Unico R - Ar condicionado OLIMPIA SPLENDID - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Unico R OLIMPIA SPLENDID em formato PDF.

📄 489 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Unico R - page 210
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : Unico R

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Unico R - OLIMPIA SPLENDID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Unico R da marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE UTILIZADOR Unico R OLIMPIA SPLENDID

1. OaparelhocontémgásR410A.OR410Aéumgásuoradocomefeitodeestufa.

4. Oaparelhopode ser utilizado por crianças de idadenãoinferiora8anosepor

pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou que não possuamexperiênciaouosconhecimentosnecessários,desdequesejamvigiadas ouentão,depoisdeteremrecebidoasinstruçõesrelativasàutilizaçãoemsegurança doaparelhoecompreendidoosperigosaeleinerentes.

5. Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.

6. Alimpezaeamanutençãodestinam-seaserefetuadaspeloutilizadorenãodevem

serefetuadasporcriançassemsupervisão.

7. Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,devesersubstituídopelofabricante

oupeloseuserviçodeassistênciatécnicaouporumapessoacomqualicação semelhante,demodoaprevenirtodososriscos.

8. Ainstalação,oprimeiroarranqueeasfasessubsequentesdemanutenção,excetoa

limpezaoualavagemdoltrodearambiente,devemserefetuadosexclusivamente porpessoalautorizadoequalicado.

9. Paraprevenirqualquerriscodeeletrocussãoéindispensáveldesconectaracha

datomadaelétricae/oudesconectarointerruptorgeralantesdeefetuarasligações elétricasequaisqueroperaçõesdemanutençãonosaparelhos.

10. Duranteainstalação,respeiteasreferências,dosespaçosmínimos,mostradosna

gura2. 11.Aunidadedevesercolocadademodoaevitardanosmecânicosenumasalabem ventiladasemfontescontínuasdeigniçãoporchama. PTWAARSCHUWINGENΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

2.4.4 - Preparação de orifícios na máquina ...............................................................................19

2.4.5 - Posicionamento do aparelho nos suportes de ancoragem ............................................20

3.4.1 - Descrição das teclas controlo remoto ............................................................................26 3.4.2 - Descrição do visor do controlo remoto ..........................................................................26

3.5 - DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DO AR CONDICIONADO ..........................................................27

3.5.1 - Acendimento geral e gestão do funcionamento .............................................................27

3.5.2 - Acendimento do aparelho...............................................................................................27 3.5.3 -Desligamento do aparelho ...............................................................................................27

3.5.4 - Funcionamento em modo “Arrefecimento” .....................................................................27

3.5.5 - Funcionamento apenas no modo “Desumidicação” .....................................................28

3.5.6 - Funcionamento apenas no modo “Ventilação” ...............................................................28

3.5.7 - Funcionamento apenas no modo “Bem-estar” (Automático)..........................................28

3.5.8 - Funcionamento no modo “Aquecimento” ......................................................................28

3.5.9 - Controlo da direção do uxo de ar .................................................................................29 3.5.10 - Controlo da velocidade do ventilador ...........................................................................29

3.5.13 - Conguração do relógio e do temporizador (T1) .........................................................31PT - 2

PORTOGUÊS ELIMINAÇÃO O símbolo aplicado no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um normal resíduo doméstico, mas deve ser colocado no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao providenciar a eliminação deste produto de maneira apropriada, contribui-se para evitar consequências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde, que poderia decorrer de uma eliminação inadequada do produto. Para informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço local de eliminação de resíduos ou a loja onde o produto foi comprado. Esta disposição só é válida nos Estados-Membros da UE.

3.5.14 - Conguração dos horários do temporizador (PROGR. 1 e PROGR. 2) ......................32

3.5.15 - Ativação e desativação do temporizador .....................................................................33

3.5.16 - Redenição de todas as funções do controlo remoto ..................................................33

3.5.17 - Gestão do aparelho em caso de não disponibilidade do controlo remoto ...................33

4.2.2 - Evacuação da água de condensação em caso de emergência .....................................36

4.3.2 - Aspetos funcionais não devem ser interpretados como inconvenientes ........................38

4.3.3 - Sinalizações LED consola ..............................................................................................38 4.3.4 - Anomalias e resoluções .................................................................................................40

LIMITE DE FUNCIONAMENTO

CONDIÇÕES TEMPERATURA AMBIENTE INTERNA TEMPERATURA AMBIENTE EXTERNA Temperaturas máximas de exercício em arrefecimento DB 35°C - WB 24°C DB 43°C - WB 32°C Temperaturas mínimas de exercício em arrefecimento DB 18°C DB -10°C Temperaturas máximas de exercício em aquecimento DB 27°C DB 24°C - WB 18°C Temperaturas mínimas de exercício em aquecimento - - - DB -15°C

Gostaríamos, em primeiro lugar, de agradecer-lhe por dar preferência a um aparelho produzido pela nossa empresa. Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução ou de transmissão a terceiros sem explícita autorização da empresa fabricante. As máquinas podem sofrer atualizações e, portanto, apresentar particulares diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.

Os pictogramas indicados no capítulo seguinte permitem fornecer rapidamente e de forma exclusiva informações necessárias à correta utilização da máquina em condições de segurança.

0.2 - PICTOGRAMAS EDITORIAIS

Service Sinaliza situações nas quais o SERVICE interno da empresa deve ser informado: SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA CLIENTES Índice Os parágrafos precedidos por este símbolo contêm informações e requisitos muito importantes, especialmente no que diz respeito à segurança. O incumprimento pode resultar em: - perigo para a segurança dos operadores - perda da garantia contratual - isenção de responsabilidade por parte do fabricante. Mão levantada Marca ações que não devem absolutamente ser realizadas.

TENSÃO ELÉTRICA PERIGOSA

Indica ao pessoal interessado que a operação descrita apresenta, se não efetuada no respeito das normas de segurança, o risco de sofrer um choque elétrico.PT - 4 PORTOGUÊS PERIGO Sinaliza que o aparelho utiliza refrigerante inamável. Se houver fuga de refrigerante e for exposto a uma fonte de ignição externa, existe o risco de incêndio.

Sinaliza à equipa que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer danos físicos.

Sinaliza ao pessoal interessado que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer queimaduras por contacto com componentes com temperaturas elevadas.

Sinaliza à equipa que é proibido cobrir o aparelho para evitar o seu sobreaquecimento. ATENÇÃO

  • Sinaliza que o presente documento deve ser lido com atenção antes de instalar e/ou utilizar o aparelho.
  • Indica que este documento deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer operação de manutenção e/ou limpeza. ATENÇÃO
  • Sinaliza que poderá haver informações adicionais em manuais anexados.
  • Indica que estão disponíveis informações no manual de utilização ou no manual de instalação. ATENÇÃO Indica que a equipa de assistência deve manusear o aparelho de acordo com as indicações do manual de instalação.UNICO R PT - 5 PORTOGUÊS

0.3 - ADVERTÊNCIAS GERAIS

1. Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução

ou de transmissão a terceiros sem explícita autorização da empresa OLIMPIA SPLENDID. As máquinas podem sofrer atualizações e, portanto, apresentar particulares diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.

2. Leia atentamente o presente manual antes de proceder a qualquer

operação (instalação, manutenção, utilização) e siga rigorosamente o descrito nos capítulos individuais.

3. Dar a conhecer estas instruções à equipa de transporte e de instalação

4. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos

causados pelo não cumprimento das regras contidas no presente libreto.

5. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações aos seus

modelos a qualquer momento, sem prejuízo das características essenciais descritas neste manual.

6. A instalação e manutenção de equipamentos de ar condicionado como

este pode ser perigosa, pois há um gás refrigerante pressurizado e componentes elétricos energizados dentro destes equipamentos. Por conseguinte, a instalação, a primeira fase de arranque e as fases subsequentes de manutenção só devem ser efetuadas por pessoal autorizado e qualicado.

7. As instalações realizadas fora das advertências fornecidas neste

manual e usadas fora dos limites de temperatura prescritos anulam a garantia.

8. A manutenção normal dos ltros, a limpeza geral externa também

pode ser realizada pelo utilizador, pois não envolvem operações difíceis ou perigosas.

9. Durante a montagem e durante qualquer operação de manutenção

é necessário respeitar as prescrições referidas neste manual e nas placas de dados e segurança aplicadas ao corpo do aparelho, assim como adotar todas as precauções ditadas pelo bom senso e pelas normas de segurança vigentes no local de instalação. AO USAR EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS, É NECESSÁRIO SEGUIR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA PARA REDUZIR OS RISCOS DE INCÊNDIO, CHOQUES ELÉTRICOS E LESÕES CORPORAIS,

10. Use sempre luvas de proteção e óculos de proteção para realizar

trabalhos no lado refrigerador dos aparelhos.

11. Os climatizadores não devem ser instalados em ambientes com

gases inamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor.

12. Ao substituir os componentes, utilize apenas peças sobresselentes

A m de prevenir qualquer risco de eletrocussão é indispensável desligar a cha da tomada elétrica antes de efetuar ligações elétricas e efetuar operações de limpeza e/ou manutenção nos aparelhos.

14. Os relâmpagos, os automóveis nas proximidades e os telemóveis

podem provocar avarias. Desligue eletricamente a unidade durante alguns segundos, depois reiniciar o aparelho.

15. Nos dias de chuva, é recomendável desligar a alimentação elétrica

para evitar danos provocados por relâmpagos.

16. Se a unidade não for utilizada durante um longo período, ou se

ninguém estiver na sala climatizada, é recomendável desligar a alimentação elétrica de forma a evitar acidentes.

17. Não use detergentes líquidos ou corrosivos para limpar a unidade,

não pulverizar água ou outros líquidos na unidade, pois poderão danicar os componentes de plástico ou, até mesmo, provocar choque elétrico.

18. Não molhe a unidade e o controlo remoto.

Poderão ocorrer curto-circuitos ou incêndios.

19. Em caso de anomalias de funcionamento (por exemplo: ruído

invulgar, maus odores, fumo, aumento anormal da temperatura, dispersões elétricas, etc.), desligue imediatamente a alimentação elétrica. Contacte o revendedor local.

20. Não deixe o ar condicionado a funcionar por longos períodos se a

humidade estiver alta e houver portas ou janelas abertas. A humidade pode condensar e molhar ou danicar o mobiliário.

21. Não ligue ou desligue a ficha de alimentação durante o

funcionamento. Risco de incêndio ou de choques elétricos.UNICO R PT - 7 PORTOGUÊS

22. Não toque (se em funcionamento) o produto com as mãos molhadas.

Risco de incêndio ou de choques elétricos.

23. Não coloque o aquecedor ou outro equipamento perto do cabo

de alimentação. Risco de incêndio ou de choques elétricos.

24. Preste atenção para que a água não entre nas partes elétricas.

Poderá provocar incêndios, avarias no aparelho ou choques elétricos.

25. Não abra a grelha de entrada de ar durante o funcionamento do

aparelho. Existe o risco de se magoar, apanhar um choque ou danicar o produto.

26. Não bloqueie a entrada ou saída do uxo de ar; o produto poderá

27. Não insira os dedos ou outros objetos na entrada ou saída de ar

enquanto o aparelho estiver a funcionar. A presença de peças aadas e peças em movimento poderão provocar ferimentos.

28. Não beba a água que sai do aparelho.

É anti-higiénico e pode causar sérios problemas de saúde.

29. Na presença de perdas de gás por outros aparelhos, arejar bem

o ambiente antes de acionar o condicionador.

30. Não desmonte, nem modique o equipamento.

31. Ventile bem a sala se usado em conjunto com um fogão, etc.

32. Não utilize o equipamento para utilizações diferentes daquelas para

as quais foi concebido.

33. As pessoas que trabalham ou intervêm num circuito de refrigeração

devem possuir certicação adequada, emitida por uma entidade acreditada, que ateste a competência para manusear em segurança os refrigerantes em conformidade com uma especicação de avaliação reconhecida pelas associações do setor.

34. Não solte o gás R410A na atmosfera. O R410A é um gás uorado

com efeito de estufa com um potencial de aquecimento global (GWP) = 2088.

35. O equipamento descrito neste manual está em conformidade com

os seguintes Regulamentos Europeus

  • ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU
  • ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU e eventuais atualizações posteriores.PT - 8 PORTOGUÊS
  • Este aparelho de climatização contém gases uorados. Para informações especícas sobre o tipo e sobre a quantidade de gás, consulte a placa de dados aplicada na unidade.
  • As operações de instalação, assistência, manutenção e reparação do aparelho devem ser realizadas por um técnico certicado.
  • As operações de desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por pessoal técnico certicado.
  • Se no sistema estiver instalado um dispositivo de deteção de fugas, é necessário controlar a ausência de fugas pelo menos a cada 12 meses.
  • Quando forem realizados os controlos sobre a ausência de fugas da unidade, recomenda-se que mantenha um registo detalhado de todas as inspeções.
  • O ar condicionado só deve ser usado para produzir ar quente ou frio (à sua escolha) com o único objetivo de tornar a temperatura no ambiente confortável.
  • Uma utilização inapropriada do equipamento (externo e interno) pode causar danos a pessoas, bens ou animais e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade.

0.6 - ZONAS DE RISCO

  • Os climatizadores não devem ser instalados em ambientes com gases inamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor, nas proximidades de uma fonte de água salgada ou água sulfurosa.UNICO R

1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

1.1 - LISTA DE COMPONENTES FORNECIDOS COM O APARELHO

As unidades que compõem o sistema de climatização são embaladas individualmente em cartão. A caixas de cartão podem ser transportadas, em unidades individuais, manualmente por duas pessoas, ou carregadas num carro transportador até um máximo de três embalagens, tratando-se da unidade interna, ou individualmente para a unidade externa. Antes de prosseguir com a montagem, é bom certicar-se de que tem tudo à mão. A. Aparelho UNICO R T1. Controlo remoto C. Utilização e manutenção de cartilhas + garantia D. Tira isolante adesiva (quantidade 2) E. Kit de parafusos e buchas

Grelhas de entrada e saída de ar externas, incluindo cor- rentes e kits de instalação de grelhas (quantidade 2)

Flange interno (quantidade 2) H. Folha para tubos de parede (quantidade 2)

Suporte para ancoragem na parede M. Molde de papel para a execução dos furos. N. Tubo para descarga de condensação

  • NÃO use gases, combustível ou outros líquidos inamáveis perto do climatizador.
  • O climatizador não tem um ventilador para a introdução dentro do local de ar fresco externo; arejar abrindo portas e janelas.
  • Instale sempre um disjuntor e forneça um circuito de fonte de alimentação dedicado.PT - 10 PORTOGUÊS As baterias (T3) para o controlo remoto, quantidade 2 - tipo AAA 1.5V, são componentes necessários, mas não fornecidos.

Armazene as embalagens em ambiente fechado e protegido de agentes atmosféricos, isolado do solo por travessas ou paletes. NÃO INVERTA OU COLOQUE A EMBALAGEM HORIZONTALMENTE.

1.3 - RECEÇÃO E DESEMBALAMENTO

A embalagem é constituída por material adequado e realizado por pessoal especializado. As unidades são entregues completas e em perfeitas condições, no entanto, para o controlo da qualidade dos serviços de transporte, é importante cumprir o seguinte: a. Perante a receção do material, vericar se a embalagem está danicada; caso esteja, retirar a mercadoria com cuidado, fotografando os eventuais danos aparentes. b. Desembalar conrmando a presença de cada componente com as listas de encomenda. c. Verique se todos os componentes estão intactos após o transporte ou se sofreram danos; se assim for o caso, noticar até 3 dias após a receção os eventuais danos ao remetente, através de carta registada com apresentação da documentação fotográca. d. Tenha cuidado ao desembalar e instalar o equipamento. As peças aadas podem provocar ferimentos, tomar especial cuidado com as arestas da estrutura e às abas do condensador e evaporador. Nenhuma informação relativa a danos sofridos poderá ser tomada para análise após 3 dias desde a entrega. Em caso de litígio, o órgão jurisdicional competente será o Tribunal de Brescia. Conservar a embalagem pelo menos durante todo o período de garantia, para eventuais envios ao centro de assistência em caso de reparação. Eliminar os componentes da embalagem de acordo com a legislação vigente relativa à eliminação de resíduos.UNICO R

2. Flap de aspiração de ar

3. Consola de visualização da

função e dos alarmes

4. Grelha de aspiração do ar

7. Filtro carvão ativo

8. Proteção inferior

9. Descarga da condensação

10. Descarga da condensação de

11. Cabo de alimentação

2.1 - MODO DE INSTALAÇÃO

Para conseguir uma boa instalação e prestações de funcionamento ideais, siga atentamente o quanto indicado no presente manual. A falta de aplicação das normas indicadas, que pode causar maus funcionamentos dos equipamentos, isentam a empresa OLIMPIA SPLENDID de qualquer forma de garantia e de eventuais danos causados a pessoas, animais ou coisas. É importante que o circuito elétrico esteja em conformidade, respeite os dados relatados na folha de dados e esteja equipado com um bom aterramento.

  • Antes de instalar o ar condicionado, é essencial calcular as cargas térmicas de verão (e inverno no caso de modelos com bomba de calor) para o local em questão.
  • Quanto mais correto for este cálculo, mais completamente o produto desempenhará sua função.
  • Para a execução dos cálculos é necessário consultar diretamente a regulamentação em vigor.min 60mm min 80mm min 60mm min 100mm
  • Para aplicações particularmente importantes, aconselhamos a recorrer a estudos termotécnicos especializados.
  • Na medida do possível, no entanto, devemos tentar limitar as principais cargas temáticas com as seguintes precauções. Em janelas grandes expostas ao sol é aconselhável que haja cortinas internas ou melhor, máscaras externas (persianas venezianas, varandas, películas reexivas, etc.). O local condicionado deve permanecer fechado o máximo de tempo possível.
  • Evite ligar faróis de tipo halogénio com alto consumo ou outro equipamento elétrico que absorva tanta energia (fornos, ferros a vapor, placas de cozimento, etc.).

2.3 - ESCOLHA DA POSIÇÃO DA UNIDADE

Para obter o melhor rendimento do funcionamento e evitar avarias ou condições de perigo, a posição de instalação da unidade interna deve cumprir os seguintes requisitos: a. Não exponha o aparelho a calor ou vapor (g. 3). b. Certique-se de que o espaço à direita e à esquerda seja de pelo menos 60 mm e acima da unidade seja de pelo menos 80 mm (g. 2). c. A altura a partir do pavimento do o inferior da unidade deve ser de pelo menos 100 mm para instalação em parede baixa. A distância do teto, no caso de montagem na parede na parte superior, deve ser de pelo menos 80 mm (g. 2). d. A parede na qual se pretende xar a unidade interna deve ser estável, robusta e adequada para sustentar o seu peso. e. Deve ser possível deixar um espaço ao redor da unidade que seja necessário para quaisquer operações de manutenção.UNICO R

PT - 13 PORTOGUÊS f. Não deve haver obstáculos à livre circulação de ar tanto na parte de aspiração superior (cortinas, plantas, móveis) quanto na saída de ar dianteira; tal pode causar turbulência, de modo a inibir o funcionamento correto do aparelho (g. 3). g. Não borrife água ou outros líquidos de qualquer tipo diretamente no aparelho (g. 3). h. O aparelho não deve estar em tal posição que o uxo de ar seja direcionado diretamente para as pessoas próximas (g. 3).

i. Nunca force a abertura da aba de saída de ar (g. 3).

l. Não coloque garrafas, latas, roupas, ores ou qualquer outro objeto em cima da grelha de entrada de ar (g. 3). m. Não instale o ar condicionado diretamente em cima de um aparelho doméstico (TV, rádio, frigoríco, etc.), ou em cima de uma fonte de calor (g. 3).PT - 14PORTOGUÊS A posição de instalação deve ser escolhida perto de uma parede que se comunique com o exterior.

Uma vez identicada a posição correta para a instalação, de acordo com os critérios acima, deve-se vericar que nos pontos onde foi decidido perfurar os orifícios não existem estruturas ou sistemas (vigas, pilares, tubulações hidráulicas, cabos elétricos, etc.) que impeçam a execução dos orifícios necessários para a instalação. Verique novamente se não há obstáculos à livre circulação de ar através dos orifícios que serão perfurados (plantas e sua folhagem, ripas de revestimento, persianas, grades ou grelhas muito densas, etc.).

2.4 - MONTAGEM DA UNIDADE

O comprimento máximo permitido para os tubos é de 1 m, os tubos devem ser lisos internamente, sem que possam ser realizadas curvas. É necessário utilizar as grelhas fornecidas, ou grelhas que mantenham as mesmas características.

2.4.1 - Perfuração da parede

A unidade para operar requer a execução de dois orifícios na parede, posicionados conforme indicado no molde de perfuração; os orifícios devem ter 162 mm e 202 mm de diâmetro.

  • É possível instalar a unidade UNICO R em vez de uma unidade UNICO EDGE ou UNICO sem modicar os orifícios existentes, com exceção do pequeno orifício para a drenagem de condensação, neste caso, a m de não penalizar o desempenho, remova o material de isolamento que pode estar presente no orifício de expulsão de ar, também os suportes de ancoragem exigem um novo orifício.
  • A perfuração da parede deve ser realizada utilizando equipamentos apropriados que facilitem o trabalho e que evitem danos ou perturbações excessivas ao cliente. As melhores ferramentas para perfurar orifícios de grande diâmetro nas paredes são brocas especiais (chamadas de “caroteadoras”) com alto binário e com velocidade de rotação ajustável dependendo do diâmetro do orifício a ser perfurado.
  • Para evitar a propagação de grandes quantidades de poeira e detritos no ambiente, as “caroteadores” podem ser acopladas a sistemas de aspiração compostos essencialmente por um aspirador a ser conectado a um acessório (como um copo de aspiração) a ser colocado perto da broca.UNICO R
  • Para realizar a perfuração proceda da seguinte maneira: - Coloque o molde de perfuração fornecido (M) contra a parede respeitando as distâncias mínimas do teto, pavimento e paredes laterais indicadas no próprio molde que podem ser mantidas na posição correta com ta adesiva (Y) (g. 4). - Com uma broca pequena ou um punção, trace cuidadosamente o centro dos vários orifícios a serem perfurados antes de fazê-los (g.4). - Com uma broca com diâmetro mínimo de 202 mm (ou 162 mm) faça os dois orifícios para a entrada e a saída de ar. Os orifícios devem ser feitos com uma ligeira inclinação para baixo para evitar que qualquer água entre nos dutos (g.5).

A maior parte do material removido é ejetado para fora, portanto, é necessário tomar cuidado para que a queda não afete as pessoas e os objetos subjacentes. Para evitar ao máximo a quebra do gesso externo é necessário proceda com muito cuidado à execução da parte nal do furo afrouxando um pouco a pressão exercida sobre o caroteador.

  • Faça os orifícios, previamente traçados, para as buchas relativas aos suportes de xação (g. 6).min 300mm

PT - 16 PORTOGUÊS Faça um exame cuidadoso das características e consistência da parede para a possível escolha de buchas especícas para situações particulares.

O fabricante não pode ser considerado responsável por qualquer subestimação da consistência estrutural da ancoragem preparada pelo instalador. Por isso, pedimos-lhe que preste a máxima atenção a esta operação, que, se mal realizada, pode causar sérios danos às pessoas e aos bens.

  • No caso de aparelhos de bomba de calor para os quais não foi fornecido um dreno de condensado embutido na parede (veja parágrafo 2.4.2), é necessário perfurar um orifício de passagem na posição indicada no modelo de perfuração para permitir a drenagem do próprio condensado.

2.4.2 - Preparação da descarga de condensado

  • Para máquinas com bomba de calor, o tubo de drenagem de condensado (g. 1 - ref. N) (fornecido) deve ser conectado ao condicionador de ar a ser inserido na abertura especial (A). Antes de engatar o tubo de drenagem de condensado, remova a tampa (B) (g. 7). Uma eletroválvula garante o uxo de condensado do tanque interno quando o nível máximo é atingido.
  • Para máquinas somente a frio, a co- nexão do tubo de drenagem de con- densado é necessária se a operação for esperada com baixas temperaturas externas (abaixo de 23°C).
  • A drenagem ocorre por gravidade. Por este motivo, é essencial que a linha de descarga tenha uma inclinação mínima em cada ponto de pelo menos 3%. O tubo a ser utilizado pode ser rígido ou exível com diâmetro interno mínimo de 16 mm.
  • No caso de a linha uir para um sistema de esgoto, deve ser realizado um sifão antes que o tubo seja colocado no dreno principal. O sifão deve estar pelo menos 300 mm abaixo da entrada do aparelho (g.8).UNICO R
  • Se a linha de drenagem for descarre- gada para um recipiente (tanque ou outro), evite que o mesmo recipiente seja hermeticamente fechado e, es- pecialmente, que o tubo de drenagem permaneça imerso em água (veja g.9).
  • O orifício (J) para a passagem do tubo de condensado deve sempre ter uma inclinação para fora (ver g.10). A posição exata em que a entrada do tubo deve ser colocada em relação à máquina é denida no molde de perfuração.

Tenha cuidado, neste caso, para que a água expelida não cause danos ou inconvenientes a coisas ou pessoas. Durante o inverno, esta água pode fazer com que se formem lençóis de gelo no exterior.

Ao conectar o dreno de condensado, tenha muito cuidado para não esmagar a mangueira de borracha. Em caso de operação de inverno com temperaturas iguais ou inferiores a 0°C, para garantir a drenagem, é necessário garantir que o tubo de drenagem de condensado esteja protegido contra geadas. Em caso de operação prolongada no inverno com temperaturas inferiores a -5°C, instale o kit opcional do aquecedor da bacia.

2.4.3 - Montagem dos dutos de ar e das grelhas externas

  • Depois de perfurar os orifícios (com a caroteadora), insira a folha de plástico (H) fornecida com o ar condicionado (g. 11). A folha (H) é preparada para os orifícios de 202 mm; para os orifícios de 162 mm, uma aba de 130 mm deve ser cortada da folha no lado longo (g. 11). O comprimento das folhas deve ser 65 mm mais curto do que o da parede.G

PT - 18 PORTOGUÊS a. Aplique a gaxeta (D) nos anges de parede (G), fazendo com que coinci- dam com a borda externa do próprio ange conforme mostrado na gura 13. b. Fixe os dois anges com 2 buchas de 6 mm de diâmetro com os dois orifícios de xação na posição horizontal (guras

  • Enrole a folha (H) e insira-a no orifício, prestando atenção à linha de junção que deve ser sempre posicionada para cima (g.11). Para cortar o tubo (H) é suciente a utilização de um cortador normal (guras 11 - 12). Para posicionar as grelhas externas, proceda da seguinte forma:UNICO R

PT - 19 PORTOGUÊS c. Insira o olhal pequeno, com uma haste longa, da mola no pino do bujão (em ambos os componentes) (g.17). d. Insira as duas tampas (com mola) da frente da grelha externa nos dois assentos da mesma, puxando até o clique (g.18), em seguida, prenda as duas correntes ao olhal grande da mola. e. Segure as duas correntes conectadas à rede com uma mão; f. Dobre as grelhas externas sobre si mesmas, segurando-as com a mão livre na parte dobrável e inserindo os dedos dentro das aletas individuais (g.19). g. Insira o braço no tubo até que a grelha se projete completamente para fora. h. Deixe a grelha reabrir, tendo o cuidado de reter os dedos dentro das aletas.

i. Gire a grelha até que as aletas estejam

bem horizontais e inclinadas para baixo. l. Puxe a corrente tensionando a mola e, em seguida, prenda o anel da corrente ao pino do ange interno da passagem do tubo (g. 20). m. Corte os pontos de corrente em excesso com um cortador.

Use apenas as grelhas fornecidas (F), ou grelhas que mantenham as mesmas características.

2.4.4 - Preparação de orifícios na

máquina No caso de utilização de tubos de 162 mm, a remoção de parte da cobertura traseira não deve ser feita.E

A B PT - 20 PORTOGUÊS No caso de utilizar orifícios de Ø 202 mm, proceda do seguinte modo: a. Com um alicate, quebre o pré-corte da cobertura traseira (g. 21-A). b. Em seguida, gire a parte da cobertura para frente e para trás para ser removida com a mão até que a parte pré-cortada restante quebre-se (g. 21-B). c. Apare qualquer excesso de isolamento deixado dentro do furo com um x-acto (g. 21-B). Usando os dois orifícios feitos anteriormente (ver g. 6), xe os suportes de suporte (L) na parede usando os parafusos (E) fornecidos (g. 22). Após a vericação: que os estribos de xação estão bem ancorados à parede, que foram tomadas medidas (se necessário) para a ligação elétrica e para a drenagem de condensados,

2.4.5 - Posicionamento do aparelho nos suportes de ancoragem

é possível ligar o ar condicio- nado. Levante o ar condicionado levando-o para os lados da base inferior e prenda-o ao suporte (L) (g. 23). Para facilitar a operação de acoplamento, incline a parte in- ferior do aparelho ligeiramente em sua direção.UNICO R

  • A conexão elétrica e a xação do dreno de condensação devem ser feitas com o aparelho espaçado da parede por meio de uma cunha de madeira ou outro objeto semelhante (ver g. 24).
  • No final do trabalho, verifique cuidadosamente se não há rachaduras atrás da parte de trás do aparelho (a junta isolante deve aderir bem à parede), especialmente na área dos dutos de entrada e saída de ar.

2.4.6 - Ligação elétrica

O aparelho está equipado com um cabo de alimentação com cha (ligação tipo Y). Ao utilizar uma tomada de corrente perto do aparelho, deve apenas inserir a cha.

Antes de ligar o climatizador, certicar-se de que:

  • Os valores de tensão e frequência de alimentação respeitem o especicado nos dados de placa do aparelho (220-240VAC/50Hz).
  • A linha de alimentação esteja equipada com uma ecaz ligação à terra e esteja corretamente dimensionada para o máximo de absorção do climatizador (secção mínima dos cabos igual a 1,5mm2).
  • O equipamento é alimentado exclusivamente através de uma tomada compatível com a cha fornecida.

A substituição do cabo de alimentação deve ser realizada apenas por pessoal autorizado ou igualmente qualicado. Na rede de alimentação do aparelho deve estar previsto um adequado dispositivo de ligação omnipolar em conformidade com as regras de instalação nacionais. É necessário, no entanto, vericar que a alimentação elétrica esteja equipada com aterramento efetivo e proteções adequadas contra sobrecargas e/ou curtos-circuitos (recomenda-se a utilização de fusível tipo 10 AT retardado ou outros dispositivos com funções equivalentes).25

Bloqueie os três polos de cabo no bloco de terminais aperte os parafusos (g. 27).

i. Bloqueie o cabo com a braçadeira (E)

(g. 27). l. Feche a proteção da placa (D) (g. 27). m. Reinstale a cobertura frontal da máquina com os seis parafusos. n. Reinstale as duas coberturas (superior e inferior).

2.5 - CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO ALTA/BAIXA

A unidade pode ser instalada tanto na parte inferior da parede (adjacente ao pavimento) quanto na parte superior da parede (adjacente ao teto).UNICO RPT - 23PORTOGUÊS

A instalação e a ligação elétrica do aparelho devem ser efetuadas por pessoal especializado que satisfaça os requisitos legais. As instruções de instalação estão contidas no parágrafo apropriado deste manual.

Nenhum objeto ou obstáculo estrutural (móveis, cortinas, plantas, folhagem, persianas, etc.) deve obstruir o uxo normal de ar das grelhas internas e externas.

  • Nunca apoie-se ou, pior, sente-se no corpo do ar condicionado para evitar sérios danos às partes externas.
  • Não mova manualmente a aba de saída de ar. Para realizar esta operação, utilize sempre o controlo remoto.
  • Em caso de fugas de água do aparelho, é necessário desligá- lo imediatamente e retirar a alimentação elétrica. Ligue para o centro de assistência autorizado mais próximo.
  • Durante a operação de aquecimento, o condicionador de ar elimina periodicamente o gelo que pode se formar na bateria externa. Nesta situação, a máquina continua a funcionar, mas não envia ar quente para o ambiente. A duração desta fase pode durar de 3 minutos a um máximo de 10 minutos.

O aparelho não deve ser instalado em locais onde se desenvolvem gás explosivos ou onde existam condições de humidade e temperatura fora dos limites máximos denidos no manual de instalação.

3.2 - DESCRIÇÃO DA CONSOLA DE SINALIZAÇÃO

Na parte superior direita do aparelho existem botões e LEDs cujas funções estão descritas no parágrafo (4.3.3).

3.3 - USO DO CONTROLO REMOTO

O controlo remoto do climatizador fornecido de fábrica é a ferramenta que lhes permite utilizar comodamente o equipamento.31 PT - 24 PORTOGUÊS É uma ferramenta a ser manuseada com cuidado e em particular:

Evite molhá-la (não deve ser limpo com água ou deixado no exterior sob intempéries).

  • Evite que caia no chão ou bata violentamente.
  • Evite a exposição direta à luz solar.
  • O controlo remoto funciona com tecnologia infravermelha.
  • Não coloque obstáculos entre o controlo remoto e o ar condicionado durante a utilização.
  • No caso em que no ambiente sejam utilizados outros aparelhos equipados com controlo remoto (TV, grupos estéreo, etc...), podem vericar-se interferências com a consequente perda do sinal enviado.
  • As lâmpadas eletrónicas e uorescentes podem interferir nas transmissões entre o controlo remoto e o ar condicionado.
  • Remova as pilhas da alimentação no caso de não utilização prolongada do controlo remoto.
  • O visor do controlo remoto desliga-se após alguns segundos de não utilização, para o reativar prima qualquer tecla.

3.3.1 - Introdução das pilhas (g. 31)

Para inserir as pilhas corretamente: a. Retire a tampa do compartimento das pilhas. b. Insira as pilhas no compartimento das pilhas, prestando atenção à polaridade indicada. Observe rigorosamente as polaridades indicadas na parte inferior do compartimento das pilhas. c. Feche corretamente a portinhola.

3.3.2 - Substituição das pilhas

As pilhas devem ser substituídas quando o visor do con- trolo remoto já não aparece nítido ou quando o controlo remoto já não altera as congurações do ar condicionado. Utilize sempre pilhas novas e substitua am- bas. O uso de pilhas antigas ou diferentes pode causar mau funcionamento do controlo remoto. O controlo remoto utiliza duas pilhas alcalinas secas de 1,5V (tipo AAA.LR03) (g. 31).UNICO R ~8m

Depois da substituição das pilhas, regular o relógio do comando.

Quando descarregadas, as pilhas devem ser substituídas e eliminadas nos centros de recolha apropriados ou conforme exigido pelos regulamentos locais.

  • Se não se usar o comando por algumas semanas ou mais, retire as pilhas. Eventuais fugas das pilhas poderão danicar o comando.
  • A vida média das pilhas, com uma utilização normal, é de cerca de seis meses. Substituir as pilhas quando já não se ouvir o “beep” de receção do comando da unidade interna, ou se o indicador de transmissão no comando não acender.

Não recarregar ou desmontar as pilhas. Não deitar as pilhas no fogo. Podem arder ou explodir.

Se o líquido das pilhas cair sobre a pele ou sobre as roupas, lavar com cuidado com água limpa. Não usar o comando com pilhas que tenham tido fugas. Os produtos químicos contidos nas pilhas podem provocar queimaduras ou outros riscos para a saúde.

3.3.3 - Posição do controlo remoto

  • Mantenha o comando numa posição na qual o sinal possa alcançar o recetor do aparelho (distância máxima de cerca de 8 metros - com as pilhas carregadas) (g. 32). A presença de obstáculos (móveis, cortinas, paredes, etc.) entre a posição de comando e a unidade interna reduz o alcance do controlo remoto.

3.4 - DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO

O controlo remoto é a interface entre o utilizador e o ar condicionado e, portanto, é muito importante aprender sobre cada função, o uso dos vários comandos e os símbolos exibidos.B1

3.4.1 - Descrição das teclas controlo remoto

B1 Ativação/desativação (Stand-by) da unidade B2 Tecla bem-estar (automático) B3 Tecla de modo bem-estar noturno (SILENCIOSO) B4 Seleção do modo de funcionamento - arrefecimento > aquecimento > ventilação > desumidificação > automático B5 Aumento/diminuição da velocidade do ventilador B6 conguração relógio/programação B7 Aumentar/Diminuir a temperatura desejada/relógio/programação B8 Função de oscilação da aba de saída de ar ligada/desligada (não disponível para este modelo) B9 Ativação/desativação do sistema de substituição ar FREE COOLING (não disponível para este modelo) B10 Tecla RESET B11 Ativação/desativação de programas

3.4.2 - Descrição do visor do controlo remoto

D1 Indicação da velocidade do ventilador ou do seu modo de funcionamento automático (AUTO) D2 Modo de aquecimento D3 Modo de arrefecimento D4 Modo de desumidicação D5 Função de troca de ar (não disponível para este modelo) D6 Função noturna (SILENCIOSO) D7 Funcionamento automático D8 Programa 1 D9 Programa 2 D10 Indicador de temperatura/relógioUNICO R

3.5 - DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DO AR CONDICIONADO

3.5.1 - Acendimento geral e gestão do funcionamento

  • O controlo remoto permite a gestão do sistema. Para transmitir os comandos ao ar condicionado, é necessário dirigir a parte dianteira do controlo remoto para a consola do aparelho. A receção do comando emitido é conrmada pela emissão de um sinal acústico.
  • A distância máxima a partir da qual pode ser feita a receção dos comandos corresponde a 8 metros aproximadamente (com as pilhas carregadas).

3.5.2 - Acendimento do aparelho

Certique-se de que o interruptor de alimentação (12) está posi- cionado em “I”.

  • Pressione o botão B1 no controlo remoto para ativar o ar condicionado.

3.5.3 -Desligamento do aparelho

  • Pressione o botão B1 no controlo remoto para desativar (stand-by) o ar condicio- nado . O sistema de controlo da unidade está equipado de memória, pelo qual todas as programações não serão perdidas quando o aparelho for desligado.

Em caso de prolongada paragem do aparelho, este deve ser desativado. Desligue o interruptor geral, ou retirando a cha da tomada de corrente.

3.5.4 - Funcionamento em modo “Arrefecimento”

  • Usando esta modalidade o aparelho desumidica e arrefece o ambiente.
  • Para ativar este modo, pressione a tecla B4 no controlo remoto várias vezes até que o símbolo D3 seja exibido no visor do controlo remoto.
  • Neste modo de operação, pode denir a temperatura desejada e a velocidade do ventilador. Após três minutos (como tempo máximo) da ativação deste modo de funcionamento, o compressor inicia e o aparelho começa a fornecer ar frio.
  • A inicialização do compressor é indicada pelo LED B (verde) na consola (g.30).PT - 28 PORTOGUÊS

3.5.5 - Funcionamento apenas no modo “Desumidicação”

  • Usando esta modalidade o aparelho desumidica o ambiente. A ativação desta função é particularmente útil nas meias estações, ou seja, naqueles dias (como por exemplo os chuvosos) nos quais a temperatura é quase agradável, mas o excesso de humidade faz advertir um determinado sentido de mal-estar.
  • Nesta modalidade é ignorada tanto a conguração da temperatura ambiente que a conguração da velocidade do ventilador que é sempre correspondente à mínima.
  • Qualquer indicação de temperatura e velocidade do ventilador desaparece do visor do controlo remoto (g.40-41).
  • Para ativar este modo, pressione a tecla B4 no controlo remoto várias vezes até que o símbolo D4 e o símbolo de ventilação automática D1 sejam exibidos no visor do controlo remoto.
  • Com esta modalidade é normal que o aparelho funcione de forma intermitente.

3.5.6 - Funcionamento apenas no modo “Ventilação”

  • Usando este modo o aparelho não exerce nenhuma ação nem sobre a temperatura nem sobre a humidade do ar ambiente.
  • Para ativar este modo, pressione a tecla B4 no controlo remoto várias vezes até que o símbolo de ventilação automática D1 seja exibido no visor do controlo remoto.

3.5.7 - Funcionamento apenas no modo “Bem-estar” (Automático)

  • Neste modo, dependendo da temperatura interna da sala e do ajuste de temperatura desejado, a temperatura do sistema e a velocidade do ventilador são ajustadas automaticamente (exceto para operação no modo “desumidicação”).
  • Para ativar este modo, pressione a tecla B2 no controlo remoto várias vezes até que o símbolo D7 seja exibido no visor.

3.5.8 - Funcionamento no modo “Aquecimento”

  • Usando esta modalidade o aparelho aquece o ambiente.
  • Para ativar este modo, pressione a tecla B4 no controlo remoto várias vezes até que o símbolo D2 seja exibido no visor do controlo remoto.
  • Neste modo de operação, pode denir a temperatura desejada e a velocidade do ventilador. Após três minutos (como tempo máximo) da ativação deste modo de funcionamento, o compressor inicia e o aparelho começa a fornecer calor.UNICO R
  • A inicialização do compressor é indicada pelo LED B (verde) na consola (g.30). O aparelho efetua, periodicamente, um desembaciamento da bateria. Durante toda a duração desta fase, o condicionador de ar não envia ar quente para a sala enquanto as várias partes internas permanecem ligadas, excluindo o ventilador de ar ambiente. Quando as temperaturas externas são baixas, pode haver atrasos na transição da velocidade mínima para a média ou máxima a partir do momento em que o sinal é enviado com o controlo remoto. Depois de desligar a unidade, o ventilador interno permanece em operação por alguns segundos, parando em seguida e fechando ambas as abas de ar. Nos modelos sem bomba de calor, o modo “aquecimento” é obtido ativando apenas as resistências elétricas e o ventilador. Neste modo, o ventilador opera na velocidade máxima. Nos modelos com bomba de calor, o modo “aquecimento” é obtido ativando as resistências elétricas e o ventilador apenas ou por meio da bomba de calor; a ativação de um dos dois sistemas depende da deteção da temperatura do ambiente externo e é gerida de forma independente.

3.5.9 - Controlo da direção do uxo de ar

  • Não disponível para estes modelos.

3.5.10 - Controlo da velocidade do ventilador

  • A velocidade do ventilador é controlada pela tecla B5 (no controlo remoto).
  • Pressionando mais vezes este tecla a velocidade muda com a seguinte sequência: Baixa > Média > Alta >Automática
  • Quanto maior é a velocidade denida, maior é o rendimento do aparelho, mas menor é a sua silenciosidade.PT - 30 PORTOGUÊS
  • Congurando a velocidade Automática, o microprocessador a bordo regula a velocidade automaticamente, mantendo-a mais alta quanto maior for o desvio entre a temperatura em ambiente detetada e a temperatura congurada.
  • A velocidade é reduzida sempre automaticamente assim que a temperatura ambiente aproxima-se àquela programada.
  • No modo de desumidicação o controlo da velocidade não é possível uma vez que o aparelho pode funcionar exclusivamente a baixa velocidade.

3.5.11 - Tecla bem-estar noturno (SILENCIOSO)

  • Para ativar este modo, pressione a tecla B3 no controlo remoto, o símbolo D6 é exibido no visor.
  • A ativação da função bem-estar noturno (SILENCIOSO) permite obter múltiplos resultados: - aumento gradual da temperatura denida no arrefecimento - diminuição gradual da temperatura denida para aquecimento (apenas modelos HP) - redução do nível sonoro do aparelho - economia no consumo de energia elétrica noturna
  • Para ativar a função de bem-estar noturno, primeiro selecione o modo de funcionamento e a temperatura desejada e, em seguida, ative a função de bem- estar noturno pressionando a tecla B3.
  • Idealmente, o botão de bem-estar noturno deve ser ativado imediatamente antes de adormecer.
  • Durante o arrefecimento, a temperatura denida é mantida por uma hora após a ativação do botão de bem-estar noturno. Durante as próximas duas horas, a conguração é gradualmente aumentada, enquanto o funcionamento do ventilador é denido para baixa velocidade.
  • Após a segunda hora, a conguração de temperatura e a conguração do ventilador não são mais alteradas.
  • Durante o aquecimento, a temperatura denida é mantida por uma hora após a ativação do botão de bem-estar noturno. Durante as próximas duas horas, a conguração é gradualmente abaixada, enquanto o funcionamento do ventilador é denido para baixa velocidade.
  • Após a segunda hora, a conguração de temperatura e a conguração do ventilador não são mais alteradas.
  • O botão de bem-estar noturno não está disponível apenas para operação em desumidicação e ventilação.
  • O botão de bem-estar noturno pode ser excluído a qualquer momento (idealmente ao acordar) pressionando o botão B3 novamente.
  • Neste ponto, as congurações de temperatura e velocidade do ventilador que foram denidas antes da ativação desta função são restauradas.UNICO R

3.5.12 - Conguração do temporizador

  • A lógica do aparelho permite que o utilizador use dois programas de temporizador diferentes (consulte a secção 3.5.14), graças aos quais o aparelho pode ser desativado e ativado (ou vice-versa) a qualquer momento (por exemplo, pode ser ativado pouco antes do tempo de retorno esperado, de modo a encontrar uma temperatura já agradável em casa).
  • Se pretender utilizar estas funções, tem de denir primeiro a hora exata (veja secção 3.5.13) e, em seguida, denir o temporizador nas horas desejadas.

3.5.13 - Conguração do relógio e do temporizador (T1)

Para congurar a hora, opere com o controlo remoto da seguinte forma: a. Pressione a tecla B6 (SET TIMER) até que o visor indicação da hora h (D10) b. Com as teclas B7 (+ e -) congure a hora. c. Pressione a tecla B6 até que o visor de minutos mostre m (D10). d. Use as teclas B7 (+ e -) para denir os minutos. e. Pressione a tecla B6 para armazenar o tempo e continuar a programar o temporizador.D8b D9a D8a D9b

Conguração dos horários do temporizador (PROGR. 1 e PROGR. 2) É possível denir um ou ambos os programas do temporizador. Para denir os tempos de ativação e desativação do dispositivo nos dois programas, use o controlo remoto e opere da seguinte forma: a. Pressione a tecla B6 (SET TIMER) uma ou mais vezes até que o símbolo (D8a) (Horário de ativação do 1º programa) seja exibido no visor. b. Use as teclas B7 (+ e -) para aumentar ou diminuir o tempo em que deseja que o ar condicionado seja ativado. A variação de tempo que pode ser denida com as teclas B7 (+ e -) é de 30 minutos. c. Pressione a tecla B6 (SET TIMER) uma segunda vez; o símbolo (D8b) (Horário de desativação do 1º programa) é exibido no visor. d. Use as teclas B7 (+ e -) para aumentar ou diminuir o tempo em que deseja que o ar condicionado seja desligado. A variação de tempo que pode ser denida com as teclas B7 (+ e -) é de 30 minutos. e. Pressione a tecla B6 (SET TIMER) novamente; o símbolo (D9a) (Horário de ativação do 2º programa) é exibido no visor. f. Use as teclas B7 (+ e -) para aumentar ou diminuir o tempo em que deseja que o ar condicionado seja ativado. A variação de tempo que pode ser denida com as teclas B7 (+ e -) é de 30 minutos. g. Pressione a tecla B6 (SET TIMER) novamente; o símbolo (D9b) (Horário de desativação do 2º programa) é exibido no visor. h. Use as teclas B7 (+ e -) para aumentar ou diminuir o tempo em que deseja que o ar condicionado seja desligado. A variação de tempo que pode ser denida com as teclas B7 (+ e -) é de 30 minutos.

i. Para retornar ao modo de funcionamento normal, pressione a tecla B6 (SET

TIMER) uma ou mais vezes até que todos os símbolos referentes a esta conguração desliguem-se no visor.UNICO R PT - 33 PORTOGUÊS

3.5.15 - Ativação e desativação do temporizador

Uma vez denidos, os programas de temporização podem ser ativados ou não, dependendo das necessidades contingentes. A ativação pode envolver um ou ambos os programas. Em particular, cada vez que pressiona o botão B11 (Ativação do Programa) a situação muda da seguinte forma:

  • Ativação apenas do 1º Programa.
  • Ativação apenas do 2º Programa.
  • Ativação do 1° e 2° Programa.
  • Desativação de ambos os programas.

3.5.16 - Redenição de todas as funções do controlo remoto

Pressione o botão B10 (RESET) são anuladas todas as congurações do controlo remoto. Isto cancela todas as congurações de tempo do temporizador guardadas no controlo remoto e o controlo remoto restaura todas as congurações de fábrica. Além disso, novamente pressionando o botão B10, todos os símbolos aparecem no visor, tornando possível vericar a integridade do próprio visor.

3.5.17 - Gestão do aparelho em caso de não disponibilidade do controlo

remoto Em caso de perda do controlo remoto, esgotamento das pilhas ou mau funcionamento das mesmas, o ar condicionado só pode ser feito funcionar automaticamente pressionando, por meio de objeto com ponta, o microinterruptor localizado sob o orifício localizado na consola. Para desligar o ar condicionado, pressione novamente o microinterruptor. A partir do momento em que o controlo remoto car disponível novamente, restaure o controlo normal do ar condicionado dando qualquer comando através do controlo remoto.

3.6 - CONSELHOS PARA A POUPANÇA DE ENERGIA

De seguida, eis alguns simples conselhos para reduzir os consumos:

  • Manter os ltros sempre limpos (ver capítulo Manutenção e Limpeza).
  • Manter fechadas as portas e janelas dos locais a climatizar.
  • Evitar que os raios solares penetrem livremente no ambiente (recomenda-se o uso de cortinas ou baixar as persianas ou estores).
  • Não obstruir o uxo de ar (na entrada e na saída) das unidades; isto, além de obter um rendimento do sistema menos boa, prejudica também o seu correto funcionamento e a possibilidade de avarias irreparáveis às unidades.33

4 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de proceder com qualquer intervenção de manutenção e limpeza, certicar-se sempre de ter desligado o sistema através do comando, e de ter desligado a cha de alimentação da tomada (ou de ter posicionado o interruptor em “0” OFF).

Não tocar nas peças em metal da unidade quando se removerem os ltros do ar. São muito aadas. Risco de cortes ou ferimentos.

Utilize um pano seco para limpar o aparelho e o controlo remoto (g. 33). É possível utilizar um pano humedecido em água fria para limpar o aparelho em caso de sujidade forte. Aspire entre as grelhas de entrada e saída de ar (g. 33).

Não utilize um pano tratado quimicamente ou antiestático para limpar o aparelho. Não use combustível, solvente, massa ou solventes semelhantes. Estes produtos poderão provocar a rutura ou deformação da superfície de plástico.UNICO R

Para garantir uma ltração do ar interna ecaz e um bom funcionamento do ar condicionado, é essencial limpar periodicamente o ltro de ar ou quando o LED A (vermelho) acender. O ltro de ar está localizado na parte superior do aparelho. Extração ltro: a. Desconecte eletricamente o aparelho. b. Desligue a unidade e aguarde o fecho da aba de aspiração. c. Levante manualmente a grelha de entrada de ar (3) (g. 35). d. Levante a frente do ltro (F) e puxe-o ligeiramente em sua direção (g. 35). e. Remova os dois ltros adicionais (g. 36) da unidade de ltro (F): (ltro puricador cor verde ref. F1 - ltro de carvão ativado preto ref. F2). f. Lave e seque perfeitamente todos os ltros. Remontagem do ltro: g. Insira o grupo de carvão ativo (F2) no grupo do ltro (F) bloqueando-o nas respetivas linguetas (X1) (g. 36). h. Insira o ltro puricador (F1) no primeiro pino presente no grupo do ltro (X2), puxando-o ligeiramente e travando-o nos outros dois pinos (X3) (g. 36).30

i. Reinstale o grupo de ltros (F1-F2) inserindo a aba traseira dentro da grelha

(g. 37). l. Feche manualmente a grelha de aspiração de ar (3) (g. 37). Para desativar o LED A (se aceso), após limpar e reposicionar os ltros, conecte eletricamente o aparelho e pressione o botão de reinicialização H por um curto período de tempo usando um objeto pontiagudo. Tal redene o sinal relacionado à necessidade de limpeza do ltro.

Preparação do equipamento para longos períodos de inatividade: a. Parar o condicionador e desligar a alimentação. b. Remova as pilhas do controlo remoto.

Não tente reparar o aparelho por conta própria.

4.2.1 - Manutenção periódica

O ar condicionado foi projetado para que as operações de manutenção de rotina sejam reduzidas ao mínimo. Na verdade, são reduzidos apenas às operações de limpeza descritas abaixo:

  • A limpeza ou lavagem do ltro de ar ambiente a cada 2 semanas ou sempre que o LED vermelho relativo acender (operação que pode ser realizada pelo utilizador, consulte o manual do utilizador).
  • A limpeza da serpentina de condensação e limpeza do sistema de gestão de condensado. Estas operações devem ser realizadas por pessoal técnico competente periodicamente e com uma frequência que depende do local de instalação e da intensidade de utilização. Dependendo da quantidade de sujidade, pode limitar-se a limpeza a seco (soprar com um compressor de bateria e bacia e limpar as aletas com uma escova macia tomando cuidado para não deformá-los) ou realizar uma limpeza mais completa com uma lavagem com detergentes dedicados.

4.2.2 - Evacuação da água de condensação em caso de emergência

Se ocorrer alguma anomalia no sistema de descarte de água de condensação, o ar condicionado para e sinaliza o estado do alarme com a ligação intermitente dos LEDs A, B e C (g.30).UNICO R

min. 5LPT - 37PORTOGUÊS Para operar temporariamente o aparelho enquanto se aguarda a chegada do centro de assistência, é possível drenar a água contida através destas operações simples (g. 37): Antes de proceder, certique-se sempre de ter desligado o sistema através do comando, e de ter desligado a ficha de alimentação da tomada (ou de ter posicionado o interruptor em “0” OFF). Retire a cobertura inferior. a. Remova a tampa (6a) tomando cuidado para colocar um recipiente de boa capacidade (pelo menos cinco litros) no lugar para recolher a água. b. Uma vez que a falha tenha sido removida, o centro de assistência fechará o duto de evacuação.

Para o utilizador é importantíssimo saber distinguir eventuais inconvenientes ou anomalias funcionais em relação a comportamentos do aparelho previstos no seu normal funcionamento. Os problemas mais comuns, além disso, podem ser facilmente resolvidos pelo próprio utilizador através de simples operações (ver seção 4.3.4 - Anomalias e resoluções). Para todas as outras sinalizações (veja secção: 4.3.3) contacte sempre o serviço de assistência técnica”

Qualquer tentativa de reparação realizada por pessoal não autorizado faz decair imediatamente qualquer forma de garantia.30 PT - 38 PORTOGUÊS

4.3.2 - Aspetos funcionais não devem ser interpretados como inconve-

nientes Durante o funcionamento normal, pode ocorrer o seguinte: a. O compressor não é reiniciado antes de um determinado período ter passado (cerca de três minutos desde o desligamento anterior). - Na lógica de operação do aparelho, foi fornecido um atraso entre um desligamento do compressor e uma reinicialização subsequente, a m de proteger o próprio compressor de ativações muito frequentes. b. Durante o funcionamento de aquecimento dos aparelhos de bomba de calor, o ar quente pode ser fornecido alguns minutos após o compressor ser ativado. - Se o ventilador iniciar ao mesmo tempo que o compressor, nos primeiros minutos de operação, o ar excessivamente frio (o que poderia causar distúrbios aos ocupantes) seria introduzido, pois o aparelho ainda não estava totalmente operativo.

Sinalizações LED consola No caso de bloqueio do ar condicionado, os LEDs exibem um sinal de alarme conforme tabela “TAB1”. H Tecla de Reset. G Recetor infravermelho.UNICO R PT - 39 PORTOGUÊS Tabela “TAB1” DESCRIÇÃO LED D verde LED C amarelo LED B verde LED A vermelho Sobretemperatura do permutador interno (HTI)

Nível máximo água de condensação (OF) OFF ON * ON * ON * Parâmetros EEprom inválidos (CKS) ON * OFF OFF OFF Avaria sonda de temperatura ambiente (curto-circuito) (TFS1)

4.3.4 - Anomalias e resoluções

  • Avaria Causa O que é preciso fazer? O aparelho não arranca Interrupção de corrente Aguarde que a corrente seja reposta. A unidade desligou-se da corrente. Verifique se a tomada está inserida na cha de parede. O interruptor (12) está na posição “0” Coloque o interruptor (12) em “I” O fusível está interrompido ou o disjuntor disparou. Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor. As pilhas do comando podem estar gastas. Substitua as pilhas. A hora denida com o tem- porizador não está correta. Aguarde ou anule a con- guração do temporizador. O aparelho já não arre- fece/aquece suciente- mente Conguração errada da temperatura. Congure a temperatura de modo correto. Para o procedimento, consultar o capítulo "Utilização do comando". O ltro de ar está sujo. Limpe o ltro do ar. As portas ou as janelas estão abertas. Feche as portas ou as janelas. As tomadas de entrada ou saída das unidades interna ou externa estão bloqueadas. Remova primeiro as obs- truções, depois reiniciar o aparelho. Se o problema não tiver sido resolvido, contacte o seu serviço de assis- tência técnica mais próximo. Forneça informações detalhadas sobre o mau funcionamento e o modelo do equipamento.UNICO R NL - 1 NEDERLANDS 0 - ALGEMENE INFORMATIE p. 3
  • 0.1 - SYMBOLEN p. 3
  • 0.2 - PICTOGRAMMEN p. 3
  • 0.3 - ALGEMEEN ADVIES p. 5