METABO WEQ 1400125 - Triturador

WEQ 1400125 - Triturador METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WEQ 1400125 METABO em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice METABO WEQ 1400125 - page 56

Perguntas dos utilizadores sobre WEQ 1400125 METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WEQ 1400125 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WEQ 1400125 da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR WEQ 1400125 METABO

Máquinas con interruptor deslizante:

METABO WEQ 1400125 - Máquinas con interruptor deslizante: - 1

1. Declariação de conformidade

Declaramos, sob)nossa responsabilité:estas rebarbadoras angulares,identificadas por tipo e número de série *1), está em conformidade com todas as dispositions aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3).Documentações(ECNCAS no *4)-ver pagsina 3.

2. Utilização correta

As rebarbadoras angulares com acessórios originais Metabo, são adequadas para lixar, lixar com folha de lixa, travaços com escovas de arame de aço e cortar metais, betão, pedra e materiais semelhantes sem autilização de água.

Outilizadoréinteiramenteresponsavel por danos que advenham de unautilizaçãoindevida.

Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indications de segurança juntamente fornecidas.

3. Indicações gerais de segurança

METABO WEQ 1400125 - Indicações gerais de segurança - 1

Para a sua propria protecao e para protecao da sua ferramenta eltrica, respeite as partes do texto identificadas com thissymbololo!

METABO WEQ 1400125 - Indicações gerais de segurança - 2

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

ATENÇA - Leia todas as指示ações de segurar, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos juntamente com esta ferramentaétrica. O desrespeito das instruçõespresentadas em seguida pode provocar choquesétricos, incendios e/ou lesões graves.

Guarde todas as indentações de segurar e instruções para consultas futuras.

Quandoentarregar esta ferramenta eletrica a terreiros, faça-o sempre acompanhado destes documents.

4. Indicações especialis de segurarça

4.1 Indicações de segurarça conjuntas para lixar, lixar com folha de lixa, trabalhos com escovas de arame de aço ouURTAR:

a)Esta ferramenta elétrica deve ser'utilizada como lixadeira, lixadeira com folha de lixa, escova em arame, cortadora de furos ou ferramenta com disco abrasivo de corte. Leia todas as indicações de segurança, instruções, representações e datas recebidos jintamente com o aparelho. Se não respeitar todas as instruções que se seguem, poder ocorrer choques elétricos, fogo e/ou ferimentos graves.

b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para polir. As utilizesções, para as quais a ferramenta eletrica não FOi prevista, poder causar riscos e ferimentos.
c) Não utilize a ferramenta acoplável para uma funcção para a qual ela não tenha sido expressamente construúda e prevista para oefeito pelo fabricante. Tal conversão pode provocar a perda do controlo e ferimentos corporais graves.
d) Nunca utilize ferramentas acopláveis não previstas e não recomendadas pelo fabricante em particular para esta ferramentaétrica.
Apenas o facto de encontrar montar os acessórios na sua ferramentaétrica, não garantue uma utilizesçao segura.
e) As rotações admissíveis da ferramenta acoplável devem corresponder no minimo às rotações Tmaxas indicadas na ferramentaétrica. Uma ferramenta acoplável que rode com mais velocidade do que a admissível, pode quebrar e ser projetada.
f) O diametro exterior e a espessura da ferramenta acoplável devem corresponder às medidas da sua ferramentaétrica. As ferramentas acopláveis com dimensoes erradas não podem ser suficientemente protegidas ou controladas.
g) As medidas para a fixacao da ferramenta acoplavel devem corresponder com as medidas dos meios de fixacao da ferramenta elétrica. As ferramentas acopláveis, que não encaixam com precisão sobre o veio reticidente da ferramenta elétrica, rodam de forma irregular, vibram fortemente e pode provocar a perda de controle.
h) Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes de cada'utilização, controle as ferramentas acopláveis e os展区 abrasivos quanto a fragmentações e fissuras, os pratos de lixar quando a fissuras, deteriorações ou forte desgaste e as escovas de arame de aço quando a arames soltos ou quebrados. Caso a ferramentaétrica ou a ferramenta acoplável caiam, verifique se está danificadas ou utilize uma ferramenta acoplável que não esteja danificada. Depois de ter controlado e montado a ferramenta acoplável, mantenha-se a si, bem como a todas as pessoas nas proximidades, afastados da ferramenta acoplável em rotação e deleixe o aparecido a funcional durante um minuto com rotações Tmaxas. Geralmente, as ferramentas acopláveis danificadas quebram durante este período de teste.
i) Use equipamento de proteção pessoal. Consoante a utilização use máscara integral de proteção, proteção ocular ou óculos de proteção. Sempre que necessário, use máscara antipoeiras, proteção auditiva, luvas de proteção ou aventais especials para manter afastadas��enhas partículas de lixação e de

material. Proteger os olhos de objetivos estranhos projetados, resultantes de diversas aplicações. As masceras antipoeiras ou de proteção respiratória devem filtrar o para que se forma durante a utilização. Se estiver exposto a ruidos fortes durante longos periodos de tempo poderá perdier capacidade auditiva.

j) Certifique-se de que as outras pessoas mantem uma distência de segurar em relação à sua area de trabalho. Todos os que acedem a area de trabalho devem usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça de trabalho ou ferramentas acopláveis quebradas podem ser projetados ecauser ferimentos mesmo forapropriaarea de lavoro.
k) quando executar travaços nos quais a ferramenta eletrica possa atingir conduções de corrente ocultos ou oproprio cabo de rede, segure a ferramenta acoplável apenas nas superfícies do punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensão pode tambem colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e provocar umCHOque eletrico.
I) Mantenha o cabo de rede afastado de ferramentas acopláveis em rotação. Caso perca o controlo sobre o aparelho, o cabo de rede pode ser cortado ou agarrado e a sua maior ou o seu BRAço poder embater na ferramenta acoplável em rotação.
m) Nunca pouse a ferramenta eletrica, antes da immobilização completenessa da ferramenta acoplavel. A ferramenta acoplavel em rotação, pode entra em contacto com a superficie de alojamento, provocando a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
n) Nunca deixe a ferramenta eletrica a funcionar enquanto a está a transporte. Em caso de contacto acidental com a ferramenta acoplavel em rotação, a sua roupa pode ficar presa e a ferramenta acoplavel poderá furar o seu corpo.
o) Limpe regularmente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa o po para dentro da caixa, e uma forte acumulacao de po de metal pode provocar ricos a nivel eletrico.
p) Não utilize a ferramentaétrica nas proximidades de materiais inflamáveis. As faíscas podem incendar os estes materiais.
q) Não utilize ferramentas acopláveis, que necessitize de agentes de refrigeração liguidos. Autilização de água ou outros agentes de refrigeração liguidos pode provocar choques eletricos.

4.2 Contraloppes e respetivas indicacoes de segurarca

Contrapolé é a reação repentina que ocorre quando uma ferramenta acoplável em rotação, tal como um disco abrasivo, um prato de lixar, uma escova de arame de aço, etc., bloqueia ou prende. Ao prender ou bloquear provocá a paragem inesperada da ferramenta acoplável em rotação. Atrasés disso, a ferramentaétrica descontrolada

é acelerada na zona de bloqueio, no sentido de rotação contrário ao da ferramenta acoplável.

Se por ex. um disco abrasivo prender ou bloquear na peça de trabalho, o canto do disco abrasivo que entra na peça de trabalho, pode ficar preso e com也是如此, quebrar o disco abrasivo ou Causeu um contragolpe. Em seguida, o disco abrasivo aproxima-se ou afasta-se do operador, consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio. Desta forma os discos abrasivos también podem quebrar.

O contragolpe é a consequência de uma'utilisation incorrente da ferramenta eletrica e/ou de condições de trabalho inapropriadas. Poderá evaporar o contragolpe atraves de medidas de precação adequadas, conforme descririto em seguida.

a) Secure bem a ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braços numa posicao, na qual possa amortecer as forças de contragolpe. Utilize sempre o punho suplementar, caso disponible, para obter o maior controlo possivel sobre as forças de contragolpe ou momentos de reacao na acceleration. O operador pode dominar as forças de contragolpe e de reacao, using medidas de precauacao adequadas.
b) Nunca coloque a sua mao proxima de ferramentas acoplaveis em rotação. Durante um contragolpe, a ferramenta acoplavel pode deslocar-se para cima da sua mao.
c) Evite que o seu corpo se encontrar na area para onde a ferramenta eletrica é deslocada durante um contragolpe. No local de bloqueio, o contragolpe impulsiona a ferramenta eletrica na direção contrária à de deslokacao do disco abrasivo.
d) Trabalhe com atenção redobrada em zonas de cantos, arestas vivas, etc. Evite que as ferramentas acopláveis fazer ricochete na peça de trabalho e encravem. A ferramenta acoplável em rotação tende a encravar no caso de cantos, arestas vivas ou quando rebate. Isto provoca a perda de controlo ou contragolpes.
e) Não utilize uma lámina para eletrosserras paraURTARmadeira,nem um disco de corte diamantado segmentado com um espaçoamento de segmento superior a 10mm ouuma lámina de serra serrilhada. Estas ferramentas acopláveis provocam freqenmente contragolpes e a perda de controlo.

4.3 Indicações de segurarça especials para lixar eURTAR:

a) Utilize exclusively os corpos abrasivos permitidos para a sua ferramenta elétrica e o resguardo de proteção previsto para these corpos abrasivos. Os corpos abrasivos não previstos para a ferramenta elétrica, não podem ser suficientemente protegidos, tornando-se inseguros.
b) Os discos abrasivos curvados devem ser montados de forma a que a superficie de lixar se encontrar por baixo da aresta do resguardo de proteção. Um disco abrasivo montado

PORTUGUESpt

incorretamente e que ultrapasse a aresta do resguardo de protecao, nao pode ser protegado de forma adequada.

c) O resguardo de proteção deve ser montado em segança na ferramenta eletrica e ser ajustado de forma a que apenas uma parte minima do corpo abrasivo fique aberta para outilizador, de forma a garantir o maior de segança. O resguardo de proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos, contacto involuntário com o corpo abrasivo, bem como faisas que podem incendiar a roupa.
d) Os corpos abrasivos apenas devem ser realizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. Por exemplo: nunca lixe com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remoçao de material com a aresta do disco. Se exercer fora lateral sobre este corpo abrasivo pode aquebrar.
e) Utilize sempre flanges tensoras sem defeitos e com a dimenso e forma corretas para o disco abrasivo que escolheu. As flanges痫tras apoiam o disco abrasivo, reduzindo assim o perigo de quebra do disco abrasivo. Os flanges para discos de corte podem diferenciar-se dos flanges para outros discos abrasivos.
f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas electrolyticasraised. Os discos abrasivos de ferramentas electrolyticasraised não foram concebidos para as elevadas rotações das ferramentas electrolyticas menores, podendo assim querbrar.
g) Ao travaçar com discos para uma finalidade dupla, utilize sempre o resguardo de proteção apropriadão para a tarefa realizada. A não utilizeso do resguardo de proteção correto pode não oferecer a proteção desejada e resultar em ferimentos graves.

4.4 Indicações de segurança adiconais especials paraURTAR:

a) Evite que o disco de corte bloqueie ou que seja exercida demasiada pressao. Não efetue cortes demasiado profundos. A sobrecarga do disco de corte augente o seu desgaste e a tendencia para enviesar ou bloquear, e com isso a possibidade de um contragolpe ou quebra do corpo abrasivo.
b) Evite a zona anterior e posterior ao disco de corte em rotação. quando afasta de si o disco de corte inserido na peça de trabalho, em caso de um contragolpe, a ferramentaétrica com o disco em rotação pode ser projetada diretamente para si.
c) Caso o disco de corte encrave ou caso tenha de interromper o trabalho,DSLique a ferramenta elétrica e mantenha-a segura, até que o disco esteja imobilizzato. Nunca tente退回 um disco de corte ainda em rotação da zona de corte, caso contrário poderá ocorro um contragolpe. Verifique e elimine a causa do encravamento.
d) Não volta a ligar a ferramentaétrica quando a mesma se encontrar na pena de trabalho. Deixe o disco de corte atingir as suas

rotacoes Tmaxas antes de prosseguirculosamente com o corte. Caso contrario, o disco pode prender,katr para fora da pea detrabalho ou provoc um contragolpe.

e) Apoie placas ou peças de trabalho de grandes dimensores para minimizar o risco de contragolpes provocado pelo encravamento do disco de corte. As peças de trabalho grandes podem fazer-se sob o seu OWNIO peso. A peça de trabalho deve ser apoiaa em ambos os lados do disco, quer na proximidade da LINha de corte, como tambem na proximidade da aresta.
f) Proceda com especial cuidado no caso de "cortes de imersão" em paredes montadas ou outras和地区 não previsíveis. Ao imergir, o disco de corte pode provocar um contragolpe ao cortar tubagens de gás ou água, linhas electrolyicas ou outros objetivos.
g) Não efetue cortes curvos. A sobrecarga do disco de corte aumento o desgaste do mesmo e a tendência para este enviesar ou bloquear e, atraves disso, a possibídale de occorrência de um contragolpe ou quebra do corpo abrasivo, PODendo provocar ferimentos graves.

4.5 Indicações de segurarça especials para lixar com folha de lixa:

a) Utilize folhas de lixa com o tamanho correto e respeite as determinacoes do fabricante sobre a selecao das folhas de lixa. As folhas de lixa que sobressaiam em relationao ao prato de lixar, poder causar ferimentos e provocar bloqueios, rompimentos das folhas de lixa ou contragolpes.

4.6 Indicações de segurarça especialis em relaço ao trabalho com escovas de arame de aço:

a) Note que a escova de arame de aço perde pedações de arame, às vezes na utilização comum. Não exerça demasiada pressão sobre os arames. Pediços de arame projetados podem penetrar fácilmente em roupa boa ou na pele.
b) Caso sera recomendado um resguardo de proteção, evite que o resguardo de proteção e a escova de arame de aço entrem em contacto.
As escovas tipo prato e tipo tacho, podem fazer o seu diamétro devido à pressão exerçada e às forças de centrifuga.

4.7 Indicações de segurança adiconais:

METABO WEQ 1400125 - Indicações de segurança adiconais: - 1

AVISO - Use sempreóculos de proteção.

METABO WEQ 1400125 - Indicações de segurança adiconais: - 2

Use proteção auditiva.

METABO WEQ 1400125 - Indicações de segurança adiconais: - 3

AVISO - Utilize a ferramenta eletrica sempre com ambas as mãos.

METABO WEQ 1400125 - Indicações de segurança adiconais: - 4

Não utilize o resguardo de proteção para lixar para trabalhos de corte. Por motivos de segurar, para trabalhos com discos de averá utilizes um resguardo para corte.

Não utilizes discos de corte diamantados segmentados com fendas de segmento >10mm Apenas são permitidos angulos de corte de segmento negativos.

Utilizar discos de corte combinados apenas se esteses estiverem reforçados.

Usar bases de amortecimiento elásticas, sempre que sejam disponible juntamente con o abrasivo e sempre que necessario.

Observar as indentações do fabricante da ferramenta ou do acessario! Proteger os discos de graxa de impactos!

Armazenar e manusear as ferramentas acoplaveis cuidadosamente e conforme as instruções do fabricante.

Nunca utilize discos de corte para rebarbar ou desbastar! Os discos de corte não devem ser submetidos a uma pressão lateral.

A peça de trabalho deve ficar bem apoiada e ser protegida contra deslizes, por ex. através de dispositivos de fixação. Peças de trabalho grandes tem de ser apoiadas suficientemente.

Nautilização de ferramentas acopláveis com adaptordo roscado, a extremidade do veio não deve tocar no fuso do furo da lixadeira. Certificar-se de que a rosca da ferramenta acoplável apareça o comprimento necessário para acolher o comprimento do veio. A rosca da ferramenta acoplável deve ser adequada para a rosca sobre o veio. Comprimento e rosca do veio, ver paga 3 e capítulo 14. Dados técnicos.

Recomenda-se a'utilização de um dispositalo de respiração estacionário apropriad. Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30mA . Caso a rebarbadora angular deslque atraves do disjuntor de proteção FI,deerá examar e limpar a boaquina.Ver capitulo 9.Limpeza.

Não utilizez ferramentas danificadas, não circulares ou que vibrem.

Evitar danos em tubagens de gás e de agua, conduções electrolycicos e paredes portadoras (estática).

Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste, conversao ou manutencao.

Embraiagem de seguranca Metabo S-automatic (apenas WQ 1100-125, WEQ 1400-125). Desligar imeditamente aquiresina quando a embraiagem de seguranca entra em funcaoamento!

Se o punho suplementar estiver danificado ou rachadodeeraer substituido.Nao operar a maquina com o punho suplementar danificado.

Substituir o resguardo de proteção caso esteja danificado ou rachado. Não operar a boaquina com o resguardo de proteção danificado.

Esta ferramenta eletrica não é apropriadada para polir. A garantia expires em caso de'utilisation inadeva! O motor pode sobraquecer e danificar a ferramenta eletrica. Para os lavorhos depolimento, recomendamos a russa polidora angular.

Fixar as peças de trabalhoPICQUENAS. Fixa-las por ex. num torno de bancada.

Se os discos montados sobre uma flange foram realizados para uma finalidade dupla (discos de lixagem e de corte combinados), apenas podem ser realizados os seguiços típos de resguardos de proteção: tipo A, tipo C.

Ver capitulo 11.

Utilizar o resguardo de proteção correto:

O resguardo de proteção errado pode provocar a perda de controlo e ferimentos graves. Exemplos de UTILização errada:

  • Ao utilizes um resguardo de proteção do tipo A para efetuar lixagens laterais, o resguardo de proteção e a pena de trabalho pode perturba-se mutually, resultando num controlo insufficiente.
  • Ao utilizes um resguardo de proteção do tipo B paraURTAR com discos de corte combinado existe um maior risco de exposicao a faicas e particulas de liagem projetadas, bem como a fragmentos do disco abrasivo, em caso de quebra do disco abrasivo.
  • Ao utilizes um resguardo de proteção do tipo A, B, C para corte ou liagem lateral em betão ou alvenaria, existe um maior risco de exposicao a poeiras, bem como de perda do controlo com um contragolpe como resultado.
  • Ao utilizes um resguardo de proteção do tipo A, B, C com uma escova tipo prato mais espessa do que o permittedo, os arames podem atingir o resguardo de proteção e Cause a quebra dos arames.
    Utilize sempre o resguardo de proteção apropriadopara a ferramenta acoplável. Ver capítulo 11.

Reduzir os níveis de po:

AVISO - Determinadas poeiras, que são geradas ao lixar com folha de lixa, serrar, lixar, furar e ao executar outros trabalhos, contente químicos conheceis por fazer cancro, malformações congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes químicos são:

  • chumbo de tintas à base de chumbo,
  • po mineral de pedras de paredes, cimento e altri materiais de alvenaria, e
  • arsenio e cromados de madeiras tratadas quimicamente.

O risco para si, proveniente esta sobrecarga, varia consoanto o numero de vezes que executa este tipo de trabajo. Para reduzir o efeito destes químicos em relacion a si: travaile numa area bem ventilada e use sempre equipamento de proteção autorizzato, como por ex. máscaras antipoeiras que tenham sido desenvidas especialmente para filtrar particulas microscóicas.

Isto aplicá-se igualmente a poeiras de outros materiais, como por ex. determinados temas de madeiras (como pó de carvalho ou faía), metais e amIENTo. Outras doçencas conheceis são por ex. reações alergicas e doenças respiratorias. Não deixe que o pô entre em contacto com o seu corpo.

Respeite as diretivas e as normas nationais (por ex. disponções relativas à segurarça no trabalho,

PORTUGUESpt

eliminação) aplicáveis para o seu material, pessoal, caso de utilizesçao e local de utilizesçao.

Apanhe as partículas geradas no local de origem das vezes e evite deposções nas imeditações.

Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasós disso é reduzida a expulsion descentrolada de partículas no ambiente.

Utilize um aspirador de po adequado.

Reduza os niveis de po:

  • direcionando as particulas expelled e o fluxo de ar de exaustao daquina para longe de si e das pessoas que se encontrar nas proximas ou do po acumulado,
  • montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
  • arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.
  • Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.

5. Vista geral

Ver págin2.

1 Porca de aperto M-Quick
2 Flange de apoio *
3 Veio
4 Botão de bloqueio do veio
5 Interruptor correico para ligar/desligar *
6 Punho
7 Roda de ajuste para regulação das rotações *
8 Gatiilho *
9 Bloqueio contra ligação *

10 Punho supplementar

11 Resguardo de proteção
12 Porca deinous furos
13 Chave de pinos
14 Porca de aperto (sem o uso de ferramentas) *
15 Pega para aperture/soltar a porca de aperto (sem ferramentas)manualmente*
16 Parafuso tensor
17 Anel de aperto *
18 Alavanca para fixação do resguardo de proteção*

  • consoante o Modelo / não incluío no equipamento standard

6. Colocacao em functi冗amento

Antes de colocar em funciona, confirme se os dados da sua rede eletrica coincidem com a tensao de rede e a frequencia de rede indicadas na placac de carateristicas.
Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA.

6.1 Montar o punho supplementar

Trabalhar apenas com o punho suplementar (10) montado! Aparafusat fixamente o punho suplementar do lado esquerdo ou direito daquina.

6.2 Montar o resguardo de proteção

Por motivos de segurar, utilize exclusivement o resguardo de proteção previsto para a respetiva ferramenta acoplável! O resguardo de proteção errado pode provocar a perda de controlo e ferimentos graves. Ver tambem capítulo 11. Acessórios!

W 750-100, W 750-115, W 750-125, W 850-100, W 850-115, W 850-125, WP 850-115, WP 850-125, WEV 850-115, WEV 850-125, W 900-115, W 900-115, W 1100-115, W 1100-125:

ver págin2, figura C.

  • Soltar o parafuso tensor (16), para que o anel tensor (17) do resguardo de proteção abra suficientemente.
  • Colocar o resguardo de proteção (11) na posicao indicada.
  • Rodar o resguardo de proteção de forma a que a zona fechada fique voltada para o Utilizador.
  • Apertarfirmamente o parafuso tensor (16). Verificar quando ao assentamento correto: o resguardo de protecao (11) nao pode rodar.

WP 1100-115, WQ 1100-125, WEQ 1400-125: ver págin2, figura D.

  • Pressionar a alavanca (18) e manter pressionada. Colocar o resguardo de protecao (11) na posicao indicada.
  • Soltar a alavanca e rodar o resguardo de protecao até a alavanca engatar.
  • Pressionar a alavanca e rodar o resguardo de protecao de forma a que a zona fechada fique voltada para o uso.
  • Verificado o assentamento seguro: a alavanca deve estar engatada e fixa, sem possibidade de rotação do resguardo de proteção.

METABO WEQ 1400125 - Montar o resguardo de proteção - 1

Utilizar apenas ferramentas acoplaveis que fiquem sobrepostas pelo resguardo de protecao em no minimum 3,4 mm.

7. Montagem do disco abrasivo

Antes de quaisquer lavoros de conversao: puxar a ficha de rede da tomada. A maquina deve estar desligada e o veio parado.
Por motivos de segurar, durante os** trabalhos com os discos de corte deben utilizar o resguardo para corte (ver capítulo 11. Acessórios).

7.1 Bloquear o veio

  • Pressionar o botão debloqueio do veio (4) e rodar o veio (3)manualmente, ato botao debloqueio do veio engatar de forma percetivel.

7.2 Colocacao do disco abrasivo

Ver página 2, figura A.

  • Montar a flange de apoio (2) sobre o veio. Este está montado corretemente quando ja não é possivel rodá-lo sobre o veio.

Apenas W ... -100: com a ajuda de una chave de pinos, aparafasar o flange de apoio sobre o veio de forma a que o pouco color (com diametro 16 mm) esteja voltado para cima.
- Colocar o disco abrasivo sobre a flange de apoio (2). O disco abrasivo deve pouzar uniformamente sobre o flange de apoio.

7.3 Fixar/soltar a porca de aperto M-Quick (conforme equipamento)

Apertar a (1) porca de aperto M-Quick:

METABO WEQ 1400125 - Apertar a (1) porca de aperto M-Quick: - 1

Apenas para WQ 1100-125, WEQ 1400-125.

METABO WEQ 1400125 - Apertar a (1) porca de aperto M-Quick: - 2

caso a espessura da ferramenta acoplável seja superior a 7,1 mm no âmbito de aperto,

não poderá'utilizar a porca de aperto M-Quick! Nesse caso, utilize a porca de bois furos (12) com a chave de pinos (13).

  • Bloquear o veio (ver capítulo 7.1).
  • Montar a porca de aperto M-Quick (1) sobre o veio (3), de modo a que as 2 pontas agarrem nas 2 ranhuras do veio. Ver figura, págin2.
  • Apertar a porca de aperto M-Quick manualmente, no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Apertar a porca de aperto M-Quick, rodando com forca o disco abrasivo no sentido dos ponteiros do relógio.

Soltar a (1) porca de aperto M-Quick:

METABO WEQ 1400125 - Soltar a (1) porca de aperto M-Quick: - 1

o veio apenas pode ser parado com o botão de bloqueio do veio (4) se a porca de aperto

M-Quick (1) estiver montada!

  • Depois de desligar aquina, esta move-se por inercia.
  • Pressionar o botão debloqueio do veio (4) para dentro, pouco antes da immobilização do disco abrasivo. A porca de aperto M-Quick (1) solta-se.

7.4 Fixar/soltar a porca deinous furos (dependendo do equipoamento)

Fixar a (12) porca deinous furos:

os 2 lados da porca deinous furos são differs. Aparafusar a porca deinous furos sobre o veio da segunte forma:

ver págin2, figura B.

o colar da porca deinous furos (12) está voltado para cima, de forma a促成ir apertar bem o disco abrasivoAGO.
Y) No caso de discos abrasivos grossos: o colar da porca de dois furos (12) estávoltado para baixo de forma a que a porca de dois furos possa ser fixada em seguranca sobre o veio.

Z) Apenas na W ... -100:

o colar da porca de dois furos está voltado para baixo ou a superficie plana está voltada para cima.

  • Bloquear o veio. Apertar bem a porca de dois furos (12) com a chave de pinos (13) no sentido dos ponteiros do relógio.

Soltar a porca deinous furos:

  • Bloquear o veio (ver capítulo 7.1). Desaparafusar a porca deinous furos (12) com uma chave de

pinos (13) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

7.5 Fixar/soltar a porca de aperto (sem ferramentas) (consoante o equipamento)

METABO WEQ 1400125 - Fixar/soltar a porca de aperto (sem ferramentas) (consoante o equipamento) - 1

Apertar aorca de aperto (sem o uso de ferramentas) (14)apanasmanualmente!

METABO WEQ 1400125 - Fixar/soltar a porca de aperto (sem ferramentas) (consoante o equipamento) - 2

caso a espessura da ferramenta acoplável sera superior a 6 mm no ambito de aperto, não

podóra utiliser a porca de aperto (sem o uso de ferramentas)! Nesse caso, utilize a porca de dois furos (12) com a chave de pinos (13).

  • Bloquear o veio (ver capitulo 7.1).
  • Dobrar a pega (15) da porca de aperto para cima.
  • Colocar a porca de aperto (14) sobre o veio (3). Ver figura, págin2.
  • Apertar firmamente a porca de aperto manualmente na pega (15) no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Dobrar a pega (15) novamente para baixo.
    Soltar a porca de aperto (sem o uso de ferramentas) (14):

  • Bloquear o veio (ver capitulo 7.1).

  • Dobrar a pega (15) da porca de aperto para cima.
  • Desaparafusar manualmente a porca de aperto (14) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Nota: caso a porca de aperto (14) esteja muito emperrada poderá también utiliser uma chave de pinos para desaparafusar.

8. Utilização

8.1 Ajustar as rotações (WEV 850-115, WEV 850-125)

Ajustar as rotações recomendadas na roda de ajuste (7). (número baixo = rotações reduzidas; número alto = rotações elevadas)

Disco de corte, disco de rebarbar, mo de esmeril, disco de corte diamantado: rotações elevadas Escova: rotações medias

Prato de lixar: rotações baixas a medias

Notaparaostrabalhosdepolimento, recomendamosanossa polidora angular.

8.2 Ligar/desligar

METABO WEQ 1400125 - Ligar/desligar - 1

Guiar a boa, sempre com ambas as mãos.

METABO WEQ 1400125 - Ligar/desligar - 2

Primeiro ligar e em seguida colocar a ferramenta acoplável na peça de trabalho.

METABO WEQ 1400125 - Ligar/desligar - 3

Deve evitar que a boaina aspire po e aparas o adiconais. Ao ligar e desligar a boaina sera monte-la afastada do po acumulado.

Depois de desligada, pousar a maquinaapanas quando o motor estiver parado.

PORTUGUESpt

Evite o arranque involuntario: desligue sempre a boa quando a ficha for retirada da tomada ou no caso de interrupcao de energia eletrica.
No funciona continuo, a boa continua a trabalho mesmo se for arrancada da mão. Por este motivo,deerá pagar a boa sempre com ámbas as mãos nos punhos previstos, posicionar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.

Máquinas com interruptor corrediço:

METABO WEQ 1400125 - Máquinas com interruptor corrediço: - 1

Ligar: deslocar o interruptor corrediço (5) para arente. Para funciona continuo, pressionardepois para baixo até engatar.
Desligar: pressionar a extremidade traseira do interruptor correico (5) eURTAR.

Máquinas com interruptor de alavanca (comfunção de homem-morto):

(máquinas com a designação WP...)

METABO WEQ 1400125 - Máquinas com interruptor de alavanca (comfunção de homem-morto): - 1

Ligar: deslocar o bloqueio contra ligação (9) no sentido da seta e pressionar o gatilho (8).

Desligar: soltar o gatilho (8).

8.3 Indicações de trabalho

Lixar e lixar com folha de lixa:

exercer pressão moderada sobre a boa, e movimentá-la ao longo da superficie para arente e paraTRS,para nao sobraquecer a superficie da peça de trabalho.

ao cortar, travahabar sempre no sentido de rotação contrário (ver figura). Caso contrário, existe o perigo da MQquina se soltar de forma descontrolada e sair do corte. Trabalhar com avanco

moderado, adaptado ao material a trabalho. Não做不到, não exercer pressão, não oscilar.

Trabalhar com escobvas de arame de aço: exercer forca moderada sobre aquina.

9. Limpeza

Durante o trabajoedom acumular-se particulas no interior da ferramenta elétrica. Isto influencia a refrigeracao da ferramenta elétrica. As deposicaoes de substancias conductoras podem danificar o isolamento de protecao da ferramenta elétrica e provocar ricos a nivel elétrico.

Aspirar bem a ferramenta eletrica regularmente e frequentlymente em todas as ranhuras de ar dienteiras e traseiras ou SOPRAR com ar seco. Antes disso, deslige a ferramenta eletrica do fornecimento de energia e use oculos de protecao e uma mascara antipoeiras apropriada. Ao SOPRAR certificque-se de que existe uma eliminação apropriada.

10. Eliminação de avarias (consoante o equipamento)

A boa nao funcia. A proteao contra rearranque involuntario reagiu. Casa a ficha de rede sera inserida com a boa ligada ou caso a corrente eltrica sera restabelecida aposo uma interrupcao, a boa nao liga. desligar e voltar a ligar a boa.

Apenas WEV 850-115, WEV 850-125.

WEQ 1400-125:

as rotações sob cargo diminuem. Aária está demasiado sobrecarregada! Deixar aária na marcha em vazio até a refecer.

11. Acessórios

Utilize apenas acessórios Metabo originais. Ver párgina 4.

Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e datas carateristicos indicados presentes neste manual de instruções.

Utilize sempre a ferramenta acoplável apropriada para o trabalho, com o respetivo resguardo de proteção. Ver págin4. (As figuras são exemplificativas).

Trabalho:

1 = Lixar com a superficie
2 = Cortar
3 = Efetuar furos
4 = Escovas de arame de aço
5 = Lixar com folha de lixa

Ferramentas acopláveis:

1.1 = Disco abrasivo para rebarbar
1.2 = Mó de esmeril (cerámica)
1.3 = Mó de esmeril diamantada "alvenaria/betão"
2.1 = Disco de corte "metal"
2.2 = Disco de corte "alvenaria/betão"
2.3 = Disco de corte diamantado "alvenaria/betão"
2.4 = Disco de corte com una finalidade dupla (disco abrasivo e disco abrasivo de corte combinados)
3.1 = Coroas de perfuração diamantadas
4.1 = Escova redonda
4.2 = Escova tipo tacho
5.1 = Pratos de lixa lamelados
5.2 = Pratos de lixar para folhas de lixa

Resguardo de proteção prescrito:

Tipos A = Resguardo de protecao do disco / resguardo de protecao com clipe do resguardo de protecao paraURT
Tipos B = Resguardo de protecao para lixar
Tipos C = Resguardo de protecao para lixar e cortar (combinacao)

Tipos D = Resguardo de proteção para a mó de esmeril

Tipos E = Resguardo de proteção da aspiração para lixagem de superfícies

Tipos F = Resguardo de proteção da aspiração para cortes

D Clipe do resguardo de aspiração

Poderá consultar o programacomplete de

acessórios em www.metabo.com ou no catalogo de acessórios.

12. Reparações

As reparacoes em ferramentas electrolyicas apenas devem ser efetuadas por eletricistas!

Um cabo de ligação à rede danificado apenas pode ser substituído por um cabo especial de ligação à rede original da Metabo, que pode ser adquirido a partir do service de assistência técnica da Metabo.

Caso as ferramentas eletricas Metabo necessitem de reparacoes, dirija-se ao seurepresentante Metabo. Poderar consultar os endereços em www.metabo.com

Poderadaesarregaraslistadaspeçasobressalentesemwww.metabo.com

13. Proteção do ambiente

O pó de lixar formado poderá conter substancías nocivas: não eliminar jintamente com o lixo dométrico,deerá elimina-lo numa estação de recolha de lixo especial.

Respeite as determinaçõesnationais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.

Os materiais da embalagem devem ser eliminatedes de acordo com a sua rotulagem, em conformidade com as diretivas do seu municipio. Encontrarao indications adiconais em www.metabo.com na area da assistencia.

Apenas para paises da UE: não colocar as ferramentas eletricas no lixo domestico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE sobre equipamentos eletricos e eletronicos usados, e na conversao ao direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas em separado, e entrega a uma reciclagem ecologica-mente correta.

14. Dados tíncicos

Explicações sobre os dados na网页 3.

Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.

= Diametro max. da ferramenta acoplavel _max,1 = Espessura max.admissivel da

ferramenta acoplavel no ambito de aperto, com uso da porca de来做iros (12)

t_max,2 = Espessura max. admissivel da ferramenta acoplavel no Ambito de aperto, com Utilização da porca de aperto M-Quick (1)

t_max,3 = Espessura max. admissivel da ferramenta acoplavel no Ambito de aperto, em caso de Utilização da porca de aperto (sem ferramenta) (14)

t_,4 = Disco de rebarbar/disco de corte: espessura max. admissivel da ferramenta acoplamente

t_max,5 = Espessura max. permutida das escovas tipo prato

M = Rosca do veio

I = Comprimento do veio retificador

n_0^ =Rota 和 es em vazio (rotacaoes maximas) n_V^ = Rota 和 es em vazio (ajustaveis)

P1 =Potência nominal

P2 =Potencia de saida

m=Peso sem cabo de rede

Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841.

Maquina da classe de proteção II

Corrente alternada

Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordocomos padrõesindividuals validos).

A Valores da emissao

Estes values possibilitam a avaliacao de emissoes da ferramenta eltrica e a comparacao com diversas ferramentas eltricas. Consoante as condições deutilizacao, o estado da ferramenta eltrica ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,deferarndonconsiderar os intervalos de travailho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos values avaliados defera determinar a aplicacao de medidas de protecao para outilidador, por ex. medidas a nivel de organizaacao.

A liagem de chapas finas ou outras peças de trabalho de vibração fácil com superficies grandes pode provocar uma emissão total de ruidos significativamente superior (até 15 dB) do que os values de emissão de ruidos especializados. Essas peças de trabalho devem, dentro do possível, ser impedidas de emitir ruidos atraves de medicas adequadas, como por exemplo a fixação de esteiras de insonorização pesadas e flexíveis. O aumento das emissões de ruido también deve ser tadido em consideração ao avaliar o risco de exposicao ao ruido e ao selectionar a protecao auditiva apropriadada.

Valor total de vibrações (soma vetorial deTRS direções) determinado de acordo com a EN 62841:

ah,SG =Valor da emissao de vibrações (lixar superficies)

ah,DS =Valor da emissao de vibrações (lixar com prato de lixar)

K_h,SG/DS = Insegurança (vibração)

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:

LWA = Nível de potência sonora

K_pA, K_WA = Inseguranca

METABO WEQ 1400125 - Dados tíncicos - 1

Usar proteção auditiva!

Bruksanvisning i original

1. Försakran om overensstammelse

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : WEQ 1400125

Categoria : Triturador