BOSCH CompactPower MFW3X14B - Picadora de carne

CompactPower MFW3X14B - Picadora de carne BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CompactPower MFW3X14B BOSCH en formato PDF.

📄 277 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH CompactPower MFW3X14B - page 130
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Bosch
Modelo CompactPower MFW3X14B
Tipo de producto Picadora de carne multifunción
Número de velocidades 2 (lenta 1, rápida 2) + función de marcha inversa
Velocidad 1 (lenta) Recomendada para picar y cortar
Velocidad 2 (rápida) Recomendada para picar y exprimir cítricos
Función de marcha inversa Sí (en modelos MFW3X...)
Accesorios incluidos Picadora de carne, accesorio para salchichas, accesorio para picar (rallador/cortador), exprimidor de cítricos, molino de cereales, prensa de frutas
Discos perforados para picadora Fino (2,7 mm), medio (4 mm), grueso (8 mm)
Seguridad anti-sobrecarga Paleta de accionamiento con zona de rotura programada
Tipo de alimentación Corriente alterna a través de enchufe
Longitud del cable de alimentación Aprox. 1 m (guardado en compartimento)
Peso Aprox. 4 kg
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) Aprox. 35 x 20 x 30 cm
Capacidad máxima de uso continuo 15 minutos, luego enfriamiento de 45 minutos
Limpieza Piezas extraíbles lavables con agua caliente; no sumergir el aparato base en agua ni en el lavavajillas
Mantenimiento de piezas metálicas Secar inmediatamente y engrasar ligeramente para evitar la oxidación
Almacenamiento Compartimento de almacenamiento para discos y cable
Garantía Según condiciones del país de compra
Piezas de repuesto disponibles Discos perforados, paleta de accionamiento, accesorios adicionales
Servicio postventa Servicio técnico Bosch (reparaciones por personal cualificado)

Preguntas frecuentes - CompactPower MFW3X14B BOSCH

¿Cómo ensamblar la picadora de carne?
Inserte el tornillo sin fin en la carcasa, coloque la cuchilla y luego el disco perforado deseado, y atornille el anillo de rosca sin forzar. Asegúrese de que el accesorio esté bien encajado en el aparato base.
¿Qué alimentos puedo picar con este aparato?
Puede picar carne cruda o cocida (sin hueso), tocino, ave, pescado. Utilice el disco adecuado para la consistencia deseada.
¿Cómo limpiar el aparato después de usarlo?
Desconecte el aparato. Desmonte los accesorios y lávelos con agua caliente y un cepillo. Nunca sumerja el aparato base en agua ni lo ponga en el lavavajillas. Seque inmediatamente las piezas metálicas y engráselas ligeramente.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado y que la toma tenga corriente. Si el aparato está sobrecargado, la paleta de accionamiento puede estar rota (ver seguridad anti-sobrecarga). Reemplácela si es necesario.
¿Puedo usar el aparato de forma continua?
No, no supere los 15 minutos de uso continuo. Luego deje enfriar el aparato durante 45 minutos.
¿Cómo usar la función de marcha inversa?
Detenga el aparato, espere la parada completa del accionamiento, luego mantenga presionada la tecla 1·2|rev durante 5 a 10 segundos para desbloquear los alimentos. Suelte y espere la parada antes de volver a encender.
¿Qué accesorios están disponibles como opción?
Puede comprar discos perforados adicionales (fino, medio, grueso), un accesorio para salchichas, un accesorio para picar, un exprimidor de cítricos, un molino de cereales y una prensa de frutas.
¿Cómo evitar que la carne se atasque en el tornillo sin fin?
Corte la carne en trozos pequeños antes de introducirla. Use el empujador provisto, nunca los dedos ni utensilios. Si se produce un atasco, use la marcha inversa.
¿Puedo lavar las piezas en el lavavajillas?
No, algunas piezas de plástico pueden deformarse. Lávelas a mano con agua caliente y detergente, luego séquelas cuidadosamente.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en el comercio o a través del servicio postventa de Bosch. También puede pedirlas en línea en www.bosch-home.com.

Preguntas de los usuarios sobre CompactPower MFW3X14B BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Picadora de carne en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CompactPower MFW3X14B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CompactPower MFW3X14B de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO CompactPower MFW3X14B BOSCH

[es] Instrucciones de uso Picador de carne 130

Lea detenidamente las instrucciones de uso del las para una posible consulta posterior. No ol instrucciones si entrega el aparato a otra per El fabricante no asume ninguna responsabilidad resultantes del incumplimiento de las instrucco correcto del aparato. Este aparato ha sido dise para uso doméstico. No sobrepasar las cantidad tiempos de funcionamiento habituales para uso El aparato y sus accesorios (dependiendo del n para las siguientes aplicaciones:

Picadora de carne: para triturar y mezclar car tocino, aves y pescado.

Embutidora: para preparar embutidos y rollitos

Adaptador para rallado grueso: para rallar, ra

Exprimidor de cítricos: para exprimir cítricos.

Molino de cereales: para moler todo tipo de ce así como semillas de adormidera, semillas de lí ceno, especias y café.

Exprimidor de frutas: para extraer el jugo de ejempld,rambuesas, grosellas, fresas, grosellatomates.

Los alimentos que se desee procesar deberán estos duros (por ejemplo huesos). El aparato no cesar otros tipos de alimentos o productos. Si los accesorios específicos homologados por el podrá usarse para otras aplicaciones adicional sólo con piezas y acceso no ostidriizar manausca los res ni los elementos insertables de corte o ra Utilizar exclusivamente las piezas correspondi Utilizar el aparato sólo en recintos interiore y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre No colocar el aparato sobre o cerca de superfip. ej. placas eléctricas.

La superficie de trabajo debe estar fácilmente tente a la humedad, firme, lisa, seca y lo suf evitar posibles daños por salpicaduras y poder Este aparato puede ser manejado por personas o sensoriales o mentales disminuidas o bien con de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión acerca del uso seguro del aparato y han compre resultantes de ello. Los niños deben manteners y del cable de alimentación, y además no deber

Impida que los niños jueguen con el aparato. L miento a cargo del usuario no deben ser realiz

Indicaciones de seguridad

⚠️¡Peligro de electrocución y de incendio! El aparato sólo puede conectarse a una fuente corriente alterna través de un enchufe reglame tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra doméstica esté instalado de acuerdo con las no Conectar y usar el aparato únicamente de acuer especificadas en la placa de características de el aparato en caso de que el cable de conexión presenten daños visibles. Las reparaciones en ejemplo, el cambio de un cable de alimentación realizadas sólo por nuestro servicio al client conectar nunca el aparato a temporizadores ni Vigilar siempre el aparato durante la operació aparato conectado sólo el tiempo absolutamente el laborar los alimentos.

Evitar que el cable de conexión del aparato en piezas calientes y cantos afilados. No sumergi en agua ni lavarla en el lavavajillas. ¡No uti No utilizar nunca el aparato con las manos hún nar en vacío.

El aparato debe desconectarse siempre de la re de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigila desmontaje o limpieza y en caso de avería.

⚠¡ Peligro de lesiones!

Después de utilizar el aparato, esperar a que detenga. Antes de montar o cambiar los adaptac aparato y desconectarlo de la red eléctrica. No tocar las cuchillas ni los bordes de los el rallado y noagarrar nunca las piezas giratori nunca las manos en la boca de llenado o la abe. No introducir nunca los alimentos en la boca c; Utilizar sólo el empujador suministrado con e. No tocar nunca las cuchillas ni los bordes de para rallado y corte con las manos sin utiliza

⚠️ ¡ Atención! Pueden producirse daños o desp aparato

Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en en los adaptadores. No introducir objetos (p. boca de llenado o en la abertura de entrada.

El aparato sólo puede estar en funcionamiento 10 minutos como máximo. A continuación, apagar enfrié a temperatura ambiente.

⚠️ ¡ I importante!

Es imprescindible limpiar el aparato de la for cada uso y después de que no se haya utilizado prolongado. → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141

Enhorabuena por la compra de aparato de la casa Bosch.

En las siguientes páginas de ciones de uso encontrará ind para un manejo seguro del ap Le rogamos que lea detenidam instrucciones y siga todas I De este modo, podrá sacar el cho del aparato y obtendrá t tados que estará seguro de h la mejor compra.

Conserve estas instrucciones necesita consultarlas más ta sela al siguiente propietari En nuestra página web encont información sobre nuestros p

Conte nido

Uso conforme a lo prescrito ... estas instruc- indicaciones de seguridad ....
Descripción del aparato ..... Antes de usar el aparato por ve entre estas
Contrales e indicadores ..... Seguro contra sobrecarga ..... mayor prove-
A hu s f e de l a y e l oc i d a d . . . . . . a h b u e n o s r e s u p F u n c i ó n d e m a r c h a i n v e r s a . . . . a b e r p e a r t i z a d o B a s e m o t r i z . . . .
Adaptador básico ..... Adaptador para rallado grueso. rde o entregar Adaptador exprimidor de cítricos
Adaptador molino de cereales .. Adaptados exprimidor de frutas
Cuidado y limpieza diaria ..... Recetas ....
Sugerencias El iminación
Garantía ..... Piezas de repuesto y accesorios Localización de averías ....

Descripción del aparato Adaptador molino de cereales

→ Figura A

1 Base motriz

a Accionamiento para adaptador

b Tecla I o O/I*

c Tecla O o 1·2 | rev*

d Indicador de funcionamiento

e Tecla de bloqueo

f Asa de transporte

g Compartimento para guarda accesorios con tapa

h Cable de conexión a la re

g° Cámara de molienda

h Anillo de ajuste

i Tornillo de ajuste con esc

j Anillo roscado

Adaptador exprimidor de frut

Utilizar la bandeja de carga

empujador del adaptador básico

2 Adaptador básico

a Car casa

b Boca de llenado

c Bandeja de carga

d Empujador

e Tornillo sin fin con element arrastre

f Anillo roscado

a Car casa

b Boca de llenado

c Tornillo sin fin con junta

d Filtros fino (1) y grueso

e Soporte de filtro con junt

f Anillo roscado

g Tol va de salida

a de carne i Gancho para retirar los fi

j Cepillo de limpieza

según modelo

s presentes instrucciones de

Lidas para diferentes modelo

3 El emento insertable picadora

a Cuchilla

b Disco perforado fino (2,7 ^J mm)

c Disco perforado medio (4 mm) según modelo

d Disco perforado grueso (as m) presentes instrucciones de

4 Elemento insertable embut râb

a Anillo de soporte

b Boquilla para embutidora una

bigas para diferentes modelos

las páginas con imágenes enc

a vista general. → Figura P

→ Figura ©

5 Adaptador para rallado grües

a Car casa

b Boca de llenado

c Tapa de cierre

d Bandeja de carga

e Empujador

g El elemento insertable par grueso (agujeros más gra

h El emento insertable para rallado Antes de utilizar el aparato po grueso (agujeros más pequeños) desembalarlo completamente, lim

Los accesorios y piezas de repu

se pueden obtener a través del de asistencia técnica o de la p

www.bosch-home.com. → «Piezas

de repuesto y accesorios» véase la

página 144

Antes de usar el apará

porallado primera

Antes de utilizar el aparato po

desembalarlo completamente, lim

compróbarlo a rallado fino

6 Adaptador exprimidor de citación\*ón!

a Bandeja colectora

b Filtro

c Cono exprimidor

d Eje de accionamiento con

¡ No poner nunca en funcionami en

aparato dañado!

■ Sacar del embalaje la base i

tedostes accesorios.

■ Retirar el material de embal

■ Desarmar los componentes Tencipia edasbloqueo
individuales. Seguir los paslosanodidadoscla de bloqueo se en el apartado "Preparativos"adaprraden montado en el apar orden inverso. adaptador solo se podrá girar e
■ Comprobar que estén todashdraasripi eyzades montar de la base
→ Figura A / C después de haberse pulsado la t
■ Comprobar si alguna de l'absi qoquezoas
presenta daños visibles.
■ Limpiar y secar bien todas las piezas El cable de red puede extraerse antes del primer uso. partimento para guardar el cabl
→ «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141
Compartimento para guardar el c es las piezas El cable de red puede extraerse partimento para guardar el cabl introducirse en él. Extraer sol de cable necesaria.

Controles e indicadores Compa Los

MFW39...

Tecla |

La tecla l sirve para encender el aparato.

El accionamiento se pone inmediatamente

en marcha.

Tecla O

La tecla O sirve para apagar

El accionamiento se detiene.

MFW3X...

Tecla O/I

La tecla O/I sirve para encen

El accionamiento se pone en

di atamente a la velocidad 2

vuelve a pulsar la tecla O/I,

apaga. El accionamiento se detiene

Tecla 1·2|rev

Pulsando brevemente la tecla

cambia la velocidad del apar

a 2 (rápida) y viceversa. →

velocidad» véase la página 135

Manteniendo pulsada la tecla

se inicia la función de marc

→ «Función de marcha inversa» véase la

página 135

Los discos perforados de la pic

carne que no se utilicen se pue

en el compartimento para guarda

rios, que se puede cerrar con l

Seguro contra sobrecai

Para proteger el aparato contra daños por sobrecarga del adapta

básico, el elemento de arrastre

ent all adura (o punto de rotura

que se rompe en caso de sobreca

Se puede solicitar un nuevo el

aerastreaparato servicio de asiste

(marcha 10005188). Los repuestos c

(ματβμα) prescseto no entran den

teras abligaciones de garantía.

Sustitución del elemento

ar r ast re

→ Figura, B

  1. Sol, tar el tornillo del elem

«Ajuste de la arrastre con un destornilladc

1 (PH2) y retirar el elemento c

defectuoso.

  1. Inversa un nuevo elemento

volver a apretarlo.

Todos los modelos

l ndicador de funcionamiento

El indicador de funcionamiento se ilumina

cuando el aparato está encendido. En

modelos con función de marcha inversa, el

indicador de funcionamiento parpadea mi en-

tras se está pulsando la tecla 1·2|rev.

Ajuste de la veloci

SOLO MFW3X...

Con esta opción se puede aju dad en la posición 1 (lenta)

¡ Atención!

En determinadas aplicaciones dible utilizar la velocidad atención a las velocidades r

Véase la tabla → Figura P

■ Encender el aparato puls O/I. El aparato se pone en la velocidad 2 (rápida).

■ Pulsar brevemente la tecla 1¿A|re peligro de lesiones! El aparato cambia a 1la vel bonti daducir el enchufe en la tom (lenta). solo una vez concluidos todos I
■ Pulsar brevemente la teclavot2yreuna vez que los adaptador El aparato se vuelve a ajustas se hayan montado correctar velocidad 2 (rápida). base motriz.
a 1.2|repeligro de lesiones!
borí daducir el enchufe en la tom solo una vez concluidos todos l
avot2yreuna vez que los adaptador isitas se hayan montado correctam base motriz.

Not a: la veloci -

Sí 2 los rábida! mentos adheridos no s tras un breve tiempo de marcha apagar el aparato, desenchufarl es imprescín- y limpiarlo: Prestar véase la página 141 ecomendadas!

Base la motriz ando la tecla

marcha con Preparativos

■ Colocar la base motriz sobre versa de trabajo estable y hori

■ Extraer la longitud de cable

.compartimento para el cable.

La base motriz está preparada. an podido

una breve Adaptador básico

Etomáptador básico se utiliza siguientes aplicaciones:

Función de marcha i

SOLO MFW3X...

La función de marcha inversa desprender alimentos que hay quedarse adheridos mediante marcha atrás del tornillo si de marcha inversa se apaga a mente tras 15 segundos.

¡ Atención!

Picadora de carne

Paránt det maachalimentos crudos autai leizanolodisco perforado ad t para enedo exp cuenta el tipo y la de los alimentos que se van a p

a→l«Sugerencias» véase la página 142

Embutadora

Para embutirlearne picada en tr les de forma aparato se Nota: Con el adaptador básico y sórios adecuados, que puede obt

traves del servicio de asistenc entose posibles otras aplicaciones.

¡At enci ón!

Al ensamblar los distintos comp

porentrear5 lyas entalladuras de lo insertables hacia la pieza comp de ena ocarcasa.

det enga.

Preparativos de la picadora Atención!

de carne

¡ Peligro de lesiones!

No tocar la cuchilla afilada.

¡ Atención!

Utilizar siempre solo un disco perforado.

- No procesar huesos, cartílagnes ni otros componentes sóli

- No procesar carne congelada

perforado Secuencia de imágenes

→ Figura D

  1. Colocar el adaptador prepar

  2. Introducir el tornillo sin sfoibre en la accaronamiento de la con el elemento de arrastre motr delante.

  3. Colocar sobre el tornilla, si Gifan pri adaptador en senti la cuchilla y después el dishaspar for adomo encaja.

que desee. 3. Colocar encima la bandeja d

  1. Colocar el anillo roscado somroducir el empujador en la carcasa y atornillarlo en sentidoadorario

sin ejercer fuerza. 4. Preparar los alimentos. Cor

La picadora de carne está preparáda pequeños las piezas granc

Preparativos de la embutidora

de procesarlas para que entre boca de llenado sin hacer pre

→ Figura E

■ Colocar un recipiente adecua

  1. Introducir el tornillo sind de la adaptado ar casa producir los con el elemento de arrastre pope debanseen la boca de ller

  2. Colocar primero el disco5portantredaebreel enchufe del a el tornillo sin fin y a contomacidéncbariente. Encender e boquilla de la embutidora Nota(MFWSX.s.a.):

  3. Colocar el anillo roscado cuanabeseaenciende, el aparato carcasa y atornillarlo en mantialochorasivelocidad óptima

sin ejercer fuerza. 6. Introducir los alimentos en La embutidora está preparada. llenado empujándolos ligerame empujador.

Utilizacion

  1. Una vez terminado el trabaj

Not a: Los alimentos se procesan de forma aparato y desenchufarlo de la diferente dependiendo de para qué se eléctrica.

vayan a utilizar. → «Recetas» véase /a página 142 ■ Retirar la bandeja de carga empujador.

El siguiente ejemplo describó. La Munti enza-pulsada la tecla d ción del adaptador básico como ypigador el adaptador en senti de carne: hasta que se desencaje.

¡ Peligro de lesiones!

- No introducir las manos en llenado.

- Empujar los productos sólo con el empujador.

■ Retirar el adaptador, desmor liampjara todas las piezas. → « limpieza diaria» véase la página 141

Adaptador para rallado Secuencia de imágenes H

grueso

  1. Colocar el adaptador prepar sobre el accionamiento de la

Para rallar y cortar queso, fruntoas, izverduras,

nueces, al mendras, panecillo2.seGosay el adaptador en senti otros alimentos duros. Utilizarhaelt aelormendo encaja.

insertable adecuado teniendo3en Cuentarelencima la bandeja d tipo y la consistencia de los alnimitrucos rque empujador en la se van a procesar. → «Sugerencias» vácesado.

la página 142

  1. Preparar los alimentos. Cor más pequeños las piezas grande de procesarlas para que entre boca de llenado sin hacer pre
  2. boCdesce unrecipiente adecu al Idaedo aydapodratde.r. Introducir los preparados en la boca de ller

Preparativos

¡ Peligro de lesiones!

No tocar las cuchillas ni los. boCdesce unrecipiente adecu elementos insertables para ralldad o aydapratde.r. Introducir los → Secuencia de imágenes C preparados en la boca de ller

  1. Abrir la tapa de cierre. 6 introducir elenchufe del a mento insertable deseado en la caca casa. Encender e

  2. Cerrar la tapa de cierre; Aaensión! c(oMfW3X...)

encaja.

El adaptador para rallado gruesmarchá con la velocidad 2 (r preparado. Para utilizar los elementos ins

Utilización

⚠️ ¡ Peligro de lesiones!

- No introducir las manos llenado.

- Empujar los productos sólo empujador.

Cuando se enciende, el aparato en marathon con la velocidad 2 (r Para utilizar los elementos ins rallado y corte es imprescindib la tecla 1·2|rev para cambiar a l

1 (lenta). → «Ajuste de la velocidad» véase enpágina 135ca de

  1. Introducir los alimentos en lo oldoemado empujándolos ligerame el empujador. Los alimentos se rallan.

¡ Atención!

- El empujador solo se puede una dirección.

- Retirar las cáscaras duras nueces). 9.

- No ejercer demasiada presi empujador. 10

de emplae arezen terminado el trabaj aparato y desenchufarlo de la as eléctrica de

  1. Retirar la bandeja de carga si ón con el.

  2. Mantener pulsada la tecla d y girar el adaptador en senti hasta que se desencaje.

Atención! ( MFW3X... )

- Es imprescindible utilizar insertables para rallado gru la velocidad 1 (lenta).

- Utilizar el elemento insertable para rallado fino a la velocidad 2 (rápida).

→ «Ajuste de la velocidad» véase la página 135

Adaptador exprimidorUtdeización cítricos → Secuencia

Para exprimir cítricos como, naranjas o pomelos.

Preparativos

⚠️ ¡Peligro de lesiones!

El adaptador exprimidor de c directamente en la base motr el enchufe en la toma de cor vez concluidos todos los pre trabajar con el aparato.

¡ Atención!

Para preparar y utilizar el cítricos, inclinar la base mo utilizar nunca ningún otro a posición.

→ Secuencia de imágenes

  1. Sujetar la base motriz por el casantó des haga presión cor plegarla de forma que el acci sohami éhto
    señale hacia arriba. En caso necesardejor de exprimir, red girar la base motriz para podobrecedopno exprimidor.
    bien a las teclas. 6. Una vez terminado el trabaj
  2. Introducir el eje de accionamiento y con seinchufarlo de la resorte hacia abajo en el acel ónamiento
    de la base motriz.
    or en Guyo des haga presión cor accisohami éhto
    so necessador de exprimir, red podobrecedepno exprimidor.
  3. Una vez terminado el trabaj
    i onapairen too yc de seinchufarlo de la acel éntami en to

¡ Atención!

El eje de accionamiento debe podasrt aprquesi se desencaje.

narse ligeramente hacia abaj 8. cor Reti rado del adaptador, desmo No debe tener restos de zumo ad limpiados todas las piezas. → « ni estar bloqueado por pepitas limpieza pediaria» véase la página 141

extraños.

  1. Colocar la bandeja colectora para conadaguir una buena ca sobre el accionamiento. de zumo, el proceso debería

  2. Girar la bandeja colector a ven i sentviedes.

antihorario hasta oír como encána.caso necesario, vaciar e

  1. Encajar el filtro sobre la puandejmas gruesa y las pepita colectora.

  2. Colocar el cono exprimidor sobre el eje de accionamiento.

El adaptador exprimidor de cítricos está montado sobre la base motriz y preparado.

→ Secuencia de imágenes J

  1. Partir los cítricos a la mit p. el... limones

  2. Colocar un recipiente adecu del adaptador.

  3. Introducir el enchufe del a toma de corriente. Encender el accionamiento se pone en n

Cuando se enciende, el aparato riente solo una en marcha con la velocidad 2 (r parativos para utilizar el exprimidor de cítric cindible pulsar 1 vez la tecla cambiar a la velocidad 1 (lenta

de la velocidad» vease la página 135

  1. riz Cortar Noa fruta a la mitad daptadora parte del corte, sobre exprimidor. A continuación, hacia abajo. El cono exprimid

  2. Mantener pulsada la tecla d y girar el adaptador en senti

podasrt aprqusei o-e desencaje.

  1. co Reti rado! adaptador, desmo ad himpi dos todas las piezas. → « as limpiezedia» véase la página 141

Not as:

t or a Panel conadaguir una buena ca de zumo, el proceso debería

enca:na.caso necesario, vaciar e

la puandejmas gruesa y las pepita

or sobre el eje

Adaptador molino de cereales

→ Secuencia de imágenes

  1. Colocar el adaptador prepar sobre el accionamiento de la

Para moler productos como trigomotavexna,

arroz, granos de café, grano2. de Gpirairet a adaptador en senti mostaza de campo, nueces, avel harsa, osretasmo encaja. Apretar secas, al mendras, soja, semi l lar o sce dloi.no,

sémola de trigo sarraceno, pipas montairasobandeja de carga. peladas, etc. Este aparato n4.se Coebeautiuni recipiente adecu zar para moler productos muy duredos acandador. Llenar la banc guisantes secos, maíz o palomi carga. mez«Sugerencias» véase la

→ «Sugerencias» véase la página 142

página 142

Preparativos

¡ Atención!

→ Figura K

No poner nunca en funcionamiento tador para molino de cereales s

  1. Introducir el tornillo de ajuste en el anillo de ajuste. Prestar atención a que la 5. Ajustar el grado de molino escala señale hacia arriba. tornillo de ajuste:

  2. Presionar el anillo de ajuste hacia la cámara de molienda y girar el granillo de ajuste en sentido horario hasta alcanzar la escala para el grado de melido sentido horario = grano seleccionar siempre un valor

  3. Introducir el tornillo sin fin en la car casa entre los siguientes puntos:

  4. Introducir el anillo moledor en la carcasa STOP grado de molido más Prestar atención a la forma de las piezas de molido más fir

  5. Introducir la parte cuadrada de las muelas de acero en el orificio correspondiente del tornillo sin fin. (no empezar nunca con este va STOP

  6. Colocar la cámara de molienda libre la carcasa. La escotadura de la cámara de molienda debe encontrarse sobre colocar pestaña de la carcasa. toma de corri

  7. Colocar el anillo roscado Aschéona carcasa y atornillarlo en sin ejercer fuerza. Senápolahorsólo se puede utiliz máximo, durannien 15os consecutiv Utilización Después se debe dejar enfriar d 45 minutos.

⚠️ ¡ Peligro de lesiones!

  1. La harina pasa a través de en maliberda.de

■ No introducir las manos en maliberada llenado. 8. El grado de molido se puede ■ No mirar el interior de la encaqueñosenados durante el durante el funcionamiento. Podnainosamiento.

partículas disparadas y pro q d At o e i n c i ó n s l o n e s

en los ojos.

¡ Atención!

Si el anillo de ajuste se gira línea STOP durante el funcionami

No utilizar nunca la función puede darar el aparato. inversa con el molino de cereales montado. Una vez terminado el trabaj El adaptar podría dañarse. aparato y desenchufarlo de la eléctrica.

  1. Retirar la bandeja de ca Utilización
  2. Mantener pulsada la tecla de bloqueo y girar el adaptador en sentido horario hasta que se desencio Advertencia i Peligro de lesiones!
  3. Retirar el adaptador, desmontalo y
    limpiar todas las piezas. → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141 ¡Atención!

Adaptador exprimidor frutas

  • Retirar las pieles duras, l rabillos de las frutas.
  • Las bayas como, p. ej., las pueden exprimir con los rabil

Para extraer el jugo de frutas—como, frutas con pepitas o hu ejemplo, frambuesas, grosellas, comosas, egro- las ciruelas y sellas espinosas o uvas y tomates. deben deshuesar antes de ec zumo.

Preparativos

- No procesar fruta congelada

Nota: El tamaño del accesorio tamarizador elegido determinará el contenido de pulpa

del zumo. No exprimir frutas → cuySe cu é meita ode imágenes N

de grano sea similar al diámetro Cdeocas el adaptador prepar orificios del accesorio tamizador (ep.elejaccionamiento de la frambuesas). motriz.

→ Figura M

  1. Girar el adaptador en senti

■ Comprobar si las juntas del hasta oir como encaja. Apretar filtro y del tornillo sin fiñoscado fijadas.

De lo contrario, insertar 3as colocar encima la bandeja d surcos de estas piezas. introducir el empujador en la

  1. Introducir el filtro deseado en el soporte
    de filtro y apretarlo. 4. Preparar las frutas. Cortar
  2. Introducir el tornillo sin pequenos las frutas grandes a fin en la car casa.
  3. Introducir el soporte de fil procesar las para que entren e carcasa. La pestaña del sopo del benadpt sin hacer presión, tiene que asentarse en la escotadura de los huesos grandes (p. ej. ce la carcasa, ciruelas).
  4. Colocar el anillo roscado sobre la colocar un recipiente debajo carcasa y atornillarlo en sentido Horpario para zumo y otro debajo del sin ejercer fuerza. pulpa.
  5. Colocar la tolva de salida sobre el soporte de filtro hasta oír como encaja. Introducir las frutas prepar
  6. Enroscar la boquilla para la purpa chel enchufe del a soporte de filtro. toma de corriente. Encender e
    El adaptador exprimidor de frutas introducir las frutas en la preparado. llenado empujándolas ligerame empujador.
  7. El zumo exprimido fluye a t olva de salida. La pulpa (cc sólidos) se presiona con la b la pulpa.

  8. Ajustar la boquilla para la pulpa. Si se desenrosca, la pulpa se humedece más Cuidado y li mpieza di a

y, si se enrosca, se seca más y, sale, más

zumo por la tolva. Si la pulpa esta dema su uso.

siado seca, desenroscar la bœqui Pela gra de descarga el éct

que la pulpa no obture el aparato Antes de limpiar el aparato

  1. Una vez terminado el trabajed, cabagardeired de la toma de

aparato y desenchufarlo de la corrienteir nunca la base m

eléctrica. líquidos ni lavarla en el lava

  1. Retirar la bandeja de carga y peligro de lesiones!

empujador. No tocar las cuchillas ni los b

  1. Mantener pulsada la teclelementoquensertables para rall

y girar el adaptador en seusados homaréoun cepillo para li

hasta que se desencaje. cuchillas.

■ Retirar el adaptador, desmontarloy Atencion!

limpiar todas las piezas. → «Cuidado y No avar las piezas metálico

limpieza diaria» véase la página 141 | ay ay aj i l las.

  1. Para retirar el accesorio tanizador No niliarizar productos de li

introducir el gancho en el ori bft e h g a d e a s t e o l.

último y sacarlo con cuidado. No utilizar objetos afilado

¡ Atención!

Tener especial cuidado al exprimNo zumoizas paños ni produc

necesario asegurarse de que los pierziaf iabirasidols.

filtro no están obturados. Si la salida de la

carcasa está obturada con pulpa de frutas cada pieza.

jugosas, es posible que entre líquido en y

accionamiento. paño suave y húmedo.

Si la salida de la carcasa está obturada, los adaptadores ut

desconectar el aparato y extraer el cable siguiendo los mismos pasos pe

de conexión de la toma de corriente. Retirar (yéase "Prepara

el adaptador, desmontarlo y limpiar todas correspondiente adaptador).

las piezas. → «Cuidado y limpieza diaria»■ Limpiar todos los accesorios

con un poco de jabón y un paí

esponja suave, o con un cepil

■ Dejar secar todas las piezas

Not as:

- Las piezas de metal deberán

inmediatamente frotándolas cc

y deberán untarse con un poco

de cocina para proteger las cc

óxi do.

- Al procesar alimentos como,

horias, las piezas de plástic

teñirse con una capa de color

capa puede eliminar aplicando

gotas de aceite de cocina.

Recetas

Ajustar la velocidad 2 (rápi pasos.

Sugerencias

Picaadora de oçarne

Utilización de los discos perfo - Disco perforado fino (2,7 m

Al bóndigas de pan rallado Par al procesar carne de pollo,

  • 300 g de pan blanco del día y res cocida; hígado cocido,
  • 20 ml de leche cocido para sopas; carne de c
  • 40 g de margarina o mantequiridacruda para pastel de carr
  • 3 huevos hígado crudo, carne y tocino
  • 1 cucharada de cebolla picacidal Ifasnade hígado (Leberwurst)
  • Perejil cerdo para sobrasada ( Mett wur
  • Un poco de harina - Disco perforado mediano (4
  • Sal y pimenta Para procesar carne de cerdo

■ Cortar el pan en rodajas depaDémmydsalchichas tipo cerve grosor y por la mitad a lo l-argioscRegerforado grueso (8 m con 20 ml de leche y dejar rEposaprocesar carne de cerdo

■ Procesar los trozos de pan pamad preparar estofados de ca cidos con la picadora de carngoudiasb; restos de carne (p perforado mediano) durante unesados, embutidos) para prepara 60 segundos. de restos de carne

■ Agregar la cebolla finamente Spisaddesea que los alimentos el perejil y la mantequilla desretinganyuna consistencia n mezclarlo todo. repetir el proceso de tritura

■ Añadir los huevos batidos, distahtysl discos perforados u pimenta a la masa de pan y mezol agrueso, medio, fino).

■ Dejar reposar la masa unos mOhuposingredientes (p. ej., Amasarla nuevamente. especias) pueden añadirse dir

■ Formar las al bóndigas siempder anelals procesado. De este manos mojadas. Pasar las al böngregdisentes se mezclan bien por la harina.

■ Poner las al bóndigas en una cacerola con agua hirviendo y dejarlas reposar durante 20 minutos. ¡ Prestar atención a que no rompan a hervir! antes de embutir la carne en

■ No introducir demasiada carr tripa, ya que si no se abriría freírla.

Adaptador para rallado gr

¡ Atención! ( MFW3X... )

- Es imprescindible utilizar insertables para rallado grue la velocidad 1 (lenta).

- Utilizar el elemento insert rallado fino a la velocidad 2

→ «Ajuste de la velocidad» véase la página 135

Utilización de los elementos Garantía

- Elemento insertable para cortar: para zanahorias, apio, colinabo, calabacin de forma gratuita durante u 24 meses, a partir de la fecha d grueso (agujeros más grandes): para zanahorias, nueces, queso duro (p. ej. emmental) Bosch se compromete a repar de forma gratuita durante u 24 meses, a partir de la fecha d el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la

- Elemento insertable para carrado grueso (agujeros más pequeños) cuando por aparato sea lleva nueces, queso duro, queso nad mesano - Elemento insertable para Boachado fino:

para patatas, queso par mes eno el nuece de que el usuari

Adaptador molino de cereales para la reparación del apar - No moler los productos aportigado epnusuario a pagar grado de molido más bajo. El molimiento lo se puede quedar pegado o atas. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, - Para moler cereales más plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas la avena o las semillas dedespués se del dreimer uso, ni seleccionar el ajuste paracimadas endra causas ajenas a l gruesa. por uso no doméstico. Igual

- Limpiar bien el molinill amplaradmi aprdestua garantía producto a otro. De este moallot sedevifuncionamiento pro que se traspasen olores musamentei imputables al apara-t

El i mi nación

BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 1

El imine el embalaje res nimiento que para cada aparato se incluyen medio ambiente. Este aparate elBLEto de instruccio marcado con el símbolo de Parum-la efectividad de esta plimiento con la Directivap Eescopredible acreditar po 2012/19/UE relativa a losio aparte el Servicio Autorizado de Bosch, la eléctricos y electrónico seculsados adquisición median (Residuos de aparatos el licenticos FACTURA DE COMPRA qu y electrónicos RAEE). La bdecompañará con el apara proporciona el marco generalidad de una avería-l en todo el ámbito de la Unión Autorizado.

pea para la retirada y la interyención en el apara de los residuos de los aparatos el eletricos y electrónicos. por Bosch, significa la pérdida de garantía. las vías de eliminación GUARDE POR TANTO LA FACTURA distribuidora.

Todos nuestros técnicos van correspondiente carnet aval (Asociación Nacional de Fab trodomésticos) que le acred Autorizado de Bosch.

Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.

Piezas de repuesto y accesorios

Piezas de repuesto y accesorios
[07W8]2.7 mm[46DH]10003879 Disco perforado (fino) para picadora
[0CZH]4 mmBOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 210003880 Disco perforado (mediano) para picadora
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 38 mm[SALT]10003881 Disco perforado (grueso) para picadora
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 4[DSWK]00754389 Embutidora: Para embutir carne picada en tripas naturales o artificiales. Para formar rollitos de carne.
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 5[4BXS]10007189
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 6[WBTZ]12011263 Adaptador para rallado grueso: para rallar y cortar
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 7[8Y2B]798161 Elemento insertable para corte para adaptador de rallado grueso
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 8[0TCZ]798162 Elemento insertable para rallado grueso (agujeros más grandes) para adaptador de rallado grueso
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 9[04C4]798160 Elemento insertable para rallado grueso (agujeros más pequeños) para adaptador de rallado grueso
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 10BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 11798130 Elemento insertable para rallado fino para adaptador de rallado grueso
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 12[KACC]12013990 Adaptador exprimidor de cítricos: para exprimir naranjas, limones o pomelos
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 13[057S]00578107 Adaptador para molino de cereales: para moler productos como trigo, avena, arroz, granos de café, granos de pimienta, mostaza de campo, nueces, avellanas, setas secas, almendras, soja, semillas de lino, sémola de trigo sarraceno, pipas de girasol peladas, etc.
BOSCH CompactPower MFW3X14B - El i mi nación - 14[48WZ]00578112 Adaptador exprimidor de frutas: para extraer el jugo de frutas como, por ejemplo, frambuesas, grosellas, fresas, grosellas espinosas o uvas y tomates.

Las piezas de repuesto y accesorios pueden obtenerse a través de distribuidores o del servicio de asistencia técnica.

Localización de averías

Problema Causa Solución
El aparato no pone en marchacarriente eléctrica.encenderlo.Se aparato no carriente eléctrica.Cobetar el aparato a la red.
El aparato funcan normalidad pero no procesalimentos.El aparato estcargado y el e delasrastre sefha el aparato, retirar el adappartido en el rotura prescriDesobnectar el aparato y esperahemdetenido completamente. De panto y delimpiarlo. Sustituir el aprastre. → «Seguro contra sobrecarga» véase la página 134
Los alimentosprocesano sesan muy lentamentascados.Eo adaptador o procello sin fAparatos sin marcha inversa:Apagatáel aparato, esperar a qu detenga completamente y desench de la red. Retirar el adaptador tarlo y limpiarlo para soltar e → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141
Aparatos con marcha inversa:Apagar el aparato con la tecla esperar a que el accionamiento detenga. Pulsar la tecla 1·2|rev nerla pulsada. Cuando hayan tra entre 5 y 10 segundos, soltar l 1·2|rev y esperar a que el accion se detenga. Volver a encender e y continuar el trabajo. → «Func marcha inversa» véase la página 135
Se ejerce demapresión sobre empujador o l albenado.de llenado está demo-siado llena.Ejoder menos presión sobre el introducir menos alimentos er
Los alimentosprocesar todavía contienen elempnoesarla.duros.Retirar los elementos duros. Co rehogar la verdura dura antes
La función de inversa no arrmarchala 1·2|revsecha pulsado el tiempo necesario.Mantener pulsada la tecla queasteinicie la marcha inversa
El tornillo si demasiado obtuDesconestár el aparato, esperar hade. detenido completamente y ofarlo de la red. Retirar el ada montarlo y limpiarlo para solta → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141

Si no puede solucionar algún problema, póngase en cont Los números de teléfono se encuentran en la última pág

Utilização correcta

de Carne Anel roscado

g Funil de saída

h mm) Bocal para polpa (ajustáve i Gancho para retirar os pas 8 mm) encaixe

j de Escova de limpeza

¡ temi de s°o desembalar por complet testar.

At enção!

El elementos de comand indicadores

MFW39...

Botão |

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : CompactPower MFW3X14B

Categoría : Picadora de carne