão O, o apare gado. O acionamento para.
MFW3X...
Botão O/I
Ao premi r o botão O/I ▼ o apai ligado. O acionamento arrancamente na velocidade 2 (rápid novamente o botão O/I, o apartgado. O acionamento para.
Botão 1·2 | rev
Premindo brevemente o botão velocidade do aparelho passa para 2 (rápida) e vice-versa da velocidade" ver página 150
A função de sentido inverso premi r e manter premido o bo
→ "Função de sentido inverso" ver página 151
Todos os modelos
Indicação de funcionamento
Quando o aparelho está ligada indicação de funcionamento com função de sentido invers de funcionamento pisca enqua 1·2|rev estiver premido.
Compartimento de arrumação Os discos com furos não utiliza picador de carne podem ser guar fechados com uma tampa no compa de arrumação.
Proteção contra sobre
Para evitar maiores danos no se em caso de sobrecarga do acessó o arrastador tem um entalhe (po de ruptura). Em caso de sobreca arrastador parte precisamente n Um novo arrastador pode ser adquirido dos Serviços de Assistênc (aní med 1005188). Peças de substia pont ao spécimo de rutura não faz e phasas desigações de garantia.
Substituir o arrastador → Fig. B
1.2 | reDesaparafusar o parafuso no
de com (ulmantcan)ave de parafusos ac
. →PrRegulaçãoemover o arrastador
2. Colocar o novo arrastador e i ninciva-meentaeo
tão 1·2|rev
Regulação da velocidade
APENAS MFW3X...
A função de regulação da veloci permite regular a velocidade no óleacandéus (rápida).
Atenção modelos
Determinadas utilizações exigem Vemente ao velocidade 1 (lenta) as recomendações relativas à ve Ver tabela → Fig P
■ Ligar o aparelho com o bo O aparelho funciona com a (rápida).
■ Premir brevemente o botão O aparelho passa para a ve (lenta).
■ Premir brevemente o botão O aparelho regressa à velo (rápida).
tú Apa¶el ho base velocidade 2 Preparação
1.2 Rev Perigo de ferimentos! Socidade So ligar a ficha à tomada quando concluídos todos os preparativos 1.2 rev Trabalho com o aparelho e os ac necessários estiverem corretamente dos e ligados ao aparelho base.
■ Colocar o aparelho base sobri nversoício de trabalho estável horizontal.
pe ■ m Puxe solgabo de alimentação a , comprimento desejado. Q. a par al hon base está montado. após 15
Acessório base
O acessório base é utilizado pa dessaptidações:
Picaador de carne Para triturar alimentos crus ou Escolher o disco com furos mais ado tipo e à consistência dos al m o aparecer cessar. "Sugestões" ver página 157 er o botão Acessorio para enchidos Para encher tripas naturais e s massa de enchidos. Para moldar
Notação Com o acessório base e ou órifos adequados, disponíveis at Serviços de Assistência Técnica nterizar o aparelho para outras Atenção!
dados, mosotlararaso diferentes peças i caloi alcáronas entalhes das peças d com a lingueta correspondente n e com o botão Preparação do picador de
⚠️ Perigo de ferimentos! Não tocar com os dedos na lâmin se softém Ateneçado do Utir eizar sempre chapenas um disco → Fig.
- Colocar o sem-fim com o arr frente na estrutura.
- Em primeiro lugar, colocar em seguida, o disco com furos dido no sem-fim.
Função de sentido i
APENAS MFW3X...
A função de sentido inverso alimentos presos no aparelho sem-fim a funcionar para trá é automaticamente desligada segundos.
At enção!
- Nunca utilizar a função inverso com o acessório pa cereais nem com o acessóri espremer frutos!
- Nunca mantenha o botão 1 premi do prolongadamente co lho em funcionamento. Mant 1·2|rev premi do prolongadamente depois de o aparelho ficarmente imobilizado.
- Desligar o aparelho com o e aguardar até o acionamer i mobilizado. - Premir o botão 1·2|rev e ma premi do.
- Após aprox. 5 a 10 segundo botão 1·2|rev e aguardar até mento ficar imobilizado. - Ligar o aparelho novament O/I.
Not a:
Caso os alimentos presos não após um funcionamento breve inverso, desligar o aparelho da tomada e limpar o aparelh vação e limpeza diária" ver página 156
pt Acessório para ralar
- Colocar o anel roscado n4.es Preparareos alimentos. Trit aparafusar, com pouca força, vnamei pedaços grandes, par dos ponteiros do relógio. passem no canal de enchimento O picador de carne está montadonecessário pressionar.
Preparação do acessório para enchidos por alim
■Colocar um recipiente adequa por baixo do acessório. Intrcalimentos preparados previame recipiente de enchimento.
→ Fig. ☐
-
Colocar o sem-fim com o 5rrastgdaoraaficha à tomada. Lig frente na estrutura. Nota (MFW3X...):
-
Em primeiro lugar, colocápós ángárdeo aparelho arranca suporte no sem-fime, em següdadeal 2 (rápida). colocar o bico para o acessóri emperachos alimentos no ca dos na estrutura. enchimento, pressionando leve
-
Colocar o anel roscado na espmupucal cador. aparafusar, com pouca força, no usedo dotrabalho terminar, dos ponteiros do relógio. aparelho e retirar a ficha da O acessório para enchidos está ■ Rentiardar. o recipiente de encl cal cador.
Utilização
Nota: Os alimentos são submetidos, a diferentes tipos de processamento, segundo a utilização pretendida. → "Receitas" ver página 157 ■ Retirar o acessório, desmont limpar todas as pecas indivis
O exemplo seguinte descreve a utilização do acessório base como picador de parne: "Conservação e limpeza diária" ver página 156
⚠️ Perigo de ferimentos!
- Não tocar com as mãos no enchimento. - Para empurrar os aliment exclusivamente, o calcador
Cuidado!
- Não processar ossos, car ou outras partes sólidas. - Não processar carne cong - Não pressionar com força calcador.
→ Sequência de imagens F
-
Introduzir o acessório monta sequência de imagens posição inclinada no acionamen Abrido a tampa de bloqueio. aparelho base. peça de encaixe pretendida na
-
Rodar o acessório no sentido Feoharái tampa de bloqueio ao dos ponteiros do relógio até de encaixe. som de encaixe. O acessório para ralar está mon
-
Colocar o recipiente de enchimento e enfiar o calcador no canal de enchimento.
Acessório para ralar
Para ralar, raspar e cortar, p. fruta, legumes, nozes, amêndoas secos e outros alimentos duros. peça de encaixe mais adequada a à consistência dos alimentos a
→|“Suggestões” ver página 157
Preparação
co Perigo de ferimentos!
Não tocar nas lâminas e arestas peças de encaixe para ralar, ra
Utilização
⚠️ Perigo de ferimentos!
- Não tocar com as mãos no enchimento.
- Para empurrar os aliment exclusivamente, o calcador
Atenção!
- O calcador só pode ser i posição.
- Remover cascas duras (p.
- Não pressionar com força calcador.
Atenção! ( MFW3X... )
- É impreterível utilizar a encaixe para ralar e corta dade 1 (lenta).
- Utilizar a peça de encai a velocidade 2 (rápida).
→ "Regulação da velocidade" ver página 150
-
Empurrar os alimentos no ca enchimento, pressionando leve com o calcador. Os alimentos canal de dos ou ralados.
-
Quando o trabalho terminar, os utilizar, aparelho e retirar a ficha da 9. Retirar o recipiente de enc calcador.
n ser i do numa 10. Manter premido o botão de s rodar o acessório no sentido ex dos de nozes. ros do relógio até se soltar.
19º Retirar o acessório, desmon limpar todas as peças indivic
→ "Conservação e limpeza diária" ver págiras156 e
Acessório para espreme xe de raspar com citrinos
Para espremer citrinos, como, p laranjas e toranjas.
→ Sequência de imagens H Preparação
-
Introduzir o acessório m posição inclinada no acion aparelho base.
-
Rodar o acessório no sen ao dos ponteiros do relógi som de encaixe.
-
Colocar o recipiente de e enfiar o calcador no car enchimento.
-
Preparar os alimentos. T viamente pedaços grandes, passem no canal de enchime necessário pressionar.
-
Colocar um recipiente ad por baixo do acessório. In alimentos preparados previ recipiente de enchimento.
-
Ligar a ficha à tomada.
Atenção! ( MFW3X... )
Após ligar, o aparelho arran cidade 2 (rápida). Para util encaixe para ralar e cortar, rivelmente uma vez o botão 1 acionar a velocidade 1 (lent ção da velocidade" ver página 150
montado em amento do Perigo de ferimentos! O acessório para espremer citri montado diretamente no aparelho tido contrário Só ligar a ficha à tomada quand o até se ouvir o concluídos todos os preparativos trabalho, com o aparelho.
Atenção! Para preparar e utilizar o aces
espueperpeetrinos é necessário paraelque base a 90°. Nunca util necessémjernesta posição.
→ Sequência de imagens
Equa Segurar no aparelho base pe trôdanispoose e rebater, para qu amenheonique virado para cima. necessário, virar o aparelho
Ligacrederaparcéllmente aos botões.
- Introduzir o veio de aciona ca el clemento de- mola virado para izar a cionamento do aparelho base.
Apeanão!imprete-
Deve para possível premir ligeira baixo Região de acionamento com Não deve haver resíduos de sumo ao veio nem caroços ou objetos bloqueá-lo.
- Enfiar o recipiente de recelha i inclinado no acionamento. Acessório para moer ce
- Rodar o recipiente de recolha em sentido, contrário ao dos ponteiros do relogio até ouvir o som de encaixe. Para moer produtos como trigo, graos de café, grãos de pimenta mostarda, nozes, avelãs, cogume
- Encaixar o passador de encaixe no amendoas soja, linhaça, semola recipiente de recolha. - sarraceno, sementes de girasso
- Encaixar o cone espremedor no vei o de moer produtos muito duros como acionamento.
O acessório para espremer citrilhos esta montado no aparelho base e preparado.
Utilização
Preparação
→ Sequência de imagens J → Fig. K
- Cortar os citrinos ao meio. Corócar o paraluso de regul
- Colocar um recipiente adequado por baixo do acessório. escala fique virada para cima
- Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho. O acionamento arranca. Premi o para aruso de regura sentido da câmara de moagem e canal do regulacão no sentido
Atenção! ( MFW3X. . . )
Após ligar, o aparelho arranca com a velociada 2 (rápida). Para utilizar o espremedor de citrinos, premir impreterivelmente uma vez o botão 1·2|rev para acionar a velocidade 1 (lenta). → "Regulação da velocidade" ver página 150
- Colocar os citrinos cortados em metades com a superfície cortada sobre o cone espremedor e pressionar para balxo. Colocar a câmara de moagem o cone espremedor começa a girraf assim que o fruto é pressionado sobre o cone espremedor.
- Para deixar de espremer, 7 reduza a colocar o anel roscado na e aparafusar, com pouca força, pressão sobre o cone espremedor, nos penteiros do relágio
- Quando o trabalho terminar, desligar o aparelho e retirar a ficha Uta Itonadação
- Manter premido o botão de segurança e período de ferimentos! rodar o acessório no sentido dos ponteis ■ Não tocar com as mãos no car ros do relógio até se soltar enchimento.
- Retirar o acessório, des monte e limpar todas as peças individualmente a pastar o rosto do canal de e → "Conservação e limpeza diária" ver página 156 A projeção de pequenas partícios provocar lesões oculares.
Not as:
- Para obter o melhor rendimento de sumo possível, deverá espremer varias vezes o molinho de cereais montado. O repetidas. node ficar danificado!
- Se necessário, remova do passador de encaixe os restos de fruta maiores e os caroços.
→ Sequência de imagens 11. Manter premido o botão de s
- Introduzir o acessório montradaarem acessório no sentido posição inclinada no acionamentos doorelógio até se soltar. aparelho base.
- Retirar o acessório, desmon
- Rodar o acessório no sentido montárias as peças indivicao dos ponteiros do relógio a conservação e limpeza diária" ver som de encaixe. Apertar o an páginaado.
- Montar o recipiente de enchimento.
- Colocar um recipiente adequado no baixo do acessório. Encher o recipiente de enchimento. → "Sugestões" ver página 157 Para extrair sumo de frutos com
Atenção!
Nunca colocar o acessório para moer cereais em funcionamento semingridientes para moagem. Preparação Nota: A seleção do passador de
- Regular o grau de moagem anel de regulação:
- no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio = moagem grossa
- no sentido dos ponteiros do relógio = moagem fina
Selecional sempre um valor entre os seguintes pontos: - STOP = grau de moagem mais gromosa - 1 = grau de moagem mais fi no (sem f começar por este ponto) os anéis

text_image
STOP 1O aparelho pode funcionar inintpersuaptor - deve assentar na recemente durante, no máximo, 15 midrautest.rutura. Em seguida, deixar arrefecer 4 dur olecar o anel roscado na e 45 minutos! aparafusar, com pouca força,
- A farinha cai através da câlnar podéeiros do relógio.
moagem. 5. Instalar o funil de saída no
- Com o aparelho em funcionamentos, do até se ouvir o som grau de moagem pode ser ajuste escar o bocal para polpa pequenas etapas. do passador.
Atenção!
Se o anel de regulação for modalad para lá da linha de STOP durante o funcionamento, o aparelho pode sofrer danos.
- Assim que concluir a operação, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
- Retirar o recipiente de enchimento.
pt Conservação e limpeza diária
Utilização
⚠️ Aviso
Perigo de ferimentos!
Não tocar com as mãos no canal enchimento.
Atenção!
- Remover cascas, caroços e duros.
- Bagas como, p. ex., grosel ser espremi das com pés.
- É necessário descaroçar fr caroços como, p. ex., ameix antes de extrair o sumo.
- Não processar fruta congelada.
- Não pressionar com força cal cador.
-
Quando o trabalho terminar, aparelho e retirar a ficha da
-
Retirar o recipiente de encal cal cador.
-
"Manter premido o botão de s rodar o acessório no sentido ros do relógio até se soltar.
nes de ruta acessório, desmont limpar todas as peças indivic
nas podem →“Conservação e limpeza diária” ver página 156
ut os para retirar o passador de engata rebas gancho no furo do n puxar para fora com cuidado.
Atenção!
Proceder com especial cuidado a sumo. Assegurar-se de que as ab do passador não estão obstruídas
→ Sequência de imagens N
-
Introduzir o acessório m posição inclinada no acion aparelho base.
-
Rodar o acessório no sen ao dos ponteiros do relógi som de encaixe. Apertar o
-
Colocar o recipiente de e enfiar o calcador no can enchimento.
-
Preparar os if nu taos. pr evi amente
entado em saida da estrutura estiver obstr amento do polpa húmida, o líquido pode vaz acionamento.
Emdeca60ntdeaehPupimento da saída estrutura,ouvi dešligar o aparelho anel rosca de da tomada. Retirar o acessório,
enchiment todas as peças individual → "Conservação e limpeza diária" ver página 156
mente
frutos grandes, para que passem no canal de enchimento sem ser necessário pressionar. Remover caroços gárandas, p.
ex., de cerejas e ameixas. O aparelho, todos os acessórios
■ Colocar um recipiente por baixo de cada acessórios utilizadas têm de uma das aberturas para o sumpos papan cada utilização. a polpa.
■ Introduzir os frutos preparados previa- mente no recipiente de enchimento. Desligue o cabo elétrico da antes de limpar o aparelho.
-
Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho, Nuno marquhar o aparelho
-
Empurrar os frutos no cana de enchir líquidos nem lavá-lo na máquín calcador.
-
O sumo espremido escorre pelo ruho de ferimentos! saída. A polpa do fruto (partes ocaridas) éâminas e arestas pressionada através do bochar para polpa.
-
Regule o bocal para polpa sua Abimeza utilizar uma escov car a peça a polpa ficará mais húmida, se enroscar ficará mais seca e escorrerá mais sumo pelo funil. Se a polpa ficar demasiado seca, desenroscar o bocal para que a polpa não obstrua o aparelho.
Atenção!
- Não lavar peças de metal na espécus iurna de dívida ao meio I clavar loiça! mente. Acrescente os 20 ml de
- Não utilize detergentes quedecionet eanduamar.
ál cool ou ál cool etílico. - Não utilizar objetos cortandoens, o pointa daogru-de carne (disc dos ou metálicos. médios) durante aprox. 60 sec
- Não utilize panos ou detergeAdiesione a cebola picada, a abrasivos. manteiga derretida e misture.
■ Processe os pedaços de pão I notens, o pointa daegru-de carne (disc médios) durante aprox. 60 seg
geAdiesione a cebola picada, a manteiga derretida e misture.
Para saber como lavar cada uma consultar a figura ☐.
■ Limpar o aparelho base com umpano a massa apurar durante macio humedecido e secar. alguns minutos. Depois amasse
■ Desmonte os acessórios utilizáveis
sequência inversa (consultar a secção "Preparação" do respetivo acessório). Para mol dar os bolinhos, mol mês em água. Passe os bolinh
■ Limpe todos os acessórios com sobnação
à base de detergente e um pando/uma deje os bolinhos em água a esponja ou com uma escova suave deixe cozinhar durante 20 mir
■ Deixar secar bem todas as peças. levantar fervura!
■ Deixe a massa apurar durante alguns minutos. Depois amasse
nayamenha.
■ Para mol dar os bolinhos, mol
mãos em água. Passe os bolinh
cbar s bna çao
Dejute os bolinhos em água a
deixe cozinhar durante 20 mir
deiaxe levantar fervura!
Not as:
- As peças metálicas devem
i medi at amente após a lavagem e,
depois, deverá passar-lhes um pouco
de óleo alimentar para proteção com dos discos com furos oxidação. - Disco com furos fino (2,7 m
- Ao preparar, p. ex., cenouras, for manhada, fígado cozinhado, peixo para sopas; carne crua de por facilmente com algumas gotas para álpe:car; fígado cru, carne alimentar. para enchidos de fígado; carne para salsicha defumada
Uteiabzaçãerdos discos com furos - Disco com furos fino (2,7 m ras, carne de man halna, porco e vac nha, fígado cozinhado, peix paras sopas; carne crua de por paraól peicar; fígado cru, carne para enchidos de fígado; carne para salsicha defumada
Receitas
Regular a velocidade 2 (rápida) as etapas do processo.
Bolinhos de pão
- 300 g de pão branco fresco
- 20 ml de leite
- 40 g de manteiga ou margar
- 3 ovos
- 1 c. sopa de cebola picada
- Salsa
- Um pouco de farinha
- Sal e pimenta
■ Corte o pão em fatias de 10 ae snpáeosuiunraa dee divida ao meio I c mente. Acrescente os 20 ml de ed ecionet eanchuarmar.
■Mistureos ovos mexidos, o s pimenta com a massa de pão.
Sugestões
Piçador de carne
- Disco com furos médio (4 mm Carne de porco e vaca para pa enchidos
- Disco com furos grosso (8 m Carne de porco salteada para de carne; restos (p. ex., car enchidos) para fazer empadão
- Caso pretenda obter uma consina mais fina dos alimentos proce triturar novamente ou utilizamente os diferentes discos Finlandente (grosso, médio, fino).
■ Pode adicionar mais ingredie (cebolas, especiarias) enquanto os alimentos. Deste modo, toda ingredientes ficam bem mistur.
Acessório para enchidos El iminação do aparelho
■ Demolhar a tripa natural em água, minima embalagem de durante 10 minutos antes de a utilizar ecológica. Este aparelho es não encher demasiado a tripa do enchido, pois, caso contrário, dos enchidos. Directiva 2012/19/UE relati dos podem rebentar ao serem cozidos ou fritos.
Acessório para ralar
Cuidado! (MFW3X...)
- É impreterível utilizar as encaixe para ralar e cortar dade 1 (lenta).
- Utilizar a peça de encaixe a velocidade 2 (rápida).
→ "Regulação da velocidade" ver página 150
n aquamorna embalagem de a utilizar ecológica. Este aparelho es da do marcado em conformidade com o, Directiva 2012/19/UE relati cozidos resíduos de equipamentos el e electrónicos (waste elect electronic equipment - WEEE A directiva estabelece o qu peçasridação de um sistema de com valorização dos equipamen usados válido em todos os E d Memaspar da União Europeia. Contactar o revendedor para mais informações.
Utilização das peças de encaixe
- Peça de encaixe para cortar paral cenouras, aipo, rábano, curgetes Para este aparelho vigoram para cenouras, nozes, queijo duro (p. ex., Emmental) Para garantia publicadas pelo sentante no país em que o m adquirido. O representante nozes, queijo duro, queijo parmesão - Peça de encaixe para ralar (fina): para o aparelho poderá dar-lhe m sobre este assunto. Para a batatas, queijo parmesão, nozes qualquer serviço dentro da
Acessório para moer cereais
- Não utilizar o grau de moagem mínimo para moer produtos oleaginosos Salvo alterações técnicas. O moinho pode ficar colado ou obstruído.
- No caso de cereais moles como aveia ou linhaça, é necessário selecionar a regulação de moagem mais grossa.
- Lavar bem o moinho quando mudar de um produto para outro. Este procedimento evita que os aromas dos diferentes produtos se misturem.
Peças de substituição e acessórios
| Peças de substituição e acessórios | |||
2.7 mm | [58K2] 10003879 | Disco com furos (fino) para picador de carne | |
4 mm | [3H07] 10003880 | Disco com furos (médio) para picador de carne | |
8 mm | 10003881 | Disco com furos (grosso) para picador de carne | |
![]() | [5X48] 00754389 | Acessório para enchidos: Para encher tripas naturais e sintéticas com massa de enchidos. Para moldar rolos de carne. | |
![]() | [37R0] 10007189 | ||
![]() | [58ZH] 12011263 | Acessório para ralar: Para ralar, raspar e cortar | |
![]() | [5XGW] 798161 | Peça de encaixe para cortar do acessório para ralar | |
![]() | [5YCZ] 798162 | Peça de encaixe para ralar (grossa) do acessório para ralar | |
![]() | [5ZW5] 798160 | Peça de encaixe para ralar (fina) do acessório para ralar | |
![]() | 798130 | Peça de encaixe para raspar do acessório para ralar | |
![]() | [YGWC] 12013990 | Acessório para espremer citrinos: Para espremer laranjas, limões ou toranjas. | |
![]() | [TSVHH] 00578107 | Acessório para moer cereais: Para moer produtos como trigo, aveia, arroz, grãos de café, grãos de pimenta, mostarda dos campos, nozes, avelãs, cogumelos secos, amêndoas, soja, linhaça, sêmola de trigo-sarraceno, sementes de girassol descascadas, etc. | |
![]() | [248A] 00578112 | Acessório para espremer frutos: Para extrair sumo de frutos como, p. ex., framboesas, groselhas, morangos, groselhas verdes ou uvas e tomates. | |
As peças de substituição e os acessórios podem ser adquiridos no comércio e através dos Serviços de Assistência Técnica.
Ajuda em caso de anomalia
| Problema Causa Solução | |
| O aparel ho não ao ser ligado. | aOraparel ho não temorente. |
| O aparel ho funcionalmente, masgado e o arrastados alimentos não processados. | Onaparel ho foi so a o arastado no ponto ruptura. |
| Os alimentos não processados ou sãstá entupido. processados muito lentamente. | Osãcessório ou o sãstá entupido. |
| Aparelhos sem função de sentido inverso: desligar aparel ho, aguardar até fi imobilizado e desligar da Retirar o acessório, desm limpar para soltar os ali → "Conservação e limpeza diária" ver página 156 | |
| Aparelhos com função de sentido inverso: Desligar aparel ho com o botão O/I aguardar até o acionamento ficar imobilizado. Premir 1·2|rev e manter premido. Após aprox. 5 a 10 segundo soltar o botão 1·2|rev e ag dar até o acionamento fica imobilizado. Ligar novamen aparel ho e continuar a tra → "Função de sentido inverso" ver página 151 | |
| Demasiada pressão calcador ou canal mento demasiado c | |
| Os alimentos a prainda contêm part | |
| A função de sentinverso não arrapricemido durante p tempo. | Obotão 1·2|rev foi até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até oaté o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o até o atí |
| O sem-fimestá de entupido. | |
Na impossibilidade de resolver um problema, contacte i Os números de telefone encontram-se nas últimas páginas
2.7 mm
4 mm
8 mm
10003881






798130

