CompactPower MFW3X14B - Fleischwolf BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CompactPower MFW3X14B BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu CompactPower MFW3X14B BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CompactPower MFW3X14B - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CompactPower MFW3X14B von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG CompactPower MFW3X14B BOSCH
[de] Gebrauchsanleitung Fleischwolf 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchleser und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts c beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung daraus resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushahäusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für hau Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Das Gerät und das Zubehör (je nach Modell) i Einsatzwecke geeignet:
Fleischwolf: Züm Zerkleinern und Vermengen v gekochtem Fleisch, Speck, Geflügel und Fisch.
Wurstfüller: Zur Herstellung von Würsten und Raspelaufsatz: Zum Raspeln, Reiben und Schne Lebensmitteln.
Zitruspresse: Zum Auspressen von Zitrusfrüch Getreidemühle: Zum Mahlen aller Getreidesort sowie von Mohn, Leinsamen, Sesam, Buchweizer Kaffee.
Frucht presse: Zum Entsaften von Früchten, wi Johannis beeren, Erdbeeren, Stachel beeren oder Tomaten.
Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von (z. B. Knochen) sein. Das Gerät darf nicht zu von anderen Substanzen bzw. Gegenständen ber bei Verwendung der vom Hersteller zugelassen Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich mit Originalteilen und -zubehör benutzen. Ni die Schneid- und Raspeleinsätze für andere (Ausschließlich zusammengehörige Teile für differ� verwenden.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtempera 2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nicht Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen.
Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, feuchtigkeitsbeständig, fest, eben, trocken und ausreichend groß sei Spritzer zu vermeiden und unbehindert arbeit. Dieses Gerät kann von Personen mit reduziert sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gewurden und die daraus resultierenden Gefahre
Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleit u dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfspielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfvorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
⚠️ Stromschlaggefahr und Brandgefahr
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Ger beschädigte Netzanschlussleitung auswechselr unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Vermeiden. Gerät niemals an Zeitschaltuhren d Steckdosen anschließen. Das Gerät während de beaufsichtigen! Es wird empfohlen, das Gerät eingeschaltet zu lassen, wie für die Verarbeit notwendig.
Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Ber über scharfe Kanten ziehen. Das Grundgerät r tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Ke benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Hände im Leerlauf betreiben.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nich Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinanderne Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz ge
⚠️ Verletzungsgefahr
Nach dem unmittelbaren Einsatz des Gerätes d Antriebes abwarten. Vor dem Montieren oder Aufsätze, muss das Gerät ausgeschaltet und werden.
Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Raspeleinsätze greifen. Niemals in rotierend mit den Händen in den Füllschacht oder in die Auslassöffnung greifen.
Niemals die zu verarbeitenden Lebensmittel n Füllschacht schieben. Ausschließlich den mit verwenden!
Die scharfen Messer und Kanten der Schneidniemals mit bloßen Händen reinigen.
⚠️ Achtung! Gefahr von Geräteschäden
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper i in den Aufsätzen befinden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Löffel) im Füllschacht oder in der Auslassöffnung hantieren.
Vor Änderung der Drehrichtung (Umkehrlauf) c Stillstand des Antriebes abwarten. Das Gerät ununterbrochen laufen lassen. Danach ausschä temperatur abkühlen lassen.
⚠️ W i c h t i g!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach lä brauch unbedingt wie beschrie Pflege unötäglichen. Reinigung“ siehe Seite 13
Herzlichen Glückwunsch zum Kaufhaltes neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Auf den folgenden Seiten die Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle Hinweise für einen sicheren dieses Gerätes.
Wir möchten Sie bitten, dies gründlich zu lesen und alle zu befolgen. So werden Sie I an diesem Gerät haben und di Ihrer Arbeit werden Ihre Kau bestätigen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs für einen späteren Gebrauch besitzer auf.
Weitere Informationen zu uns ten finden Sie auf unserer Internetseite.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..... Sicherheitshinweise ....
Auf einen Blick ..... Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch ....
Bedien und Anzeigeelemente....
Überlastsicherung..... Anweisungen Geschwindigkeits-Einstellung.. ange Freude Umkehrlauf-Funktion..... e Ergebnisse Grundgerät Fenstcheidung.
Basis-Auf sat z..... Raspel-Auf sat z..... anleitung Zitruspressen-Auf sat z..... oder für Nach- Get reidemühlen-Auf sat z..... Fruchtpressen-Auf sat z..... eren Produk- Pflege und tagliche Reinigung....
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . Tipps . . . . . . . . . . . . . Entsorgung . . . . . . . . . . Garantiebedingungen . . . . . . Ersatzteile und Zubehör . . . . . Hilfe bei Störungen . . . .
Auf einen Blick
→ Bild A
1 Grundgerät
a Antrieb für Aufsätze
b Taste I oder O/I*
c Taste O oder 1·2|rev*
d Betriebsanzeige
e Sicherungs-Taste
f Tragegriff
g Auf bewahrungsfach mit
h Net zkabel
i Kabel staufach
2 Basis-Aufsatz
a Gehäuse
b Füllschacht
c Einfüllschale
d Stopfer
e Schnecke mit Mitnehmer
f Schraubring
3 Fleischwolf - Einsatz
a Messer
b Lochscheibe fein (2,7 mm)
c Lochscheibe mittel (4 mm)
d Lochscheibe grob (8 mm)
4 Wurstfüller-Einsatz
a Tragring
b Wurstfüller - Düse
→ Bild C
5 Raspel - Aufsatz\*
a Gehäuse
b Füllschacht
c Verschlussklappe
d Einfüllschale
e Stopfer
f Schneid-Einsatz
g Raspel - Einsatz, grob
h Raspel - Einsatz, fein
i Reibe-Einsatz
6 Zitruspressen-Auf satz\*
a Sammelschale
b Siebeinsatz
c Presskegel
d Antriebswelle mit Feder
7 Get reidemühlen-Aufsatz\*
a Gehäuse
b Füllschacht
c Einfüllschale
d Schnecke
e Mahlring
f Mahl kegel
g Mahl k a mmer
h Einstellring
Deckel Einstellschraube mit Skal: Schraubring
8 Frucht pressen-Auf satz\*
Einfüllschale und Stopfer des Aufsatzes verwenden.
a Gehäuse
b Füllschacht
c Schnecke mit Dichtungsring
d Siebeinsätze fein (1) & g
e Siebträger mit Dichtungsri
f Schraubring
g Auslasstrichter
h Trester-Düse (einstellbar
i Haken zur Entnahme der
Siebeinsätze
j Reinigungsbürste
* je nach Modell
Die Gebrauchsanleitung beschreischiedene Ausführungen des Gerä den Bildseiten befindet sich eine Übersicht.
→ Bild P
Ersatzteile und Zubehör sind üb den Kundendienst oder unter
www.bosch-home.com erhältlich.
→ „Ersatzteile und Zubehör“ siehe
Seite 16
Vor dem ersten Gebrau
Bevor das neue Gerät benutzt werden kann, muss dieses vollständig e gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in E nehmen!
■ Grundgerät und alle Zubehört der Verpackung nehmen.
■ Vor handenes Verpackungsmater entfernen.
■ Zusammengebaute Teile in Adile Modelle
Einzelteile zerlegen. Dabei Betriebsanzeige
umgekehrter Reihenfolge vorzugehen,riwbsanzeige leuchtet, unter „Vorbereitung“ beschrecktereingeschaltet ist. Bei Mr
■ Alle Teile auf Vollständigkehrslauf-Funktion blinkt die
→ Bild A / C anzeige, so lange die Taste 1·2
■ Alle Teile auf sichtbare gSchnäcken wird.
über prüfen.
■ Vor dem ersten Gebrauch alle terreine durch Drücken der Sicherungs-Ta gründlich reinigen und trocknen, dem Gerät montierte Aufs
→ „Pflege und tägliche Reinigung“
siehe Seite 13
Bedien- und Anzeigeelemente
MF W3 9 . . .
Taste |
Durch Drücken der Taste I wieingeschaltet. Der Antrieb
Taste O
Durch Drücken der Taste O w ausgeschaltet. Der Antrieb
MFW3X...
Taste O/I
Durch Drücken der Taste O/I
Gerät eingeschaltet. Der An mit Geschwindigkeit 2 (schn erneutes Drücken der Taste Gerät ausgeschaltet. Der Angestoppt.
Taste 1·2 | rev
Durch kurzes Drücken der Ta wird die Geschwindigkeit deschen 1 (langsam) und 2 (sc schaltet „Geschwindigkeits-Einstellung“ siehe Seite 8
Durch Drücken und Halten de
1·2|rev wird die Umkehrlauf gestarte „Umkehrlauf-Funktion“ siehe Seite 8
Sicherungs - Taste
Durch Drücken der Sicherungs-Ta der an dem Gerät montierte Aufs riegelt. Erst durch Drücken der Taste kann der Aufsatz im Uhrze gedreht und vom Grundgerät abge werden.
Kabel staufach
Das Netzkabel kann aus dem Kabel staufach herausgezogen oder wie hineingeschoben werden. Immer kabel herausziehen, wie benötig äuft sofort an.
Auf bewahrungsfach
Nicht verwendete Lochscheiben d Pleischwolfs können im Aufbewah wirdgestopppt untergebracht und mit dem Decke schlossen werden.
Überdast sicherung
Um bei äuft so for t Aufsatzes durch größere Schäden an Ih Gerat zu verhindern, verfügt de über eine Einkerbung (Sollbruch Bei Über lastung bricht der Mit an dieser Stelle. Ein neuer Mit sitet 1b elirev Kundendienst erhält li ( Gerät €051w8). Ersatzteile mit nbreuchstuerglee sind nicht Bestandt Garantieverpflichtungen.
Mitnehmer auswechseln →Bild B
-
Schraube im Mitnehmer mit e geeigneten Schraubenzieher (lösen und defekten Mitnehmer entfernen.
-
Neuen Mitnehmer einsetzen fest schrauben.
Geschwindigkeits-Einstellung
NUR MFW3X...
Hi nweis:
Wenn sich die festsitzenden Leb nach kurzem Umkehrlauf nicht ge haben, Gerät ausschalten, Netz-
Mit der Geschwindigkeit seinstiehen gutkandas Gerät „Pflegeigen. die Drehzahl auf 1 (langsam) undägliche Reinigung“ siehe Seite 13
(schnell) eingestellt werden____
Achtung!
Bestimmte Anwendungen erfordern_unbe-
dingt die Geschwindigkeit 1 (Pangsam).
Geschwindigkeitsempfehlungen beichvernetzungsgefahr!
Siehe Tabel Bel P
Grundgerät
Vor bereitung (Pangsam).
n be! a che relnet zungsgefahr!
Netzstecker erst einstecken, we
■ Gerät mit der Taste O/I Vorbereitungen zum Arbeiten mit einschalten. Das Gerät läuftgensichtdbersen sind und die bend Geschwindigkeit 2 (schnellAufsätze korrekt zusammengebaut
■ Taste 1·2|rev kurz drücken. dDans Grundgerät verbunden sind.
Gerät wechselt auf Geschwind Deksei Grundgerät auf eine staat ( langsam). waagrechte Arbeitsfläche stellen.
■ Taste 1·2|rev kurz drücken. Das Netzkabel auf die benöti Gerät wechselt wieder zurückausufdem Kabel staufach ziehen Geschwindigkeit 2 (schnellDas Grundgerät ist vorbereitet.
Umkehr lauf - Funktion Basis - Aufsatz
NUR MFW3X...
Der Basis-Aufsatz wird für folg
Die Umkehrlauf-Funktion dientAndræznud,unfgeesnt-verwendet:
sitzende Lebensmittel durch kurzzeitiges Flieischwolff
Rückwärtslaufen der Schnecke, wieder zu zum Zerkleinern von rohen oder lösen. Die Umkehrlauf-Funktion schaltet Lebensmitteln. Je nach Art und sich nach 15 Sekunden automatisch aus der zu verarbeitenden Lebensmit
Achtung!
entsprechende Lochscheibe verwe
- Die Umkehrlauf-Funktion → eTrippb'ssienhe Seite 14
dem Getreidemühlen-Aufsatz oder dem Wurstfüller
Frucht pressen-Aufsatz verwenden! Zum Befüllen von Kunst- und Nat - Die Taste 1·2|rev niemals lange Wurstmasse. Zum Formen von Röll gedrückt halten, während das Gerät
eingeschaltet ist. Die Taste 1.2 prev erst lange gedrückt halten, nachdem das Gerät völlig zum Stehen gekommen ist. Gesütt werden, Taste 0/13 Hinweis: Mit dem Basis-Auf satz passendem Zubehör, das Sie über kundendienst erwerben können, weitere Anwendungen möglich.
■ Gerät mit der Taste O/I ausschalten und
Stillstand des Antriebs abwartung!
■ Taste 1·2|rev drücken und harten Zusammensetzen der verschi
■ Nach ca. 5-10 Sekunden Taste 21 jeile die Aussparungen an loslassen und Stillstand des Antraliebs das entsprechende Gebwarten. am Gehäuse ausrichten.
■ Gerät mit der Taste O/I wieder einschalten.
Vorbereitung Fleischwol
Bi I df ol ge F
⚠️ Verletzungsgefahr!
Nicht in das scharfe Messer
- Den vorbereiteten Aufsatz s auf den Antrieb des Grundgeris auf setzen.
Achtung!
Stets nur eine Lochscheibe
- Den Aufsatz gegen den Uhrze verwenden; bis dieser hörbar ein
→ Bild D
-
Die Einfüllschale aufsetzer
-
Die Schnecke mit dem Mitneßmepföprän den Füllschacht sind in das Gehäuse einsetzen. 4. Die Lebensmittel vorbereitet
-
Zuerst das Messer, dann dieile zuvor zerkleinern, damit gewünschte Lochscheibe auf die Drücken in den Füllschacht Schnecke setzen. ■ Ein geeignetes Gefäß unter
-
Den Schraubring auf das Gestäusben. Die vorbereiteten Lsetzen und ohne Kraftaufwand im Jahr Einfüllschale geben. zeigersinn festschrauben. 5. Den Netzstecker anschließer Der Fleischwolf ist vorbereite Gerät einschalten.
Vorbereitung Wurstfüll er Hinweis (MFW3X...):
→ Bild E
Das Gerät läuft nach dem Einsch der optimalen Geschwindigkeit:
-
Die Schnecke mit dem Mitnehmer vor an 6. Mit dem Stopfer die Lebensrin das Gehäuse einsetzen. Leichtem Druck in den Füllscl
-
Zuerst den Tragring auf die Schnecke,
dann die Wurstfüller-Düse in das Gehäuse setzen. 7. Wenn die Arbeit beendet ist ausschalten und den Netzsteck
- Den Schraubring auf das Gehäuse. Drei Einfüllschale und den S setzen und ohne Kraftaufwand im Uhr abnehmen.
zeigersinn testschrauben. 8. Die Sicherungs-Taste gedrück Der Wurstfüller ist vorbereitet und den Aufsatz im Uhrzeiger Verwendung drehen, bis dieser sich löst
Hinweis: Je nach Verwendungszwecken Aufsatz abnehmen, zerle werden die Lebensmittel unterschiedliche reinigen. → „Pflege u verarbeitete Rezepte“ siehe Seite 14 tägliche Reinigung“ siehe Seite 13
Das folgende Beispiel beschreibt die
Verwendung des Basis-Aufsatzes als
Fleischwolf:
⚠️ Verletzungsgefahr!
- Nicht mit den Händen in greifen.
- Zum Nachschieben ausschl Stopfer verwenden.
Vorsicht!
- Keine Knochen, Knorpel, andere feste Bestandteile
- Kein gefrorenes Fleisch
- Mit dem Stopfer keinen ausüben.
Zum Raspeln, Reiben und Schneid z. B. von Käse, Obst, Gemüse, Mandrünlschrechneten Brötchen anderen harten Lebensmitteln. „Arbli und Konsistenz der zu verar Lebensmittel den entsprechender verwenden „Tipps“ siehe Seite 14
Vorrberedetung
verarbeiten Verletzungsgefahr!
Nichtbehnte scharfen Messer ur der Raspuck, Reibe- und Schneid greifen.
→ Bildfolge G
-
Die Verschlussklappe öffnen. Den gewünschten Einsatz in setzen.
-
Die Verschlussklappe schünbeseinngt bis mal die Taste 1·2|re diese hörbar einrastet. um auf Geschwindigkeit 1 (langs Der Raspel - Aufsatz ist vor beschiedetten)
Verwendung
⚠️ Verletzungsgefahr!
- Nicht mit den Händen in greifen. - Zum Nachschieben ausschl Stopfer verwenden.
Achtung!
- Der Stopfer kann nur in eingesetzt werden. - Harte Schalen (z. B. vor entfernen. - Mit dem Stopfer keinen ausüben.
Achtung! (MFW3X...)
- Die Raspel- und Schneidunbedingt mit Geschwindig (langsam) verwenden. - Den Reibe-Einsatz mit Gekeit 2 (schnell) verwenden →
→ Bi I df ol ge H
-
Den vorbereiteten Aufsa auf den Antrieb des Grund auf setzen.
-
Den Aufsatz gegen den Uhrzelgersinn drehen, bis dieser hörbar Aichtrung!et.
-
Die Einfüllschale aufsetzern Vorbereitung und Verwendung Stopfer in den Füllschacht Zitterkurspressen-Aufsatzes wird
-
Die Lebensmittel vor beregerein, um 80° gekippt. In dieser Teile zuvor zerkleinern, dinnalsi andere Aufsätze verwend zu Drücken in den Füllschacht passen
-
Ein geeignetes Gefäß unter den Grundgeräzam Tragegriff festhalten stellen. Die vorbereiteten Lebensmitchtig umklappen, dar in die Einfüllschale geben. Antrieb nach oben zeigt. Das
-
Den Netzstecker anschließen Gerätesevtl. drehen, damit die Gerät einschalten. zugänglich sind.
Achtung! ( MFW3X... )
- Mit dem Stopfer die Lebensr leichtem Druck in den Füllschacht, den Schleben. Die Lebensmittel w geschnitten bzw. geraspelt.
-
Weihnende Arbeit beendet ist ausschalten und den Netzsteck
-
Die Einfüllschale und den SEi aeneRimelntung
-
Die Sicherungs-Taste gedrück Nüssenden Aufsatz im Uhrzeiger drehen, bis dieser sich löst 10ße De Dr Aufsatz abnehmen, zerlei alle Teile reinnigen
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
Einsätze Zit r uspressen- Auf sat z
Zum Auspressen von Zitrusfrücht schwindi Grenen, Orangen, Grapef
Vor bereitung
⚠️ Verletzungsgefahr!
Der Zitruspressenaufsatz wird d Grundgerät zusammengesetzt. Net erst einstecken, wenn alle Vork zum Arbeiten mit dem Gerät abge
sind nrzelgersinn Aci htruangt!et.
Zuern Vordbedreitung und Verwendung : Zitterduspr.essen-Aufsatzes wird
ge eränt. uGn o80° gekippt. In dieser dimalssi andere Aufsätze verwend acht B14610 ge
er. den Das Grundgeritzam Tragegriff festhalten n. Lebensmächtig umklappen, dar n. Antrieb nach oben zeigt. Das
eßener Dasevtl. drehen, damit die zugänglich sind.
- Die Antriebswelle mit dem F nach unten in den Antrieb des gerätes einsetzen.
Achtung!
Hi nweise:
Die Antriebswelle muss sich mit Uhereine optimale Saftausbeu Finger leicht nach unten drückeertauschen, sollte der Press Sie darf nicht von Saftrückstädenge Malebwiederholt werden sein oder von Kernen oder Fremdköppereinebeinsatz mit dem groß blockiert werden. Fruchtfleisch und den Kernen bei Bedarf
-
Die Sammelschale schräg auéndleeren. Antrieb setzen.
-
Die Sammelschale gegen den Uhr zeigersinn drehen, bis diese hörbar einrastet. Getreidemühlen-Aufsatz Zum Mahlen von Produkten wie We Hafer, Reis Kaffschahnen, Pfefferkörpern
-
Den Siebeinsatz auf die Sammelschale, wil dem Senf, Wal nüssen, Haseln und stecken.
-
Den Presskegel auf die Antriebswelle Leinsamen, Buchweizengrütze, gegen Sonnenblumenkernen, was. Das Cor
Der Zitruspressen-Aufsatz ist am Grund nicht zur Verwendung vorgesehen gerät montiert und vorbereitet Mahlen sehr barter Produkte wie
Verwendung
Getfreidemühlen-Aufsat
ese hörbar Zum Mahlen von Produkten wie We Hafer, Reis, Kaffeebohnen, Pfefferkörnern,
wildem Senf, Wal nüssen, Haselnigetrockneten Pilzen, Mandeln, S
Antriebswelle Leinsamen, Buchweizengrütze, gegen Sonnenblumenkernen usw. Das Gericht zur Verwendung vorgesehen
Mahlen sehr harter Produkte wie nete Erbsen, Mais oder „Topp“ corn.
siehe Seite 14
→ Bi I df ol ge J
-
Die Zitrusfrüchte hal bie Vorbereitung
-
Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz stellen.
-
Die Einstals
-
Den Netzstecker anschließen, Das Gerät einschalten. Der Antrieb lauft Achtungel (MEW3X)
Achtung! (MFWSX...) 2. Die Einstellschraube in Ric Das Gerät läuft nach dem Einschalten kammer drücken und den Einstein mit der Geschwindigkeit 2 (schnell). Zur Uhrzeigersinn drehen, bis die Verwendung der Zitruspresse unbedingt den Mahl grad erreicht ist. 1 mal die Taste 1·2|rev drücken, um auf schrechen in das Schänen
Geschwindigkeit 1 (Langsam) zu Schalten:
„Geschwindigkeits-Einstellung“ siehe Seite 8 4. Den Mahrling in das Gehäuse setzen. Form der Teile beach:
-
Die hal bierten Zitrusfrüchte mit der Schnittfläche auf den Presskegel auf- 5. Den Mahl kegel mit dem Vierk- entsprechende Öffnung der Schnecke 6. das Pressgut auf den Presskegel 6. Mahl kammer auf das Gehäuse gedrückt wird, dreht sich dieser Aussparung auf der Mahl k
-
Zum Beenden des Pressvorgangs den Druck auf den Presskegel verländern.
-
Wenn die Arbeit beendet ist, das Gerät ausschalten und den Netzstecker, den Schraubring auf das Geh ziehen.
-
Die Sicherungs-Taste gedrückt halten und den Aufsatz im Uhrzeigersinn drehen, bis dieser sich löst.
-
Den Aufsatz abnehmen, zerlegen und alle Teile rei, Pflegeund tägliche Reinigung“ siehe Seite 13
Verwendung
⚠️ Verletzungsgefahr!
■ Nicht mit den Händen in den Fürrschacht greifen.
Achtung!
Wünd den Einst
■ Während des Betriebs nicht wird der Ernsteffring während in den Füllschacht schauen über die STOP-Linie hinaus gedr. Herausgeschleuderte Teilchen können Schäden am Gerät entsteh zu Augenverletzungen führen. Sobald Sie fertig sind, das schalten und den Netzstecker
Achtung!
Wenn die Getreidemühle aufgesetzt, die Sicherungs-Taste gedrückt niemals die Umkehrlauf-Funktion und werden Aufsatz im Uhrzeiger den. Der Aufsatz kann beschädigt sein!
→ Bildfolge
- Den vorbereiteten Aufsatz schägteile rei, Pflegeund täglauf den Antrieb des Grundgeräte Reinigung“ siehe Seite 13 auf setzen.
- Den Aufsatz gegen den Uh Freierten drehen, bis er hörbar einrastet Schraubring festziehen. Zum Entsaften von Früchten wie Uimboeren, lehennischeeren, Erdt
- Die Einfüllschale aufsetzen.
- Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz Stachel beeren oder Trauben und
stellen. Einfüllsch, Tipps“fülvenbereitung siehe Seite 14 Hinweis: Die Au
Achtung!
Den Get reidemühlen-Aufsatz niere Sanfnte. Keine Früchte pressen, Mahlgut laufen lassen. Kerndurchmesser ähnlich dem Loc
- Mahl grad durch Drehen denen Eiørstedes -Siebeinsatzes ist (z rings einstellen: Him beeren).
- gegen den Uhrzeigersinn → größeres
Korn - im Uhrzeigersinn = feineres am Siebträger und an der Schuldern immer einen Wert zwischen den folgenden befestigt sind. Wenn nicht, den Punkten wählen: - STOP = gröbster Mahlgrad Teile einsetzen. - 1 = feinster Mahlgrad (niemals hiermit in den gewünschten Siebeinsatz beginnen) - Siebträger einsetzen und festenderte

text_image
STOP 1- Den Netzstecker anschließen Das Gerät einschalten. Die Nase am Srebträger muss Ausparung im Gehäuse sitzen
Achtung!
Das Gerät darf maximal 15 Minuten und ohne Kraftaufwand Folge betrieben werden. Danach zeigersinn festschrauben. 45 Minuten abkühlen lassen! 5. Den Auslasstrichter auf der 7. Das Mehl rieselt durch die aufsetzen bis dieser hörbar
- Die Trester-Düse in den 81 einschrauben.
Der Frucht pressen-Aufsatz ist
Verwendung
⚠️ Warnung
Verletzungsgefahr!
Nicht mit den Händen in den Fü greifen. 9.
Achtung!
- Harte Obstschalen, - kerne entfernen. 1
- Beeren wie z. B. Johannis beehmen.
können mit Stielen gepressit1.weiden Sicherungs-Taste gedrück
- Früchte mit größeren Kernen und den Aufsatz im Uhrzeiger Steinen wie z. B. Pflaumen und Kirschen drehen, bis dieser sich löst müssen vor dem Entsaften entwickel der Aufsatz abnehmen, zerleg werden. alle Teile rei Pflegeund →
- Kein gefrorenes Obst verar tägliche Reinigung“ siehe Seite 13
- Mit dem Stopfer keinen g12ßeZuDr Einknehmen des Siebeinsa ausüben. Haken in das Loch des Siebein einhängen und vorsichtig hera
→ Bi I df ol ge N
- Den vorbereiteten Aufsatz Achtungig
auf den Antrieb des Grundberiäm Erntsaften besonders vorsichen auf setzen. Sicherstellen, dass die Sieböffnungen - Den Aufsatz gegen den Uhrizeitgeverisntnopft sind. Ist der (drehen, bisher hörbar einrAuslastmit Fruchtfleisch saftiger Früchte Schraubring festziehen. verstopft, kann Flüssigkeit in
- Die Einfüllschale aufsetgeinnungen den
Stopfer in den Füllschachtl sst edekren Gehäuse-Auslass verstop - Die Früchte vorbereiten, abgeschalten und Netzstecker zier Früchte zuvor zerkleinern, Aufschnittsäbenehmen, zerlegen und ohne zu Drücken in den Führlesionagent, Pflege und tägliche Reinigung passen. Größere Kerne (z. Rehe Keiteschen, Pflaumen) entfernen.
■ Je einen Behälter unter die Öffnungen für Saft und Fruchtfleisch stellen.
■ Die vorbereiteten Früchte in die Einfüllschale geben. Das Gerät, alle Aufsätze und di
-
Den Netzstecker anschließen. Das Gerät einschalten. Gebrauch gründlich gereinigt we
-
Mit dem Stopfer die Früchte! unter Stromschlaggefahr!
tem Druck in den Füllschacht- vori ehem.Reinigen das Netzka
- Der ausgepresste Saft fließt durch den der Steckdose trennen.
Auslasstrichter ab. Das Fruchtfleisch – Das Grundgerät nie in Flüss (feste Bestandteile) wird durchere und nicht in der Spül Trester-Düse gedrückt. reinigen.
Pflege und tägliche Rei ni gung
Das Gerät, alle Aufsätze und die deten Zubehörteile müssen nach Gebrauch gründlich gereinigt we
e! uStreomschlaggefahr!
⚠️ Verletzungsgefahr!
Nicht in die scharfen Messer usdhKanden und der Länge nach der Raspel- und Schneid-Einsätzbagbiefen. Mit 20 ml Milch zum Reinigen eine Bürste benutzed.ziehen lassen.
Achtung!
- Metallteile nicht im Gesch reinigen!
- Keine alkohol- oder spirit Reinigungsmittel verwenden.
- Keine scharfen, spitzen od metallischen Gegenstände be
- Keine scheuernden Tücher o Reinigungsmittel verwenden.
Im Bild ● finden Sie eine Übersicht, wie die Einzelteile zu reinigen sind.
■Das Grundgerät mit einem we feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
■ Die verwendeten Aufsätze in umgekehrter Reihenfolge zerl
(siehe „Vorbereitung“ beim jeweiligen
Auf sat z).
■ Alle Zubehörteile mit Spül
einem weichen Tuch/Schwamm
einer weichen Bürste reinige
■Alle Teile trocknen lassen.
Hi nweise:
- Metallteile umgehend trock mit etwas Speiseöl vor Rost
- Bei der Verarbeitung von z. können Verfärbungen an den Kunststoffteilen entstehen. Diese könne einigen Tropfen Speiseöl ent:
Rezepte
Hi nweis ( MFW3X... ) :
Geschwindigkeit bei allen Arbe auf 2 (schnell) stellen.
Semmel - Knödel
- 300 g frisches Weißbrot
- 20 ml Mil ch
- 40 g Butter oder Margarine
- 3 Eier
-
1 EL fein gehackte Zwiebel
-
Petersilie
- et was Mehl
- Salz und Pfeffer
■Das Brot in 10 mm dicke Sche
auschkanden und der Länge nach
zbagbiefen. Mit 20 ml Milch
bed.ziehen lassen.
■ Die feuchten Brotstücke mit Fleischwolf (Lochscheibe mit 60 Sekunden verarbeiten.
■Khainggackte Zwiebeln, Peter geschmolzene Butter dazugeben vermischen.
■ Verquirkte Eier, Salz und Pfeffer unter die Brot masse mischen.
■ Den Teig einige Minuten ziel
Dann noch einmal durchkneten
■Zum Formen der Knödel die Hä jimmer gut mit Wasser befeuchtlichen Knödel in Mehl wälzen.
■Knödel in kochendes Wasser und ca. 20 Minuten ziehen la aufkochen lassen!
eweiligen pps
auge und eischwol f oder mut
rwendung der Lochscheiben en·Lochscheibe fein (2,7 mm) f gekochtes Hühner-, Schweine-
Rindfleisch, gekochte Leber, gekochter enreiben und Fisch für Suppen; rohes Schwert Schutzen. Rindfleisch für Hackbraten; rohe Leber,
Fleisch und Speck für Leberwe Schweinefleisch für Mettwurst
^en Lochscheibe mittel (4 mm) f fernt werden Schweine- und Rindfleisch für Pastete und Cervel at wurst
- Lochscheibe grob (8 mm) für gebratenes Schweinefleisch für
eGüb asahistuppe; Reste (z. B. B. Wurst) für Resteauflauf
■ Ist eine feinere Konsistenz verarbeiteten Lebensmittel den Zerkleinerungsvorgang wir oder verschiedene Lochscheiben nacheinander verwenden (grobfein).
■Weitere Zutaten (z. B. Zwieb können bei der Verarbeitung d zugegeben werden. Dadurch werden Zutaten gut miteinander verme
Wurstfüller
■Naturdarm vor der Verarbeitung ca. 10 Minuten in lauwarmem Wasser einweichen. ■Wursthülle nicht zu „prall“ befüllen da Richtlinie 2012/19/EU über die Würste sonst beim Kochen oder Braten platzen könnten.
Raspel - Aufsatz
Vorsicht! (MFW3X...)
- Die Raspel- und Schneid-Einsätze eine EU-weit gültige Rücknahme unbedingt mit Geschwindigkeit und Verwertung der Altgerät (langsam) verwenden. Über aktuelle Entsorgungsworbete beim Fachhändler info - Den Reibe-Einsatz mit Geschwindigkeit
2 (schnell) verwenden. → „Geschwindigkeits-Einstellung“ siehe Seite 8
Verwendung der Einsätze
- Schneid-Einsatz: für Karothereausgegebenen Garda mttgiuengen Kohlrabi, Zucchini des Landes, in dem das Ger. - Raspel-Einsatz (grob): für Karosten können die Gara Nüsse, Hartkäse (z. B. Emment generj)ederzeit über Ihre - Raspel-Einsatz (fein): für Nüsse sich das Gerät geka käse, Parmesan-Käse oder direkt bei unserer La - Reibe-Einsatz: für Kartoffeln, Parmordern. Die Gadangungen für san-Käse, Nüsse Deutschland und die Adressen finden
Get reidemühlen-Aufsatz
- Öl haltige Produkte nicht mit dem Bedingungen auch im Internet werk kann verkleben oder verstöpfen. - Für weicheres Getreide wie Hafer oder Leinsamen muss zum Mahlen die große Leistungen ist in jedem Fall Einstellung gewählt werden. Kaufbeleges erforderlich.
- Mahl werk beim Wechseln von einem zu einem anderen Produkt gut abwischen vorbehalten. Hierdurch wird eine gegenseitige Geruchsbeeinträchtigung vermieden.
Ent sorgung
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten di jeweils zuständige verlaredung
ohereausgegebenen Gærdamtguengen des Landes, in dem das Ger
wür Karosten können die Gara guntgeinerjederzeit über Ihre
bei NöseSi Hadås Gerät geka oder direkt bei unserer La
armordern. Die Gedangungen für Deutschland und die Adressen finden
Sie auf den letzten vier S
Hoftes dem Darüber hinaus sind bedingungen auch im Internet benannten. Webadresse hinter verstopfen.
Für die l nanspruchnahme vor Vie Hafer oder Idistungen ist in jedem Fal Kaufbeleges erforderlich.
Ersatzteile und Zubehör
| Ersatzteile und Zubehör | |||
| [8WG4] | 2.7 mm | [2X36] | 10003879Lochscheibe (fein) für Fleischwolf |
![]() | 4 mm | [0YDK] | 10003880Lochscheibe (mittel) für Fleischwolf |
![]() | 8 mm | [HC58] | 10003881Lochscheibe (grob) für Fleischwolf |
![]() | [DHHZ] | 00754389Wurstfüller: Zum Befüllen von Kunst- und Naturdarm mit Wurstmasse. Zum Formen von Fleischröllchen. | |
| [W0K6] | [5426] | 10007189 | |
![]() | ![]() | 12011263Raspel-Aufsatz: Zum Raspeln, Reiben und Schneiden | |
![]() | [T7AT] | 798161Schneid-Einsatz für Raspel-Aufsatz | |
![]() | [CKBK] | 798162Raspel-Einsatz (grob) für Raspel-Aufsatz | |
![]() | [T3CS] | 798160Raspel-Einsatz (fein) für Raspel-Aufsatz | |
| [W8SY] | [7XK4] | 798130Reibe-Einsatz für Raspel-Aufsatz | |
![]() | [25ZW] | 12013990Zitruspressen-Aufsatz: Zum Auspressen von Zitronen, Orangen oder Grapefruits | |
![]() | ![]() | 00578107Getreidemühlen-Aufsatz: Zum Mahlen von Produkten wie Weizen, Hafer, Reis, Kaffeebohnen, Pfefferkörnern, Ackersenf, Walnüssen, Haselnüssen, getrockneten Pilzen, Mandeln, Soja, Leinsamen, Buchweizengrütze, geschälten Sonnenblumenkernen usw. | |
![]() | [24SD] | 00578112Fruchtpressen-Aufsatz: Zum Entsaften von Früchten wie z. B. Himbeeren, Johannisbeeren, Erdbeeren, Stachelbeeren oder Trauben und Tomaten. | |
| Ersatzteile und Zubehör können über den Handel und den Kundendienst erworben werden. | |||
Hilfe bei Störungen
| Problem Ursache Abhilfemaßnahmen | ||
| Das Gerät läuft beirnät hat keinen Strom. Den Netzstecker in Einschalten nicht an. | stecken. | |
| Das Gerät läuft DersmaßGerät wurde Gerät ausschalten und Still aber die Lebensmiübteerllastet und dabwarten. Gerät ausstecker werden nicht ver Mittelnether ist an Aufsatz abnehmen, zerlegen der Sollbruchster einigen. Mitnehmer ersetzt gebrochen. → „Überlastsicherung“ siehe Seite 7 | ||
| Die Lebensmittelnicht oder sehr Sachngesacke ist ver Geräte ohne Umkehrlauf: Geräftausschalten, Stillstabwarten und ausstecken. Abnehmen, zerlegen und rei um die Blockierung zu löse → „Pflege und tägliche Reinigung“ siehe Seite 13 | ||
Können Probleme nicht selbst behoben werden, unbedingt Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten dieser Anleitung.
I nt ended use
- Åbn läseklappen. Monter der
- Knogler, brusk, sener elle i nalsat e fastu set.
; mit huer fast den.
2.i 4Sä tmi niun eskruven i höljet.
Vaji ist eir neng a5/1 painamalla laite
soijan, pellavansiemenien, tat
■ 1·2 | rev ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B ▪B
. 1
Ersatzteile: lux-spare@bshg.c
www.bosch-home.com/lu
LV Lat v i j a, Lat v i a
SIA "General Serviss"
Bullu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067 42 52 32
mailto:info@serviscentrs.lv
www.serviscentrs.lv
BALTIJAS SERVISS
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 07 05 20: -36
Fax: 067 07 05 24
mailto:info@baltijasserviss.l
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Bosch - Infoteam
( Mo- Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar )
Für Produktinformationen sowie Anwen
und Bedienungsfragen zu kleinen Haus
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung bes
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer
Theiben, 0911 70 440 040
bosch - inf o team@bshg. co
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehend gültig!
Bedingungen:
-
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst werde zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vereinen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. GIühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Perso die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ers. Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächsten oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile ende Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent standener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land auf weisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausge Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst - Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]

text_image
MyBoschRobert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

8001126305 (980813)
A
1

text_image
f e a b* O/I 1 ... d c* rev g h i2

text_image
d c b a e f 3 / 4 3 a b* c d 4 a b aB

text_image
1. 2. PH2 bosch-home.com No 10005188C
5

7

text_image
c j i h f g d e a b8












