Actioncam 530 - Caméscope ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Actioncam 530 ROLLEI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution vidéo | 1080p à 60 images par seconde |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Écran | Écran LCD de 2 pouces |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, USB |
| Étanchéité | Boîtier étanche jusqu'à 30 mètres |
| Autonomie de la batterie | Environ 90 minutes d'enregistrement |
| Formats vidéo | MP4 |
| Accessoires inclus | Support de montage, câble USB |
| Poids | 120 grammes |
| Dimensions | 60 x 40 x 30 mm |
| Utilisation recommandée | Sports extrêmes, voyages, vlogs |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier l'étanchéité du boîtier |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Actioncam 530 ROLLEI
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Actioncam 530 - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Actioncam 530 de la marque ROLLEI.
MODE D'EMPLOI Actioncam 530 ROLLEI
1. Ceci est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou tomber. La caméra n'est protégée que
dans la caisse sous-marine.
2. N'exposez pas l'appareil à des objets magnétiques forts, tels que des champs magnétiques ou des moteurs
3. Ne placez jamais le produit à des températures élevées et à la lumière directe du soleil.
4. Choisissez par exemple les cartes microSD de marque. Les cartes neutres ne sont pas garanties pour
fonctionner normalement. 5.Please ne placez pas de cartes micro SD près d'objets magnétiques forts pour éviter la perte de données.
6. Pendant son chargement, gardez le produit hors de portée des enfants.
7. Conservez les appareils dans des endroits frais, secs et isolés.
1.Écran plein écran haute définition qui affiche des vidéos enregistrées fascinantes 2.Photo de 14 mégapixels
3. Transmission WiFi sans fil
4.Sortie HDMI HD, prend en charge le mode FPV
5. Prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 64 Go maximum
6.Plusieurs formats d'enregistrement vidéo: 4K / 2.7K/1080P / 720P
7. Support du format d'enregistrement vidéo MOV
8.Fonction de contrôle à distance de support caractéristiques du produit Ce produit est un appareil d'enregistrement vidéo numérique haute définition. Il dispose d'une variété de fonctionnalités de pointe, notamment: enregistrement vidéo numérique, prise de photo, enregistrement audio, sports de plein air, sondage en profondeur, photo en série, etc., vous permettant de filmer à tout moment, n'importe où.FR
Description du produit OK/WIFI Microphone Micro-USB Slot Emplacement pour carte SD Port HDMI Orateur Power/Mode WIFI Indicateur en fonctionnement Indicateur LentilleFR
en fonctionnement Indicateur 2 En haut Vers le bas Écran Indicateur de fonctionnement3 Charger Indicateur tionnement3FR
Serrure de porte étanche Lentille Power/Mode Vers le bas En haut OK/WIFI Description de l'étui étancheFR
Remarque: choisissez la carte microSD de marque et formatez la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur ou d'une caméra avant la première utilisation.
2. Installation et retrait de la batterie
A. Le compartiment de la batterie peut être protégé contre l'ouverture accidentelle. Par conséquent, vous trouvez un bouton de verrouillage sur le compartiment de la batterie. Pour ouvrir le compartiment à piles, débloquez-le et glissez-le dans le sens indiqué sur le couvercle. B. Installez la batterie dans l'appareil photo comme indiqué par les symboles +/- et le sens des flèches marquées sur la batterie. C. Alimentation de la batterie, se référer aux symboles: Mode de fonctionnement complet " " Mode faible consommation " ” D. Retirez la batterie: ouvrez le couvercle de la batterie et retirez la batterie. Remarque: S'il vous plaît, appuyez simultanément sur le verrouillage jusqu'à la position de "VERROUILLAGE" avant d'utiliser l'appareil.
3. Chargement de la batterie
A. La batterie peut être chargée en la connectant à un ordinateur ou à un adaptateur secteur. B. L'appareil photo peut enregistrer des vidéos pendant la charge (passer en mode monté sur le véhicule dans le menu). C. L'appareil photo peut également être chargé si l'appareil photo est éteint.
4. Mode alimentation
Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour l'activer / désactiver. 5.Mode Switching Commutation entre enregistrement vidéo / prise de photos / lecture / menu en appuyant sur le bouton d'alimentation à court et à maintes reprises. OpérationFR
6.WiFi Control Avant d'utiliser la fonction WiFi Control, installez l'application "Rollei 530-630" sur votre smartphone ou tablette PC. Après avoir allumé l'appareil photo, appuyez sur le bouton WiFi pendant 2 secondes et allumez / éteignez la fonction Wi-Fi. Si WiFi est activé, le symbole WiFi s'affiche à l'écran. Si le WiFi est activé, la caméra réinitialise. L'icône WiFi devient verte après la réinitialisation et l'attente de 5 secondes (cela indique que le WiFi peut être connecté normalement maintenant). Ouvrez la connexion Wi-Fi sur votre téléphone mobile pour rechercher l'appareil photo: AC530 à partir des réseaux sans fil disponibles. (Mot de passe is1234567890).
3. Démarrez le logiciel "Rollei 530-630".
Démarrez la caméra et accédez au "Menu de réglage". Sélectionnez "Paire de la télécommande" et appuyez sur "OK". L'appareil photo affichera "Démarrage par paire de la télécommande". En même temps, appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande et la lumière bleue commence à clignoter. Sur l'écran de la caméra apparaît "Pair" et après environ 20 secondes "la télécommande Pair Success!", S'affiche à l'écran. Cela signifie que la connexion est réussie et que l'appareil photo retourne au mode normal.
8. Comment enregistrer des vidéos et configurer le réglage d'enregistrement
8-1. Enregistrement video Passez en mode d'enregistrement et il y aura une icône dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur OK pour commencer l'enregistrement et l'icône commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur "OK" pour arrêter l'enregistrement et l'icône disparaît. 8-2. Photo Shooting & Setting Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour sélectionner "Mode de prise de vue". L'icône dans le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos.FR
8-3. Mode éclatement et réglage Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour sélectionner "Mode de déclenchement en rafale". L'icône dans le Le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue Burst. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos.8-4. Stockage et lecture de fichiersMettez l'appareil photo en mode "Lecture" (" ”Est affiché dans le coin supérieur gauche du mode de prévisualisation vidéo, S'” ”affiche dans le coin supérieur gauche du mode de prévisualisation de la photo.), Sélectionnez les fichiers en utilisant les flèches HAUT et BAS, puis rejouez et arrête les vidéos ou passez en revue les photos en appuyant sur le bouton de prise de vue. Vous pouvez également reproduire par téléphones mobiles via WiFi. Remarque: dans le cas où la caméra gèle pendant l'utilisation, retirez et réinsérez la batterie.FR
Caractéristiques Image Sensor Type Pixels efficaces 1/2.3” CMOS 14MP Environ. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Environ. 14,24 méga pixelsPixels de sortie Distance focale F No. F.O.V (D) Objectif f = 3,06 mm F= 2.8 166°(H=120° V=89°) 2 "960 * 240 points matriciel TFT LCD Non Fixé Auto / Lumière du jour / Ombre / Tungstène / Fluorescent / Sous-marin Lentille Affichage LCD Viewfinder Mise au point Exposition Viseur optique Type Contrôle AE programmé Compensation ± 2EV (0,33 EV étapes) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Équivalent ISO LED Modes Non Balance des blancs Auto, 100, 200, 400, 800, 1600Résolution vidéo Stabilisation d'image Télécommande Appariement à distance La distance de télécommande est d'environ 8 mètres Sélectionnez une paire à distance Allumé/éteint l'audio Mic et Speaker (Mono) équipés Médias Taille de l'image 14MP Sortie vidéo Fonction Time Lapse Codeur vidéo 14M(4320x3240) 10M(4320x2430) 8M (3840x2160) 5M (2592x1944) 2M (1920x1080)
4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 4K / 30P Mémoire interne: pas de mémoire interne Mémoire externe: prise en charge de cartes micro SDHC jusqu'à 64 Go HDMI: Prise en charge 1920x1080 P60, sortie avec CEC Composé: NTSC / PAL OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes H.264Retardateur: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes Taux d'éclatement: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Time Interruption d'intervalle de photo: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes Time Lapse temps de prise de vue photo: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min Fonctions photo Mode par défaut Vidéo EIS Allumé/éteint Détection de mouvement Record de boucle Mode TV Light Freq. 50HZ / 60HZ Screen_Off OFF / 30 secondes / 1 min. / 2Min. LED WiFi ALLUMÉ/ÉTEINT Acuité Forte / Normal / Douce Mode scène ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 EV : 0.0 EV :-2.0 / -1.0 / +0.0 / +1.0 / +2.0 Configuration de l'heure temps d'installation
L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (avec la partie de l'objectif sera 33mm) Pilote de stockage de masse Windows XP (Service Pack 2) ou plus récent Mac OS X 10.5.11 ou plus récent Paramètres par défaut OUI/NON Batterie rechargeable Li-ion 1050mAH PC avec processeur supérieur à Pentium 4 3.2GHz
- Windows XP (Service Pack 2) ou plus récent
- Minimum de RAM de 1 Go
- Carte vidéo 256 Mo RAM minimum
- Port USB, lecteur de CD-ROM
- 1024 * 768 pixels, moniteur compatible couleur couleur 32 bitsFR
Disposition Avertissement de batterie
- Ne jamais démonter, écraser ou percer la batterie, ou permettre à la batterie de court-circuiter. N'exposez pas que la batterie est placée dans un environnement à haute température, si la batterie se fuit ou renforce, arrêtez de continuer à utiliser.
- Charge toujours avec le chargeur. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants.
- Les batteries peuvent exploser si elles sont exposées au feu nu. Ne jamais jeter les piles dans un feu.
- Disposé des piles usées en respectant les réglementations locales.
- Avant d'éliminer l'appareil, retirez la batterie. Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cela ne peut être éliminé en tant que ménage. Vous devez disposer de votre équipement de déchet et / ou de la batterie en le traitant au système de reprise applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et / ou de la batterie. Pour plus d'informations sur le recyclage de cet équipement et / ou de la batterie, contactez votre bureau de la ville, le magasin où vous avez acheté l'équipement ou votre service d'élimination des déchets ménagers. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Éliminer l'emballage: pour l'élimination, conditionner les emballages séparément en différents types. Le carton et la planche doivent être éliminés car le papier et les feuilles doivent être recyclés. Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et / ou de batteries par les utilisateurs des ménages privés de l'Union européenne.FR
Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été appliqué à la Rollei Actioncam 30 conformément aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.
Notice Facile