Actioncam 530 - Filmadora ROLLEI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Actioncam 530 ROLLEI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Actioncam 530 ROLLEI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Actioncam 530 - ROLLEI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Actioncam 530 da marca ROLLEI.
MANUAL DE UTILIZADOR Actioncam 530 ROLLEI
- Este é um produit de alta precisão, por favor, não deixe cair ou falhar. A camera é protegida apenas dentro da caixa subaquática.
- Por favor, não exponha a unidade a objetos magnéticos fortes, como Campos magnéticos ou motores electricos.
3.Nunca coloque o produto em altas temperatas e luz solar direta. - Escolha os cartões de microSD da marca. Os cartões neutros não são garantados para funcional normalmente
- Por favor, não colque micro cartões SD perto de objetos magnéticos fortes para fazer perda de dados.
- Enquanto está correngando, mantenha o produits para do alcance das crianças.
- Mantenha os dispositivos em locais frescos, §§ e isolados.
Prefácio
Este produit é um dispositivo de gravação de video em movimento digital de alta definição. Possui uma variedade de caracteristicas LHeres do setor, incluindo: gravação de video digital, filmagem, gravação de audio, esportes ao ar livre, sondagem em águmas profundas, fotem série, etc., permitindo que você pode em qualquer momento e em qualquer lugar.
caracteristicado produto
1.Tela de alta definição completeness que exibe videos gravados fascinantes
2.Fotografia de 14 megapixels
3. Transmissao Wireless WiFi
4.Saía HDMI HD, suporta o modo FPV
5. Suporta cartões de armazenamento de até 64GB no máximo
6.Multiplos formatos de gravacao de video: 4K/2.7K/1080P / 720P
7. Suporta男方 de gravação de video MOV
8.Suporte a funcao de controle remoto
Descrição do caso impermeavel

Operação
- Inserindo o cartao micro SD
Note: Escolha o cartão microSD da marca e formateie o cartão de memória using um computador ou a camera antes da primarya utilização.
- Instalando e removendo a bateria
A. O compartmento da bateria pode ser protegado contra a abertura acidental. Portanto, você encontra um botão de bloqueio no compartmento da bateria. Para Abrir o compartmento da bateria, desbloqueie-o e deslize-o na direçãoamente ao直达 na tampa.
B. Instale a bateria na camera conforme indicado por + / - sintolos e direcao das setas marcadas na bateria.
C. Energia da bateria, consulte os símbolos: Modelo de alimentação total "Muito" "Moço de baixa potência"
D. Retire a bateria: Abra a tampa da bateria e retire a bateria.
Nota: Por favor, pressione a trava de bloqueio sempre que a posicao de "LOCK" antes de usar o disposito.
- Carregamento da bateria
A. A bateria pode ser carregada conectando-a a um computador ou a um adaptor de energia.
B. A-camera pode gravar videos durante o carraggio (mude para o modo montado no veiculo no menu).
C. A-camera también peut ser carregada se a-camera estiver desligada.
- Modo de energia
Pressione e mantenha pressionado o botão liga / des Liga por 3-5 segundos para ligar / desligar.
5.Mode Switching
Alternar entre gravação de video / Foto / reprodução / menu pressionando o botão liga / des Liga em breve e repetidamente.
6.WiFi Control
Antes de usar a funcão WiFi Control, instale o aplicativo "Rollei 530-630" para o seu smartphone ou tablet PC. Depois de ligar a-camera, pressione o botão WiFi por 2 segundos e ligue / deslique a funcção Wi-Fi. Se o Wi-Fi estiver ligado, o símbolo WiFi está exibido no visor. Se o WiFi estiver ligado, a-camera está reiniciada. O icone WiFi fica verde deposito de reiniciar eguardando 5 segundos (isso expressa que o WiFi pode ser connectado normalmente antes). Abra a connexão Wi-Fi em seu téléphone cellular para procarrar o dispositivo da camera: AC530 a partir das redes sem fio disponíveis. (Senha is1234567890).
- Inicie o software "Rollei 530-630".
7. Controle Remoto
Inicié a-camera e está para o "Menu de Configuração". SeLECTION "Par de controle remoto" e pressione "OK". A-camera exibirá "Contrôle remoto Par Start". Ao mesmo tempo, pressione qualquer tecla no controle remoto e a luz azul começará a piscar. Naanela da-camera aparece "Pair" edeois de aproximadamente 20 segundos "控制器remoto Par Success!", Seráexibido naanela. Isso significica quea conexão é feita com sucesso e a-camera volta ao modo normal.
- Comogravar videos e configurar a configuraçao de gravacao
8-1. Gravacao de video
Mude para o modo de gravacao e havara umicone no canto superior esquerdo daanela.
Pressione OK para,iniciar a gravacao e o icone comeara a piscar. Pressione "OK" novamente para parar a gravacao e o icone desaparecerá.
8-2. Disparo e definição deotos
Ligue a-camera e pressione "Modo" para selectionar "Modo de disparo de Foto". O icone no canto superior esquerdo daanela minha que a-camera está no modo de filagem. Pressione "OK" para tirarotos.
8-3. Modo Burst e Configuração
Ligue a-camera e pressione "Modo" para selectionar "Modo de disparo em explosão". O icone no O canto superior esquerdo daanela minha que a-camera está no modo de disparo dephoto Burst. Pressione "OK" para tirarotos.
8-4. Armazenamento e reproducao de arquivos
Mude a-camera para o "Modo de Reproducao" (" É做不到 no canto superior esquerdo do modo de visualização de video e" É做不到 no canto superior esquerdo do modo de visualização da Foto.), Selecione arquivos usingo as setas PARA CIMA e PARA BAIXO, antes repita e pare videos ou reviseotos pressionando o botão de disparo. Você mesmo pode reproducir por meio de cellular via WiFi.
Nota: caso a-camera fique congelada durante o uso, remove e reinsira a bateria.
PT
| Especificações | ||
| Imagem Sensor | Tipo | 1/2.3" CMOS 14MP |
| Pixels efetivos | Aprox. 14Mega Pixels (4320 * 3240) | |
| Aprox. 14,24 Mega PixelsPixels de saída | ||
| lente | Comprimento focal | Lente f = 3,06mm |
| F No. | F= 2.8 | |
| F.O.V (D) | 166°(H=120° V=89°) | |
| Tela de LCD | 2 "960 * 240 pontos matriciais TFT LCD | |
| Viewfinder | Visor Óptico | Não |
| Concentrado | Tipo | Fixo |
| Exposão | Ao controle | AE programado |
| Compensação | ± 2EV (0,33 EV passos) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 | |
| Equivalente ISO | Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 | |
| CONDUZIU | Modos Não | |
| Balanco de brancos | Auto / luz do dia / sombra / luz de tungstência / Fluorescente / subaquática | |
PT
| Resolução de video | 4K / 30P | 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 |
| Áudio Microfone e alto-falante (Mono) equipados | ||
| Estabilização de imagem | Ligado desligado | |
| Controle remoto | A distance do controle remoto é de circa de 8 metros | |
| Comando de controle remoto | Selecione par remoto | |
| meios de comunicação | Memória interna: sem memória interna Memória externa: suporte a cartões micro SDHC de até 64GB | |
| Codificador de video | H.264 | |
| Tamanho da imagem 14MP | 14M (4320x3240) 10M (4320x2430) 8M (3840x2160) 5M (2592x1944) 2M (1920x1080) | |
| Saida de video | HDMI: suporte 1920x1080 P60, saía com CEC Composto: NTSC / PAL | |
| Função Time Lapse | OFF / 3 Segundos / 5 Segundos / 10 Segundos / 30 Segundos / 60 Segundos | |
PT
| Funções da Foto | Temporizador: OFF / 3 Segundos / 5 Segundos / 10 Segundos / 30 Segundos / 60 Segundos Taxa de explosão: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Intervalo de intervalo de lapso de tempo: OFF / 3 segundos / 5 segundos / 10 segundos / 30 segundos Time Lapse tempo de filmagem: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min | |
| Modo padrão | Video | |
| EIS Ligado/cdesligado | ||
| Detector de movimento | Off / Low / Medium / High | |
| Registro de Loop | OFF / 2 Min. / 3 Min. / 5 min. | |
| Modo TV | NTSC / PAL | |
| Light Freq. 50HZ / 60HZ | ||
| Tela apagada: | OFF / 30 Segundos / 1 Min. / 2关键时刻. | |
| LED WiFi LIGADO/DESLIGADO | ||
| Sharpness Forte / Normal / Suave | ||
| Modo de pena | Normal / Flashi / Noite / Esportes / Paisagem / Retrato / Pôr do sol | |
| ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 | ||
| EV: 0.0 EV: -2.0 / -1.0 / +0.0 / +1.0 / +2.0 | ||
| Configuração do tempo | tempo de preparação | |
PT
| Formato de data | Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y | |
| Wi-Fi LIGADO | O/DESLIGADO | |
| SSID WiFi AC530 | ||
| Senha do wifi 1234567890 | ||
| Formato SIM/NAO | ||
| Configuração padrão | SIM/NAO | |
| Versão AC530 V1.0 | ||
| Interface USB | 2.0: Recarregar / Transferir arquivos | |
| Fonte de energia | Bateria recarregavel de iões de lítio 1050mAh | |
| Dimensoes (W * H * D) | L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (com a parte da lente sera 33mm) | |
| Peso Cerca de 78,5 g (com bateria) | ||
| Apoio, suporte | Driver de armazenamento em massa Windows XP (Service Pack 2) ou posterior Mac OS X 10.5.11 ou posterior | |
| Requisitos deSYSTEMA | ||
| Para Windows | PC com processor melhor do que o Pentium 4 3.2GHz * Windows XP (Service Pack 2) ou posterior * Mínimo 1 GB de RAM do systemd * Cartão de video menor do 256 MB de RAM * Porta USB, unidade de CD-ROM * 1024 * 768 pixels, monitor compatível comanela colorida de 32 bits | |
Disposicao

Eliminar embalagens: para eliminação, embalar separatamente em不同类型tips. O papelão e aplaça devem ser descartados, pouco o papel ea folha devem ser reciclados.

Eliminação de resíduos de equipamentosétricos e eletrônicos e / ou bateria por 用户 em domicílicos particulares na União Europeia.
Este símbolo no produit ou na embalagem indica que isso não pode ser descartado como lixo dométrico. Você deve descartar o seu equipamento de resíduos e / ou bateria, movimentando-o para o esquema de devolução aplicável para a reciclagem de equipamentos electrolyticos e eletrônicos e / ou bateria. Para obter mais informações sobre a reciclagem deste equipamento e / ou bateria, entre em conta com o escritório da idade, a loja onde comprou o equipamento ou o服务于 de eliminação de lixo dométrico. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais e assegurar a sua reciclagem de forma a proteger a saúde humana e o meio ambiente.
Aviso de bateria
- Nunca desmonte, esmague ou perfume a bateria, ou deixe a bateria em curto-circuito. Não exponha a bateria a ser colocada em ambiente de alta temperatura, se a bateria escorrer ou abaulhar, deixe de continuar a使用者.
- Carregue sempre com o carregarador. Risco de explosão se a bateria for substituição por um tipo incorreto.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- As baterias podem explodir se expostas ao fogo nu. Nunca coloque pilhas no fogo.
- Eliminação de baterias usadas, observando as regulamenteções locais.
- Antes de descartar o disposativo, remova a bateria.
Conformidade
O Fabricante declara que a marca CE foi aplicada à Rollei Actioncam 530 de acordo com os requisitos bxisicos e otheras disposicaoes relevantes das seguintes Diretivas CE:
- Directa 2011/65 / CE RoHs
- Directa EMC 2014/30 / EU
- Directa 2014/35 / EU LVD
- Directa 2012/19 / CE WEEE
- Directa RED 2014/53 / EU
CE
A declaração de conformidade CE pode ser solicitada no endereço especialico no cartão de garantia.