Actioncam 530 - Caméscope ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Actioncam 530 ROLLEI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution vidéo | 1080p à 60 images par seconde |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Écran | Écran LCD de 2 pouces |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, USB |
| Étanchéité | Boîtier étanche jusqu'à 30 mètres |
| Autonomie de la batterie | Environ 90 minutes d'enregistrement |
| Formats vidéo | MP4 |
| Accessoires inclus | Support de montage, câble USB |
| Poids | 120 grammes |
| Dimensions | 60 x 40 x 30 mm |
| Utilisation recommandée | Sports extrêmes, voyages, vlogs |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier l'étanchéité du boîtier |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Actioncam 530 ROLLEI
Questions des utilisateurs sur Actioncam 530 ROLLEI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Actioncam 530 - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Actioncam 530 de la marque ROLLEI.
MODE D'EMPLOI Actioncam 530 ROLLEI
Discrizão do produits


- Ceci est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou tomber. Laamera n'est protégée que dans la caisse sous-marine.
- N'exposez pas l'appareil à des objets magnétiques forts, tels que des champs magnétiques ou des moteurs électriques.
- Ne placez jamais le produit à des températures élevées et à la lumière directe du soleil.
- Choisissez par exemple les cartes microSD de marque. Les cartes neutres ne sont pas garanties pour fonctionner normalement.
- Please ne place pas de cartes micro SD prs d'objets magnetiques forts pour eviter la perte de données.
- Pendant son chargement, gardez le produit hors de portée des enfants.
- Conservez les apparèils dans des endroits frais, secs et isolés.
Préface
Ce produit est un apparéil d'enregistrement video numérique haute définition. Il dispose d'une variété de fonctionnalités de pointe, notamment: enregistrement video numérique, prise de photo, enregistrement audio, sports de plein air, sondage en profondeur, photo en série, etc., vous permettant de filmer à tout moment, n'importe où.
caracteristiques du produit
- Écran plein écran haute définition qui affiche des videos enregistrées fascinantes
2.Photo de 14 megapixels - Transmission WiFi sans fil
4.Sortie HDMI HD, prend en charge le mode FPV - Prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 64 Go maximum
- Plusieurs formats d'enregistrement video: 4K / 2.7K/1080P / 720P
- Support du format d'enregistrement video MOV
8.Fonction de contrôle à distance de support
Description du produit


Description de l'étui étanche

Opération
- Insertion de la carte micro SD
Remarque:CHOISSEZ la carte microSD de marque et formatez la carte memoire à l'aide d'un ordinateur ou d'uneamera avant la première utilisation.
- Installation et retrait de la batterie
A. Le compartment de la batterie peut être protégé contre l'ouverture accidentelle. Par conséquent, vous trouvez un bouton de verrouillage sur le compartment de la batterie. Pour ouvrir le compartment à piles, débloquez-le et glissez-le dans le sens indiqué sur le couvercle.
B. Installez la batterie dans l'appareil photo comme indiqué par les symboles + / - et le sens des flèches marquées sur la batterie.
C. Alimentation de la batterie, se reférer aux symboles: Mode de fonctionnement complet "Mode faible consommation "
D. Retirez la batterie: ouvre le couvercle de la batterie et retirez la batterie.
Remarque: S'il vous plaît, appuyez simultanément sur le verrouillage jusqu'à la position de "VERROUILAGE" avant d'utiliser l'ordinateil.
- Chargement de la batterie
A. La batterie peut etre chargée en la connectant a un ordinateur ou a un adaptateur secteur.
B. L'appareil photo peut enregistrer des videoes pendant la charge (passer en mode monté sur le vehicule dans le menu).
C. L'appareil photo peut également être charge si l'appareil photo est étant.
- Mode alimentation
Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enforcé pendant 3 à 5 secondes pour l'activer / désactiver.
5.Mode Switching
Commutation entre enregistrement video / prise de photos / lecture / menu en appuyant sur le bouton d'alimentation à court et à maines reprises.
6.WiFi Control
Avant d'utiliser la fonction WiFi Control, installez l'application "Rollei 530-630" sur votre smartphone ou tablette PC. ÀpRES avoir allumé l'appareil photo, appuyez sur le bouton WiFi pendant 2 secondes et allumez / éteignez la fonction Wi-Fi. Si WiFi est activé, le symbole WiFi s'affiche à l'écran. Si le WiFi est activé, laamera réinitialise. L'icone WiFi devient verte après la réinitialisation et l'attente de 5 secondes (ela indique que le WiFi peut être connecté normalement maintainant).
Ouvrez la connexion Wi-Fi sur votre téléphone mobile pour rechercher l'ordinateil photo: AC530 à partir des réseaux sans fil disponibles. (Mot de passer is1234567890).
- Démarrez le logiciel "Rollei 530-630".
7. Telecommande
Démarrez laamera et accédez au "Menu de réglage". Sélectionnez "Paire de la télécommande" et appuyez sur "OK". L'appareil photo affichera "Démarriage par paire de la télécommande". En même temps, appuyez sur n'importe qu'elle touche de la télécommande et la lumière bleue commence à clignoter. Sur l'écran de laamera apparait "Pair" et après environ 20 secondes "la télécommande Pair Success!", S'affiche à l'écran. Cela signifie que la connexion est reussie et que l'appareil photo returne au mode normal.
- Comment enregistrer des videos et configurer le réglage d'enregistrement
8-1. Enregistrement video
Passez en mode d'enregistrement et il y aura une icône dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur OK pour commencer l'enregistrement et l'icone commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur "OK" pour arrêter l'enregistrement et l'icone disparait.
Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour selectionner "Mode de prise de vue". L'icone dans le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos.
8-3. Mode éclatement et réglage
Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour selectionner "Mode de déclenchement en rafale". L'icone dans le Le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue Burst. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos.8-4. Stockage et lecture de fichiers Mettez l'appareil photo en mode "Lecture" (" "Est affché dans le coin supérieur gauche du mode de prévisualisation video, S") "affiche dans le coin supérieur gauche du mode de prévisualisation de la photo.), Sélectionnez les fichiers en utilisant les flèches HAUT et BAS, puis rejouez et arrêtes les vidés ou passez en revue les photos en appuyant sur le bouton de prise de vue. Vous pouvez également reproductive par téléphones mobiles via WiFi.
Remarque: dans le cas où laamera gèle pendant l'utilisation, retirez et réinsérez la batterie.
FR
| Caractéristiques | ||
| Image Sensor | Type | 1/2.3" CMOS 14MP |
| Pixels efficaces | Environ. 14Mega Pixels (4320 * 3240) | |
| Environ. 14,24 méga pixelsPixels de sortie | ||
| Lentille | Distance focale | Objectif f = 3,06 mm |
| F No. | F= 2.8 | |
| F.O.V (D) | 166°(H=120° V=89°) | |
| Affichage LCD | 2 "960 * 240 points matriciel TFT LCD | |
| Viewfinder | Viseur optique | Non |
| Mise au point | Type | Fixé |
| Exposition | Contrôle AE | programmé |
| Compensation | ± 2EV (0,33 EV étapes) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 | |
| Équivalent ISO | Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 | |
| LED Modes Non | ||
| Balance des blancs | Auto / Lumière du jour / Ombre / Tungstène / Fluorescent / Sous-marin | |
FR
| Résolution video | 4K / 30P | 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 |
| l'audio Mic et Speaker (Mono) équipés | ||
| Stabilisation d'image | Allumé/étéint | |
| Télécommande | La distance de télécommande est d'environ 8 mètres | |
| Appariement à distance | Sélectionnez une paire à distance | |
| Médias | Mémoire interne: pas de mémoire interne Mémoire externe: prise en charge de cartes micro SDHC jusqu'à 64 Go | |
| Codeur video | H.264 | |
| Taille de l'image 14MP | 14M (4320x3240) 10M (4320x2430) 8M (3840x2160) 5M (2592x1944) 2M (1920x1080) | |
| Sortie video | HDMI: Prise en charge 1920x1080 P60, sortie avec CEC Composé: NTSC / PAL | |
| Fonction Time Lapse | OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes | |
FR
| Fonctions photo | Retardateur: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes Taux d'éclatement: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Time Interruption d'intervalle de photo: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes Time Lapse temps de prise de vue photo: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min | |
| Mode par défaut Video | ||
| EIS Allumé/étéint | ||
| Détection de mouvement | Off / Low / Medium / High | |
| Record de boucle | OFF / 2 Min. / 3 Min. / 5 Min. | |
| Mode TV | NTSC / PAL | |
| Light Freq. 50HZ / 60HZ | ||
| Screen_Off OFF / 30 seconde / 1 min. / 2Min. | ||
| LED WiFi ALLUMÉ/ÉTEINT | ||
| Acuité Forte / Normal / Dousce | ||
| Mode scène | Normal / Flashi / Nuit / Sports / Paysage / Portrait / Coucher de soleil | |
| ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 | ||
| EV: 0.0 EV: -2.0 / -1.0 / +0.0 / +1.0 / +2.0 | ||
| Configuration de l'heure | temps d'installation | |
FR
| Format de date | Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y | |
| WiFi ALLUMÉ/ÉTEINT | ||
| WiFi SSID AC530 | ||
| Mot de passer WiFi | 1234567890 | |
| Format OUI/NON | ||
| Paramètres par défaut | OUI/NON | |
| Versione AC530 V1.0 | ||
| Interface USB 2.0: recharge / transfert de fichiers | ||
| Source d'énergie | Batterie rechargeable Li-ion 1050mAh | |
| Dimensions (W * H * D) | L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (avec la partie de l'objectif sera 33mm) | |
| Poids Environ 78,5 g (avec batterie) | ||
| Soutien | Pilote de stockage de masse Windows XP (Service Pack 2) ou plus récent Mac OS X 10.5.11 ou plus récent | |
| Configuration requise | ||
| Pour Windows | PC avec processeur supérieur à Pentium 4 3.2GHz* Windows XP (Service Pack 2) ou plus récent* Minimum de RAM de 1 Go* Carte video 256 Mo RAM minimum* Port USB, lecteur de CD-ROM* 1024* 768 pixels, moniter compatible couleur couleur 32 bits | |
Disposition



Éliminer l'emballage: pour l'élimination, conditionner les emballages séparément en différents types. Le carton et la planche doivent être éliminés car le papier et les feuilles doivent être recyclées.
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et / ou de batteries par les utilisateurs des menages privés de l'Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cela ne peut être éliminé en tant que menage. Vous doivent disposer de votre équipement de déchet et / ou de la batterie en le traitant au système de reprise applicable pour le recyclage des équipements ELECTriques etlectroniques et / ou de la batterie. Pour plus d'informations sur le recyclage de cet équipement et / ou de la batterie,contactez your bureau de la ville,le magasin ou vous avez acheté l'équipment ou leur service d'élimination des déchets menagers. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'il est recyclé de manière à protégger la santé humaine et l'environnement.
Avertissement de batterie
- Ne jamais démonter, écraser ou percer la batterie, ou permettre à la batterie de court-circuiter. N'expose pas que la batterie est placée dans un environnement à haute température, si la batterie se fuit ou renforce, arrêtez de continuer à utiliser.
- Charge toujours avec le chargeur. Risque d'explosion si la batterie est remplaced par un type incorrect.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants.
- Les batteries peuvent explode si elles sont exposées au feu nu. Ne jamais jeter les piles dans un feu.
- Disposé des piles usées en respectant les réglementations locales.
- Avant d'éliminer l'appareil, retirez la batterie.
Conformité
Le fabricant déclare par la presente que le marquage CE a été appliqué à la Rollei Actioncam 530 conformément aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes:
- Directive 2011/65 / CE RoHs
- Directive EMC 2014/30 / UE
- Directive 2014/35 / EU LVD
- Directive 2012/19 / EC WEEE
- Directive routière 2014/53 / UE
CE
La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.
CZ