CompactPower MFW3X14B - Picadora de carne BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CompactPower MFW3X14B BOSCH en formato PDF.
| Marca | Bosch |
| Modelo | CompactPower MFW3X14B |
| Tipo de producto | Picadora de carne multifunción |
| Número de velocidades | 2 (lenta 1, rápida 2) + función de marcha inversa |
| Velocidad 1 (lenta) | Recomendada para picar y cortar |
| Velocidad 2 (rápida) | Recomendada para picar y exprimir cítricos |
| Función de marcha inversa | Sí (en modelos MFW3X...) |
| Accesorios incluidos | Picadora de carne, accesorio para salchichas, accesorio para picar (rallador/cortador), exprimidor de cítricos, molino de cereales, prensa de frutas |
| Discos perforados para picadora | Fino (2,7 mm), medio (4 mm), grueso (8 mm) |
| Seguridad anti-sobrecarga | Paleta de accionamiento con zona de rotura programada |
| Tipo de alimentación | Corriente alterna a través de enchufe |
| Longitud del cable de alimentación | Aprox. 1 m (guardado en compartimento) |
| Peso | Aprox. 4 kg |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | Aprox. 35 x 20 x 30 cm |
| Capacidad máxima de uso continuo | 15 minutos, luego enfriamiento de 45 minutos |
| Limpieza | Piezas extraíbles lavables con agua caliente; no sumergir el aparato base en agua ni en el lavavajillas |
| Mantenimiento de piezas metálicas | Secar inmediatamente y engrasar ligeramente para evitar la oxidación |
| Almacenamiento | Compartimento de almacenamiento para discos y cable |
| Garantía | Según condiciones del país de compra |
| Piezas de repuesto disponibles | Discos perforados, paleta de accionamiento, accesorios adicionales |
| Servicio postventa | Servicio técnico Bosch (reparaciones por personal cualificado) |
Preguntas frecuentes - CompactPower MFW3X14B BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre CompactPower MFW3X14B BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Picadora de carne en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CompactPower MFW3X14B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CompactPower MFW3X14B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO CompactPower MFW3X14B BOSCH
[es] Instrucciones de uso Picador de carne 130
Lea detenidamente las instrucciones de uso del las para una posible consulta posterior. No ol instrucciones si entrega el aparato a otra per El fabricante no asume ninguna responsabilidad resultantes del incumplimiento de las instrucco correcto del aparato. Este aparato ha sido dise para uso doméstico. No sobrepasar las cantidad tiempos de funcionamiento habituales para uso El aparato y sus accesorios (dependiendo del n para las siguientes aplicaciones:
Picadora de carne: para triturar y mezclar car tocino, aves y pescado.
Embutidora: para preparar embutidos y rollitos
Adaptador para rallado grueso: para rallar, ra
Exprimidor de cítricos: para exprimir cítricos.
Molino de cereales: para moler todo tipo de ce así como semillas de adormidera, semillas de lí ceno, especias y café.
Exprimidor de frutas: para extraer el jugo de ejempld,rambuesas, grosellas, fresas, grosellatomates.
Los alimentos que se desee procesar deberán estos duros (por ejemplo huesos). El aparato no cesar otros tipos de alimentos o productos. Si los accesorios específicos homologados por el podrá usarse para otras aplicaciones adicional sólo con piezas y acceso no ostidriizar manausca los res ni los elementos insertables de corte o ra Utilizar exclusivamente las piezas correspondi Utilizar el aparato sólo en recintos interiore y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre No colocar el aparato sobre o cerca de superfip. ej. placas eléctricas.
La superficie de trabajo debe estar fácilmente tente a la humedad, firme, lisa, seca y lo suf evitar posibles daños por salpicaduras y poder Este aparato puede ser manejado por personas o sensoriales o mentales disminuidas o bien con de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión acerca del uso seguro del aparato y han compre resultantes de ello. Los niños deben manteners y del cable de alimentación, y además no deber
Impida que los niños jueguen con el aparato. L miento a cargo del usuario no deben ser realiz
Indicaciones de seguridad
⚠️¡Peligro de electrocución y de incendio! El aparato sólo puede conectarse a una fuente corriente alterna través de un enchufe reglame tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra doméstica esté instalado de acuerdo con las no Conectar y usar el aparato únicamente de acuer especificadas en la placa de características de el aparato en caso de que el cable de conexión presenten daños visibles. Las reparaciones en ejemplo, el cambio de un cable de alimentación realizadas sólo por nuestro servicio al client conectar nunca el aparato a temporizadores ni Vigilar siempre el aparato durante la operació aparato conectado sólo el tiempo absolutamente el laborar los alimentos.
Evitar que el cable de conexión del aparato en piezas calientes y cantos afilados. No sumergi en agua ni lavarla en el lavavajillas. ¡No uti No utilizar nunca el aparato con las manos hún nar en vacío.
El aparato debe desconectarse siempre de la re de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigila desmontaje o limpieza y en caso de avería.
⚠¡ Peligro de lesiones!
Después de utilizar el aparato, esperar a que detenga. Antes de montar o cambiar los adaptac aparato y desconectarlo de la red eléctrica. No tocar las cuchillas ni los bordes de los el rallado y noagarrar nunca las piezas giratori nunca las manos en la boca de llenado o la abe. No introducir nunca los alimentos en la boca c; Utilizar sólo el empujador suministrado con e. No tocar nunca las cuchillas ni los bordes de para rallado y corte con las manos sin utiliza
⚠️ ¡ Atención! Pueden producirse daños o desp aparato
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en en los adaptadores. No introducir objetos (p. boca de llenado o en la abertura de entrada.
El aparato sólo puede estar en funcionamiento 10 minutos como máximo. A continuación, apagar enfrié a temperatura ambiente.
⚠️ ¡ I importante!
Es imprescindible limpiar el aparato de la for cada uso y después de que no se haya utilizado prolongado. → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141
Enhorabuena por la compra de aparato de la casa Bosch.
En las siguientes páginas de ciones de uso encontrará ind para un manejo seguro del ap Le rogamos que lea detenidam instrucciones y siga todas I De este modo, podrá sacar el cho del aparato y obtendrá t tados que estará seguro de h la mejor compra.
Conserve estas instrucciones necesita consultarlas más ta sela al siguiente propietari En nuestra página web encont información sobre nuestros p
Conte nido
Uso conforme a lo prescrito ...
estas instruc-
indicaciones de seguridad ....
Descripción del aparato .....
Antes de usar el aparato por ve
entre estas
Contrales e indicadores ..... Seguro contra sobrecarga ..... mayor prove-
A hu s f e de l a y e l oc i d a d . . . . . .
a h b u e n o s r e s u p
F u n c i ó n d e m a r c h a i n v e r s a . . . .
a b e r p e a r t i z a d o
B a s e m o t r i z . . . .
Adaptador básico ..... Adaptador para rallado grueso.
rde o entregar
Adaptador exprimidor de cítricos
Adaptador molino de cereales .. Adaptados exprimidor de frutas
Cuidado y limpieza diaria .....
Recetas ....
Sugerencias
El iminación
Garantía .....
Piezas de repuesto y accesorios
Localización de averías ....
Descripción del aparato Adaptador molino de cereales
→ Figura A
1 Base motriz
a Accionamiento para adaptador
b Tecla I o O/I*
c Tecla O o 1·2 | rev*
d Indicador de funcionamiento
e Tecla de bloqueo
f Asa de transporte
g Compartimento para guarda accesorios con tapa
h Cable de conexión a la re
g° Cámara de molienda
h Anillo de ajuste
i Tornillo de ajuste con esc
j Anillo roscado
Adaptador exprimidor de frut
Utilizar la bandeja de carga
empujador del adaptador básico
2 Adaptador básico
a Car casa
b Boca de llenado
c Bandeja de carga
d Empujador
e Tornillo sin fin con element arrastre
f Anillo roscado
a Car casa
b Boca de llenado
c Tornillo sin fin con junta
d Filtros fino (1) y grueso
e Soporte de filtro con junt
f Anillo roscado
g Tol va de salida
a de carne i Gancho para retirar los fi
j Cepillo de limpieza
según modelo
s presentes instrucciones de
Lidas para diferentes modelo
3 El emento insertable picadora
a Cuchilla
b Disco perforado fino (2,7 ^J mm)
c Disco perforado medio (4 mm) según modelo
d Disco perforado grueso (as m) presentes instrucciones de
4 Elemento insertable embut râb
a Anillo de soporte
b Boquilla para embutidora una
bigas para diferentes modelos
las páginas con imágenes enc
a vista general. → Figura P
→ Figura ©
5 Adaptador para rallado grües
a Car casa
b Boca de llenado
c Tapa de cierre
d Bandeja de carga
e Empujador
g El elemento insertable par grueso (agujeros más gra
h El emento insertable para rallado Antes de utilizar el aparato po grueso (agujeros más pequeños) desembalarlo completamente, lim
Los accesorios y piezas de repu
se pueden obtener a través del de asistencia técnica o de la p
www.bosch-home.com. → «Piezas
de repuesto y accesorios» véase la
página 144
Antes de usar el apará
porallado primera
Antes de utilizar el aparato po
desembalarlo completamente, lim
compróbarlo a rallado fino
6 Adaptador exprimidor de citación\*ón!
a Bandeja colectora
b Filtro
c Cono exprimidor
d Eje de accionamiento con
¡ No poner nunca en funcionami en
aparato dañado!
■ Sacar del embalaje la base i
tedostes accesorios.
■ Retirar el material de embal
■ Desarmar los componentes Tencipia edasbloqueo
individuales. Seguir los paslosanodidadoscla de bloqueo se en el apartado "Preparativos"adaprraden montado en el apar orden inverso. adaptador solo se podrá girar e
■ Comprobar que estén todashdraasripi eyzades montar de la base
→ Figura A / C después de haberse pulsado la t
■ Comprobar si alguna de l'absi qoquezoas
presenta daños visibles.
■ Limpiar y secar bien todas las piezas El cable de red puede extraerse antes del primer uso. partimento para guardar el cabl
→ «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141
Compartimento para guardar el c
es las piezas
El cable de red puede extraerse
partimento para guardar el cabl
introducirse en él. Extraer sol
de cable necesaria.
Controles e indicadores Compa Los
MFW39...
Tecla |
La tecla l sirve para encender el aparato.
El accionamiento se pone inmediatamente
en marcha.
Tecla O
La tecla O sirve para apagar
El accionamiento se detiene.
MFW3X...
Tecla O/I
La tecla O/I sirve para encen
El accionamiento se pone en
di atamente a la velocidad 2
vuelve a pulsar la tecla O/I,
apaga. El accionamiento se detiene
Tecla 1·2|rev
Pulsando brevemente la tecla
cambia la velocidad del apar
a 2 (rápida) y viceversa. →
velocidad» véase la página 135
Manteniendo pulsada la tecla
se inicia la función de marc
→ «Función de marcha inversa» véase la
página 135
Los discos perforados de la pic
carne que no se utilicen se pue
en el compartimento para guarda
rios, que se puede cerrar con l
Seguro contra sobrecai
Para proteger el aparato contra daños por sobrecarga del adapta
básico, el elemento de arrastre
ent all adura (o punto de rotura
que se rompe en caso de sobreca
Se puede solicitar un nuevo el
aerastreaparato servicio de asiste
(marcha 10005188). Los repuestos c
(ματβμα) prescseto no entran den
teras abligaciones de garantía.
Sustitución del elemento
ar r ast re
→ Figura, B
- Sol, tar el tornillo del elem
«Ajuste de la arrastre con un destornilladc
1 (PH2) y retirar el elemento c
defectuoso.
- Inversa un nuevo elemento
volver a apretarlo.
Todos los modelos
l ndicador de funcionamiento
El indicador de funcionamiento se ilumina
cuando el aparato está encendido. En
modelos con función de marcha inversa, el
indicador de funcionamiento parpadea mi en-
tras se está pulsando la tecla 1·2|rev.
Ajuste de la veloci
SOLO MFW3X...
Con esta opción se puede aju dad en la posición 1 (lenta)
¡ Atención!
En determinadas aplicaciones dible utilizar la velocidad atención a las velocidades r
Véase la tabla → Figura P
■ Encender el aparato puls O/I. El aparato se pone en la velocidad 2 (rápida).
■ Pulsar brevemente la tecla 1¿A|re peligro de lesiones!
El aparato cambia a 1la vel bonti daducir el enchufe en la tom (lenta). solo una vez concluidos todos I
■ Pulsar brevemente la teclavot2yreuna vez que los adaptador El aparato se vuelve a ajustas se hayan montado correctar velocidad 2 (rápida). base motriz.
a 1.2|repeligro de lesiones!
borí daducir el enchufe en la tom
solo una vez concluidos todos l
avot2yreuna vez que los adaptador
isitas se hayan montado correctam
base motriz.
Not a: la veloci -
Sí 2 los rábida! mentos adheridos no s tras un breve tiempo de marcha apagar el aparato, desenchufarl es imprescín- y limpiarlo: Prestar véase la página 141 ecomendadas!
Base la motriz ando la tecla
marcha con Preparativos
■ Colocar la base motriz sobre versa de trabajo estable y hori
■ Extraer la longitud de cable
.compartimento para el cable.
La base motriz está preparada. an podido
una breve Adaptador básico
Etomáptador básico se utiliza siguientes aplicaciones:
Función de marcha i
SOLO MFW3X...
La función de marcha inversa desprender alimentos que hay quedarse adheridos mediante marcha atrás del tornillo si de marcha inversa se apaga a mente tras 15 segundos.
¡ Atención!
Picadora de carne
Paránt det maachalimentos crudos autai leizanolodisco perforado ad t para enedo exp cuenta el tipo y la de los alimentos que se van a p
a→l«Sugerencias» véase la página 142
Embutadora
Para embutirlearne picada en tr les de forma aparato se Nota: Con el adaptador básico y sórios adecuados, que puede obt
traves del servicio de asistenc entose posibles otras aplicaciones.
¡At enci ón!
Al ensamblar los distintos comp
porentrear5 lyas entalladuras de lo insertables hacia la pieza comp de ena ocarcasa.
det enga.
Preparativos de la picadora Atención!
de carne
¡ Peligro de lesiones!
No tocar la cuchilla afilada.
¡ Atención!
Utilizar siempre solo un disco perforado.
- No procesar huesos, cartílagnes ni otros componentes sóli
- No procesar carne congelada
perforado Secuencia de imágenes
→ Figura D
-
Colocar el adaptador prepar
-
Introducir el tornillo sin sfoibre en la accaronamiento de la con el elemento de arrastre motr delante.
-
Colocar sobre el tornilla, si Gifan pri adaptador en senti la cuchilla y después el dishaspar for adomo encaja.
que desee. 3. Colocar encima la bandeja d
- Colocar el anillo roscado somroducir el empujador en la carcasa y atornillarlo en sentidoadorario
sin ejercer fuerza. 4. Preparar los alimentos. Cor
La picadora de carne está preparáda pequeños las piezas granc
Preparativos de la embutidora
de procesarlas para que entre boca de llenado sin hacer pre
→ Figura E
■ Colocar un recipiente adecua
-
Introducir el tornillo sind de la adaptado ar casa producir los con el elemento de arrastre pope debanseen la boca de ller
-
Colocar primero el disco5portantredaebreel enchufe del a el tornillo sin fin y a contomacidéncbariente. Encender e boquilla de la embutidora Nota(MFWSX.s.a.):
-
Colocar el anillo roscado cuanabeseaenciende, el aparato carcasa y atornillarlo en mantialochorasivelocidad óptima
sin ejercer fuerza. 6. Introducir los alimentos en La embutidora está preparada. llenado empujándolos ligerame empujador.
Utilizacion
- Una vez terminado el trabaj
Not a: Los alimentos se procesan de forma aparato y desenchufarlo de la diferente dependiendo de para qué se eléctrica.
vayan a utilizar. → «Recetas» véase /a página 142 ■ Retirar la bandeja de carga empujador.
El siguiente ejemplo describó. La Munti enza-pulsada la tecla d ción del adaptador básico como ypigador el adaptador en senti de carne: hasta que se desencaje.
¡ Peligro de lesiones!
- No introducir las manos en llenado.
- Empujar los productos sólo con el empujador.
■ Retirar el adaptador, desmor liampjara todas las piezas. → « limpieza diaria» véase la página 141
Adaptador para rallado Secuencia de imágenes H
grueso
- Colocar el adaptador prepar sobre el accionamiento de la
Para rallar y cortar queso, fruntoas, izverduras,
nueces, al mendras, panecillo2.seGosay el adaptador en senti otros alimentos duros. Utilizarhaelt aelormendo encaja.
insertable adecuado teniendo3en Cuentarelencima la bandeja d tipo y la consistencia de los alnimitrucos rque empujador en la se van a procesar. → «Sugerencias» vácesado.
la página 142
- Preparar los alimentos. Cor más pequeños las piezas grande de procesarlas para que entre boca de llenado sin hacer pre
- boCdesce unrecipiente adecu al Idaedo aydapodratde.r. Introducir los preparados en la boca de ller
Preparativos
¡ Peligro de lesiones!
No tocar las cuchillas ni los. boCdesce unrecipiente adecu elementos insertables para ralldad o aydapratde.r. Introducir los → Secuencia de imágenes C preparados en la boca de ller
-
Abrir la tapa de cierre. 6 introducir elenchufe del a mento insertable deseado en la caca casa. Encender e
-
Cerrar la tapa de cierre; Aaensión! c(oMfW3X...)
encaja.
El adaptador para rallado gruesmarchá con la velocidad 2 (r preparado. Para utilizar los elementos ins
Utilización
⚠️ ¡ Peligro de lesiones!
- No introducir las manos llenado.
- Empujar los productos sólo empujador.
Cuando se enciende, el aparato en marathon con la velocidad 2 (r Para utilizar los elementos ins rallado y corte es imprescindib la tecla 1·2|rev para cambiar a l
1 (lenta). → «Ajuste de la velocidad» véase enpágina 135ca de
- Introducir los alimentos en lo oldoemado empujándolos ligerame el empujador. Los alimentos se rallan.
¡ Atención!
- El empujador solo se puede una dirección.
- Retirar las cáscaras duras nueces). 9.
- No ejercer demasiada presi empujador. 10
de emplae arezen terminado el trabaj aparato y desenchufarlo de la as eléctrica de
-
Retirar la bandeja de carga si ón con el.
-
Mantener pulsada la tecla d y girar el adaptador en senti hasta que se desencaje.
Atención! ( MFW3X... )
- Es imprescindible utilizar insertables para rallado gru la velocidad 1 (lenta).
- Utilizar el elemento insertable para rallado fino a la velocidad 2 (rápida).
→ «Ajuste de la velocidad» véase la página 135
Adaptador exprimidorUtdeización cítricos → Secuencia
Para exprimir cítricos como, naranjas o pomelos.
Preparativos
⚠️ ¡Peligro de lesiones!
El adaptador exprimidor de c directamente en la base motr el enchufe en la toma de cor vez concluidos todos los pre trabajar con el aparato.
¡ Atención!
Para preparar y utilizar el cítricos, inclinar la base mo utilizar nunca ningún otro a posición.
→ Secuencia de imágenes
- Sujetar la base motriz por el casantó des haga presión cor plegarla de forma que el acci sohami éhto
señale hacia arriba. En caso necesardejor de exprimir, red girar la base motriz para podobrecedopno exprimidor.
bien a las teclas. 6. Una vez terminado el trabaj - Introducir el eje de accionamiento y con seinchufarlo de la resorte hacia abajo en el acel ónamiento
de la base motriz.
or en Guyo des haga presión cor accisohami éhto
so necessador de exprimir, red podobrecedepno exprimidor. - Una vez terminado el trabaj
i onapairen too yc de seinchufarlo de la acel éntami en to
¡ Atención!
El eje de accionamiento debe podasrt aprquesi se desencaje.
narse ligeramente hacia abaj 8. cor Reti rado del adaptador, desmo No debe tener restos de zumo ad limpiados todas las piezas. → « ni estar bloqueado por pepitas limpieza pediaria» véase la página 141
extraños.
-
Colocar la bandeja colectora para conadaguir una buena ca sobre el accionamiento. de zumo, el proceso debería
-
Girar la bandeja colector a ven i sentviedes.
antihorario hasta oír como encána.caso necesario, vaciar e
-
Encajar el filtro sobre la puandejmas gruesa y las pepita colectora.
-
Colocar el cono exprimidor sobre el eje de accionamiento.
El adaptador exprimidor de cítricos está montado sobre la base motriz y preparado.
→ Secuencia de imágenes J
-
Partir los cítricos a la mit p. el... limones
-
Colocar un recipiente adecu del adaptador.
-
Introducir el enchufe del a toma de corriente. Encender el accionamiento se pone en n
Cuando se enciende, el aparato riente solo una en marcha con la velocidad 2 (r parativos para utilizar el exprimidor de cítric cindible pulsar 1 vez la tecla cambiar a la velocidad 1 (lenta
de la velocidad» vease la página 135
-
riz Cortar Noa fruta a la mitad daptadora parte del corte, sobre exprimidor. A continuación, hacia abajo. El cono exprimid
-
Mantener pulsada la tecla d y girar el adaptador en senti
podasrt aprqusei o-e desencaje.
- co Reti rado! adaptador, desmo ad himpi dos todas las piezas. → « as limpiezedia» véase la página 141
Not as:
t or a Panel conadaguir una buena ca de zumo, el proceso debería
enca:na.caso necesario, vaciar e
la puandejmas gruesa y las pepita
or sobre el eje
Adaptador molino de cereales
→ Secuencia de imágenes
- Colocar el adaptador prepar sobre el accionamiento de la
Para moler productos como trigomotavexna,
arroz, granos de café, grano2. de Gpirairet a adaptador en senti mostaza de campo, nueces, avel harsa, osretasmo encaja. Apretar secas, al mendras, soja, semi l lar o sce dloi.no,
sémola de trigo sarraceno, pipas montairasobandeja de carga. peladas, etc. Este aparato n4.se Coebeautiuni recipiente adecu zar para moler productos muy duredos acandador. Llenar la banc guisantes secos, maíz o palomi carga. mez«Sugerencias» véase la
→ «Sugerencias» véase la página 142
página 142
Preparativos
¡ Atención!
→ Figura K
No poner nunca en funcionamiento tador para molino de cereales s
-
Introducir el tornillo de ajuste en el anillo de ajuste. Prestar atención a que la 5. Ajustar el grado de molino escala señale hacia arriba. tornillo de ajuste:
-
Presionar el anillo de ajuste hacia la cámara de molienda y girar el granillo de ajuste en sentido horario hasta alcanzar la escala para el grado de melido sentido horario = grano seleccionar siempre un valor
-
Introducir el tornillo sin fin en la car casa entre los siguientes puntos:
-
Introducir el anillo moledor en la carcasa STOP grado de molido más Prestar atención a la forma de las piezas de molido más fir
-
Introducir la parte cuadrada de las muelas de acero en el orificio correspondiente del tornillo sin fin. (no empezar nunca con este va STOP
-
Colocar la cámara de molienda libre la carcasa. La escotadura de la cámara de molienda debe encontrarse sobre colocar pestaña de la carcasa. toma de corri
-
Colocar el anillo roscado Aschéona carcasa y atornillarlo en sin ejercer fuerza. Senápolahorsólo se puede utiliz máximo, durannien 15os consecutiv Utilización Después se debe dejar enfriar d 45 minutos.
⚠️ ¡ Peligro de lesiones!
- La harina pasa a través de en maliberda.de
■ No introducir las manos en maliberada llenado. 8. El grado de molido se puede ■ No mirar el interior de la encaqueñosenados durante el durante el funcionamiento. Podnainosamiento.
partículas disparadas y pro q d At o e i n c i ó n s l o n e s
en los ojos.
¡ Atención!
Si el anillo de ajuste se gira línea STOP durante el funcionami
No utilizar nunca la función puede darar el aparato. inversa con el molino de cereales montado. Una vez terminado el trabaj El adaptar podría dañarse. aparato y desenchufarlo de la eléctrica.
- Retirar la bandeja de ca Utilización
- Mantener pulsada la tecla de bloqueo y girar el adaptador en sentido horario hasta que se desencio Advertencia i Peligro de lesiones!
- Retirar el adaptador, desmontalo y
limpiar todas las piezas. → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141 ¡Atención!
Adaptador exprimidor frutas
- Retirar las pieles duras, l rabillos de las frutas.
- Las bayas como, p. ej., las pueden exprimir con los rabil
Para extraer el jugo de frutas—como, frutas con pepitas o hu ejemplo, frambuesas, grosellas, comosas, egro- las ciruelas y sellas espinosas o uvas y tomates. deben deshuesar antes de ec zumo.
Preparativos
- No procesar fruta congelada
Nota: El tamaño del accesorio tamarizador elegido determinará el contenido de pulpa
del zumo. No exprimir frutas → cuySe cu é meita ode imágenes N
de grano sea similar al diámetro Cdeocas el adaptador prepar orificios del accesorio tamizador (ep.elejaccionamiento de la frambuesas). motriz.
→ Figura M
- Girar el adaptador en senti
■ Comprobar si las juntas del hasta oir como encaja. Apretar filtro y del tornillo sin fiñoscado fijadas.
De lo contrario, insertar 3as colocar encima la bandeja d surcos de estas piezas. introducir el empujador en la
- Introducir el filtro deseado en el soporte
de filtro y apretarlo. 4. Preparar las frutas. Cortar - Introducir el tornillo sin pequenos las frutas grandes a fin en la car casa.
- Introducir el soporte de fil procesar las para que entren e carcasa. La pestaña del sopo del benadpt sin hacer presión, tiene que asentarse en la escotadura de los huesos grandes (p. ej. ce la carcasa, ciruelas).
- Colocar el anillo roscado sobre la colocar un recipiente debajo carcasa y atornillarlo en sentido Horpario para zumo y otro debajo del sin ejercer fuerza. pulpa.
- Colocar la tolva de salida sobre el soporte de filtro hasta oír como encaja. Introducir las frutas prepar
- Enroscar la boquilla para la purpa chel enchufe del a soporte de filtro. toma de corriente. Encender e
El adaptador exprimidor de frutas introducir las frutas en la preparado. llenado empujándolas ligerame empujador. -
El zumo exprimido fluye a t olva de salida. La pulpa (cc sólidos) se presiona con la b la pulpa.
-
Ajustar la boquilla para la pulpa. Si se desenrosca, la pulpa se humedece más Cuidado y li mpieza di a
y, si se enrosca, se seca más y, sale, más
zumo por la tolva. Si la pulpa esta dema su uso.
siado seca, desenroscar la bœqui Pela gra de descarga el éct
que la pulpa no obture el aparato Antes de limpiar el aparato
- Una vez terminado el trabajed, cabagardeired de la toma de
aparato y desenchufarlo de la corrienteir nunca la base m
eléctrica. líquidos ni lavarla en el lava
- Retirar la bandeja de carga y peligro de lesiones!
empujador. No tocar las cuchillas ni los b
- Mantener pulsada la teclelementoquensertables para rall
y girar el adaptador en seusados homaréoun cepillo para li
hasta que se desencaje. cuchillas.
■ Retirar el adaptador, desmontarloy Atencion!
limpiar todas las piezas. → «Cuidado y No avar las piezas metálico
limpieza diaria» véase la página 141 | ay ay aj i l las.
- Para retirar el accesorio tanizador No niliarizar productos de li
introducir el gancho en el ori bft e h g a d e a s t e o l.
último y sacarlo con cuidado. No utilizar objetos afilado
¡ Atención!
Tener especial cuidado al exprimNo zumoizas paños ni produc
necesario asegurarse de que los pierziaf iabirasidols.
filtro no están obturados. Si la salida de la
carcasa está obturada con pulpa de frutas cada pieza.
jugosas, es posible que entre líquido en y
accionamiento. paño suave y húmedo.
Si la salida de la carcasa está obturada, los adaptadores ut
desconectar el aparato y extraer el cable siguiendo los mismos pasos pe
de conexión de la toma de corriente. Retirar (yéase "Prepara
el adaptador, desmontarlo y limpiar todas correspondiente adaptador).
las piezas. → «Cuidado y limpieza diaria»■ Limpiar todos los accesorios
con un poco de jabón y un paí
esponja suave, o con un cepil
■ Dejar secar todas las piezas
Not as:
- Las piezas de metal deberán
inmediatamente frotándolas cc
y deberán untarse con un poco
de cocina para proteger las cc
óxi do.
- Al procesar alimentos como,
horias, las piezas de plástic
teñirse con una capa de color
capa puede eliminar aplicando
gotas de aceite de cocina.
Recetas
Ajustar la velocidad 2 (rápi pasos.
Sugerencias
Picaadora de oçarne
Utilización de los discos perfo - Disco perforado fino (2,7 m
Al bóndigas de pan rallado Par al procesar carne de pollo,
- 300 g de pan blanco del día y res cocida; hígado cocido,
- 20 ml de leche cocido para sopas; carne de c
- 40 g de margarina o mantequiridacruda para pastel de carr
- 3 huevos hígado crudo, carne y tocino
- 1 cucharada de cebolla picacidal Ifasnade hígado (Leberwurst)
- Perejil cerdo para sobrasada ( Mett wur
- Un poco de harina - Disco perforado mediano (4
- Sal y pimenta Para procesar carne de cerdo
■ Cortar el pan en rodajas depaDémmydsalchichas tipo cerve grosor y por la mitad a lo l-argioscRegerforado grueso (8 m con 20 ml de leche y dejar rEposaprocesar carne de cerdo
■ Procesar los trozos de pan pamad preparar estofados de ca cidos con la picadora de carngoudiasb; restos de carne (p perforado mediano) durante unesados, embutidos) para prepara 60 segundos. de restos de carne
■ Agregar la cebolla finamente Spisaddesea que los alimentos el perejil y la mantequilla desretinganyuna consistencia n mezclarlo todo. repetir el proceso de tritura
■ Añadir los huevos batidos, distahtysl discos perforados u pimenta a la masa de pan y mezol agrueso, medio, fino).
■ Dejar reposar la masa unos mOhuposingredientes (p. ej., Amasarla nuevamente. especias) pueden añadirse dir
■ Formar las al bóndigas siempder anelals procesado. De este manos mojadas. Pasar las al böngregdisentes se mezclan bien por la harina.
■ Poner las al bóndigas en una cacerola con agua hirviendo y dejarlas reposar durante 20 minutos. ¡ Prestar atención a que no rompan a hervir! antes de embutir la carne en
■ No introducir demasiada carr tripa, ya que si no se abriría freírla.
Adaptador para rallado gr
¡ Atención! ( MFW3X... )
- Es imprescindible utilizar insertables para rallado grue la velocidad 1 (lenta).
- Utilizar el elemento insert rallado fino a la velocidad 2
→ «Ajuste de la velocidad» véase la página 135
Utilización de los elementos Garantía
- Elemento insertable para cortar: para zanahorias, apio, colinabo, calabacin de forma gratuita durante u 24 meses, a partir de la fecha d grueso (agujeros más grandes): para zanahorias, nueces, queso duro (p. ej. emmental) Bosch se compromete a repar de forma gratuita durante u 24 meses, a partir de la fecha d el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la
- Elemento insertable para carrado grueso (agujeros más pequeños) cuando por aparato sea lleva nueces, queso duro, queso nad mesano - Elemento insertable para Boachado fino:
para patatas, queso par mes eno el nuece de que el usuari
Adaptador molino de cereales para la reparación del apar - No moler los productos aportigado epnusuario a pagar grado de molido más bajo. El molimiento lo se puede quedar pegado o atas. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, - Para moler cereales más plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas la avena o las semillas dedespués se del dreimer uso, ni seleccionar el ajuste paracimadas endra causas ajenas a l gruesa. por uso no doméstico. Igual
- Limpiar bien el molinill amplaradmi aprdestua garantía producto a otro. De este moallot sedevifuncionamiento pro que se traspasen olores musamentei imputables al apara-t
El i mi nación

El imine el embalaje res nimiento que para cada aparato se incluyen medio ambiente. Este aparate elBLEto de instruccio marcado con el símbolo de Parum-la efectividad de esta plimiento con la Directivap Eescopredible acreditar po 2012/19/UE relativa a losio aparte el Servicio Autorizado de Bosch, la eléctricos y electrónico seculsados adquisición median (Residuos de aparatos el licenticos FACTURA DE COMPRA qu y electrónicos RAEE). La bdecompañará con el apara proporciona el marco generalidad de una avería-l en todo el ámbito de la Unión Autorizado.
pea para la retirada y la interyención en el apara de los residuos de los aparatos el eletricos y electrónicos. por Bosch, significa la pérdida de garantía. las vías de eliminación GUARDE POR TANTO LA FACTURA distribuidora.
Todos nuestros técnicos van correspondiente carnet aval (Asociación Nacional de Fab trodomésticos) que le acred Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.
Piezas de repuesto y accesorios
| Piezas de repuesto y accesorios | |||
| [07W8] | 2.7 mm | [46DH] | 10003879 Disco perforado (fino) para picadora |
| [0CZH] | 4 mm | ![]() | 10003880 Disco perforado (mediano) para picadora |
![]() | 8 mm | [SALT] | 10003881 Disco perforado (grueso) para picadora |
![]() | [DSWK] | 00754389 Embutidora: Para embutir carne picada en tripas naturales o artificiales. Para formar rollitos de carne. | |
![]() | [4BXS] | 10007189 | |
![]() | [WBTZ] | 12011263 Adaptador para rallado grueso: para rallar y cortar | |
![]() | [8Y2B] | 798161 Elemento insertable para corte para adaptador de rallado grueso | |
![]() | [0TCZ] | 798162 Elemento insertable para rallado grueso (agujeros más grandes) para adaptador de rallado grueso | |
![]() | [04C4] | 798160 Elemento insertable para rallado grueso (agujeros más pequeños) para adaptador de rallado grueso | |
![]() | ![]() | 798130 Elemento insertable para rallado fino para adaptador de rallado grueso | |
![]() | [KACC] | 12013990 Adaptador exprimidor de cítricos: para exprimir naranjas, limones o pomelos | |
![]() | [057S] | 00578107 Adaptador para molino de cereales: para moler productos como trigo, avena, arroz, granos de café, granos de pimienta, mostaza de campo, nueces, avellanas, setas secas, almendras, soja, semillas de lino, sémola de trigo sarraceno, pipas de girasol peladas, etc. | |
![]() | [48WZ] | 00578112 Adaptador exprimidor de frutas: para extraer el jugo de frutas como, por ejemplo, frambuesas, grosellas, fresas, grosellas espinosas o uvas y tomates. | |
Las piezas de repuesto y accesorios pueden obtenerse a través de distribuidores o del servicio de asistencia técnica.
Localización de averías
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no pone en marchacarriente eléctrica.encenderlo. | Se aparato no carriente eléctrica. | Cobetar el aparato a la red. |
| El aparato funcan normalidad pero no procesalimentos. | El aparato estcargado y el e delasrastre sefha el aparato, retirar el adappartido en el rotura prescri | Desobnectar el aparato y esperahemdetenido completamente. De panto y delimpiarlo. Sustituir el aprastre. → «Seguro contra sobrecarga» véase la página 134 |
| Los alimentosprocesano sesan muy lentamentascados. | Eo adaptador o procello sin f | Aparatos sin marcha inversa:Apagatáel aparato, esperar a qu detenga completamente y desench de la red. Retirar el adaptador tarlo y limpiarlo para soltar e → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141 |
| Aparatos con marcha inversa:Apagar el aparato con la tecla esperar a que el accionamiento detenga. Pulsar la tecla 1·2|rev nerla pulsada. Cuando hayan tra entre 5 y 10 segundos, soltar l 1·2|rev y esperar a que el accion se detenga. Volver a encender e y continuar el trabajo. → «Func marcha inversa» véase la página 135 | ||
| Se ejerce demapresión sobre empujador o l albenado.de llenado está demo-siado llena. | Ejoder menos presión sobre el introducir menos alimentos er | |
| Los alimentosprocesar todavía contienen elempnoesarla.duros. | Retirar los elementos duros. Co rehogar la verdura dura antes | |
| La función de inversa no arr | marchala 1·2|revsecha pulsado el tiempo necesario. | Mantener pulsada la tecla queasteinicie la marcha inversa |
| El tornillo si demasiado obtu | Desconestár el aparato, esperar hade. detenido completamente y ofarlo de la red. Retirar el ada montarlo y limpiarlo para solta → «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141 | |
Si no puede solucionar algún problema, póngase en cont Los números de teléfono se encuentran en la última pág
Utilização correcta
de Carne Anel roscado
g Funil de saída
h mm) Bocal para polpa (ajustáve i Gancho para retirar os pas 8 mm) encaixe
j de Escova de limpeza
¡ temi de s°o desembalar por complet testar.
At enção!
El elementos de comand indicadores
MFW39...
Botão |












