TYNNERÅS 705.679.52 - Geladeira IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TYNNERÅS 705.679.52 IKEA em formato PDF.
| Marca | IKEA |
| Modelo | TYNNERÅS 705.679.52 |
| Tipo de produto | Refrigerador autônomo |
| Dimensões (A x L x P) | 1865 x 597 x 709 mm |
| Volume líquido do refrigerador | 365 L |
| Congelador | Nenhum |
| Classe energética | D |
| Consumo anual de energia | 114 kWh/ano |
| Nível sonoro | 35 dB(A) |
| Sistema de degelo | Automático |
| Refrigerante | R600a (inflamável) |
| Classe climática | SN, N, ST, T (de 10 °C a 43 °C) |
| Alimentação elétrica | 220–240 V, 50 Hz, 10–16 A |
| Potência do fusível recomendada | 10–16 A |
| Ajuste de temperatura | 2 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C |
| Função Férias | Sim (desativa o resfriamento ativo) |
| Iluminação interna | LED (substituição por serviço autorizado) |
| Alerta de porta aberta | Sim (sinal sonoro e visual após 1 minuto) |
| Pés ajustáveis | 2 pés dianteiros |
| Número de prateleiras ajustáveis | Várias (vidro) |
| Gaveta de legumes | 1 gaveta |
| Porta-ovos | 1 |
| Garantia | 5 anos (uso doméstico) |
| Disponibilidade de peças de reposição | Até 10 anos após a compra |
| Peso líquido (estimativa) | Aproximadamente 70 kg |
Perguntas frequentes - TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
Perguntas dos utilizadores sobre TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TYNNERÅS 705.679.52 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TYNNERÅS 705.679.52 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
| Conteudo | ||||
| Informação de segurança | 274 | Antes da primeira'utilisation | 279 | |
| Descrição do produits | 277 | O que fazer se... | 280 | |
| Primeira utilização | 277 | Dadfos téncicos | 284 | |
| Uso diário | 2 | 7 Cuidados/ambienteis | 284 | |
| Antes da primeira'utilisation | 279 | Manutençao e limpeza | 285 | |
| GARANTIA IKEA | 286 | |||
Informação de segurança
- Esta secção inclui as instruções de segurarneyas para prevenir risco de lesões e danos materiais.
- A)nossaEmpresa não sera considerada responsavel por danos que possam ocorrer caso estas instruções não sejam seguidas.
Usar sempre peças de substituição e acessório originais.
As peças de substituição são fornecidas durante 10 anos antes a data de compra do produits.
Não reparar ou substituir qualquer pegao do produits excto se expressamente especificada no manual do'utilizar.
Não realizar quaisquer modifies no produits.
1.1 Finalidade da utilização
- Este produit não é destinado para uso comercial e deve apenas ser uso para o fim a que se destina.
Este produto destina-se a ser uso em espacios interiores, como habitações ou similares.
Por exemple:
-
Nas cozinhas do pessoal de estabelecimentos commerciais e outros ambientes de trabalho, - em casa rurais;
-
Em unidades hoteleiras, motéis ou outras instalações de lazer que são utilizadas por pacientes,
-
Em hostels ou alojamentos similares,
-
Em serviços de restauracao e grossistas similares.
Este produit não deve ser uso em ambientes exteriores fechados ou abertos como navios, varandas ou terracos. Expor o produits à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo elétrico.
1.2 Segurarca de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação
- Este produto pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrucao relativamente ao uso do produits de uma forma segura eDSLentender os riscos envolvidos.
- Crianças entre 3 e 8 anos podem colocar e retirar alimentados de/para do frigorífico.
- Os produits életricos são perigosos para as crianças e para os animais domesticos. As crianças e os animais de estimação não podem brincar, trepar ouentrardeno do produits.
-
A limpeza e manutenção do'utilizar não deve ser feita por crianças a menos que sejam supervisionadas.
-
Manter o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Risco de lesão ou asfixia Antes da eliminação dos produits usados:
1-Desligar o cabo de alimentacao a partir da tomada de corrente electrica. - Cortar o cabo de alimentacao e removeo meismo do aparelho conjuntamente com a ficha.
- Não remover as prateleiras e as gavetas do produits de modo a impeder que ascriçanas entrem para dentro do mesmo.
- Remover as portas.
- Armazen o produits de modo que não possa ser tornadoado.
- Não permitir que as crianças brinquem com o produits desmontado.
- Não eliminar o produto colocando-o no fogo.
Risco de explosão. - Se existir algo um fecho na porta do produits, devemanter a chave longe do alcance das crianças.
1.3 Segurarca elétrica
- O produit não deve ser ligado à tomada durante as operações de instalação, manutençao, limpeza, reparacao e transporte.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela assistência autorizada apenas para fazer qualquer risco que possa ocorro.
- Não fazer o cabo de alimentação por boa do produit ou na parte de trás do produits. Não colocar objetivos pesados em cima do cabo de alimentação. O cabo de alimentação não pode ser dobrado, esmagado ou entraçem contacto com qualquer fonte de calor.
- Não uso um cabo de extensão, uma extensa multipla ou um adaptor para operar com o seu produto.
- As tomasas multiplas portateis ou as fontes de alimentacao portateis podem sobraquecer ou provocar um incendio. Portanto, não colocar uma extensao multipla atras ou+junto ao produits.
- A ficha deve estar fácilmente accesivel. Se isso não for possivel, deve estar disponível na instalacao eletrica um mecanismo que esteja em conformidade com a leiislação e que desligue todos os terminais da corrente eletrica (fusivel, disjuntor, disjuntor geral, etc.).
- Não tocar na ficha com asões molhadas.
- Quando desligar o aparelho, não segurar no cabo de alimentacao, mas na ficha.
1.4 Segurarca de manuseamento
-
Este produit é pesado, não o deve manusear sozinho.
-
quando estiver a manusear o produto, não o segurar pela porta.
- Ter o cuidado de não danIFICAR oSYSTEMA de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produto. Não operar o produits se a tubagem estiver danificada e deve contactar a assistência autorizada.
1.5 Segurarça na instalação
- Para preparar o produto para a instalacao, consulutar as informacoes no guia do'utilizar e certficar-se que os serviços de electricidade e de agua são como exigidos. Se a instalacao não for adequada, contactar um eletricista e canalizador qualificados para realizarem os arranjos necessários. Caso contrario, poder ocorrer choques electrolycicos, incendios, problemas ou danos no produits.
- Verificar se ha algoym dano no produits antes de o instalar. Nao instalar o produits se estiver danificado.
- Colocar o produituma superficie nivelada e rijaequilibrar o mesmo com os pés ajustáveis. Casocontrario, o frigorífico pode-se tombar e provocaclesoes.
- O produit deve ser instalado num espaço seco e ventilado. Não manter carpetes, tapêtes ou cobertura de pavimento similares por boa do produits se não for recomendado pelo fornecedor. Isso pode provocar risco de incência em consécência de uma ventilação inadequada!
- Nãobloquear os orificios de ventilação.Caso contrário, oconsumo de energia podeLER augmentar e podem ocorro danos no seu produits.
- Não ligar o produto a sistemas de alimentação como as fontes solares de alimentação. Caso contrário, pode ocorrer danos no seu產品 resultantes de flutuações repentinas da tensão!
- Quanto mais refrigerante contiver um frigorífico, maior deve ser o espaço da instalação. Em espécções muito preocupos, pode ocorrer uma mistura de gás-ar inflamável no caso de uma fuga de gás noSYSTEMA de refrigeração. É necessário pelo menos 1m^3 de volume por cada 8 gramas de refrigerante. A quantidade de refrigerante disponible no seu produits é especializada na Etiqueta de Classificação.
- O local de instalacao do produto não deve estar exposto à luz solar direta e não deve estar muito de uma fonte de calor como fogões, radiadores, etc.
Se não puder fazer a instalação do produto jusqu'à de uma fonte de calor, deve usar uma placá de isolamento adequada e a distência minima da fonte de calor deve ser como abaixo especializada.
-
Pelo menos 30 cm afastada de fontes de calor como fogões, equipamentos de aquecimento e aquecedores, etc.
-
E peso menos 5 cm afastada de fornos electricos.
-
O seu produit tem a classe de proteção de I. Ligar o produits numa tomada com ligação à terra que esteja de acordo com os valuores de tensão, corrente e frequência especificados na etiqueta de classificação. A tomada deve ser estar equipada com um fusível de 10 A a 16 A. A)nossaEmpresa não deve ser responsabilizada por danos que possam surgir em resultado do funcimento do produits sem assegurar que as ligações electrolyticas e a terra sejam feitas de acordo com os regulamentos locais ou nationals.
-
O cabo de alimentação do produits deve estar desligado da tomada durante a instalação. Caso contrário, pode ocorro risco de什麽 eletrico e de danos!
- Não ligar o produit a tomadas soltas, partidas, sujas, com gordura ou a tomadas que estejam para do lugar ou tomadas com risco de contacto com água.
- Colocar o cabo de alimentacao e as mangueiras (se existirem) do produits de modo a não provocarem um risco de queda.
- A penetracao da humidade nas partes conductoras ou no cabo de alimentacao pode provocar um curto-circuito. Portanto, nao usar o produto em espacos humidos ou em areas onde a agua pode salpicar (por ex. garagem, lavandaria, etc.). Se o frigorico ficar molhado com agua, desligar o mesmo e contactar a assistencia autorizada.
- Não ligar o seu frigorífico a dispositivos de poupança de energia. Estes sistemas são nocivos para o produits.
1.6 Seguranca eltrica
- Não uso solvents químicos no produto. Estes materiais implicam um risco de explosão.
- No caso de uma falha do produto, desligar e não operar com o mesmo até que sera reparado pela assistência autorizada. Existe risco de何时que eletrico!
- Não colocar uma fonte de chama (por ex. velas, cigarros, etc.) sobre o produit ou proxies do mesmo.
- Não entrada dentro do produto. Risco de quaida e de lesões!
- Não provocar danos nas tubagens doSYSTEMA de refrigeracao quando using ferramentas afiadas e de perfuração. O refrigerante que é pulverizzato no caso de perfuração das tubagens de gás, as extensões das tubagens ou os revestimentos da superficie superior e pode provocar irritação da pele e lesões nos olhos.
- Não colocar e nen operar com apareiros electricos dentro dos frigoríficos/congelador intenso exceto se recomendado pelo fabricante.
- Não prender tão parte das suasões ou corpo em alguma das partes moveris dentro do produto. Ter cuidado para fazer prender os seu's dedos entre o frigorífico e a porta respetiva. Ter cuidado quando estiver a partir ou a fechar a porta se estiver crianças por perto.
- Não colocar gelados, cubos de gelo ou alimentos congelados na Boca assim que os retiring do congelador. Risco de queimadura pelo frio!
- Não tocar nas paredes interiores, nas peças metalicas do congelador ou nos alimentos mantidos dentro do frigorífico com asões molhadas. Risco de queimadura pelo frio!
- Não colocar latas e garrafas de refrigerante que contenham liquidos que possam congelar no compartmento do congelador. As garrafas ou as latas podem explodir. Risco de lesões e de danos no material!
- Não usar ou colocar quaisquersubstâncias sensíveis à temperatura tais como pulverizadores inflamáveis, objetos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produits químicos proxies ou dentro do frigorífico. Risco de incência e explosão!
- Não guardar dentre do produitsubstancias explosivas como latas de spray com materiais inflamáveis.
1.7 Segurarca da manutenção e limpeza
- Não colocar lasatas contento liquidos sobre o produit. Os salpicos de água sobre uma pegá eletrica podem provocar risco de umCHO que eletrico ou um incendio.
- Este produit não se destina ao armazenamento e refrigeracao de medicamentos, plasma de sangue, preparacoes laboratoriais ou materiais similares e produits que estejam sujeitos à Diretiva de Produtos Médicos.
- Se o produit for usability para do fim a que se destina, isso pode provocar ou deteriorar os produits mantidos no interior.
- Se o seu frigorífico estiver equipado com luz azul, não olhar para esta luz com dispositivos tícos. Não olhar diretamente para a luz LED UV durante um longo periodo de tempo. Os raios ultravioleta podem provocar cansao ocular.
- Não encher o produto com mais alimentos do que o previsto na respetiva capacidade. Podem ocorrer lesões ou danos se o conteudo do frigorífico cair quando a porta for aberta. Podem ocorrer problemas similares quando um objeto é colocado sobre o produit.
- Assegurar que removeu qualquer gelo ou agua que possa ter caido no chão para fazer lesões.
- Mudar as localização das prateleiras/prateleiras de garrafas na porta do seu frigorífico somente quando as prateleiras estiverem vexias. Perigo de lesões fisicas!
- Não colocar objetivos que possam cair/tombar sobre o produit. Estes objetivos podem cair quando estiver a partir ou a fechar a porta e provocar lesões e/ou danos no material.
- Não pressionar ou exercer pressão excessiva nas superfícies de vidro. O vidro partido pode provocar lesões e/ou danos materiais.
- O Sistema de refrigeracao no seu produto contém Refrigerante R600a. O tipo de refrigerante uso no produits é especificado na etiqueta de classificacao. O gas é inflamavel. Portanto, delve ter o cuidado de não danIFICar o Sistema de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produto. No caso de danos nas tubagens;
- Não tocar no produto ou no cabo de alimentação,
- manter o produit afastado de fontes potenciais de incério que possam provocar a igniação do produto.
- A ventilação da区内 ond e produits está colocado.
- Não usar uma ventoinha.
- Se o produit estiver danificado e observar uma fuga de gás, deve manter-se afastado do gás. O gás pode provocar queimadura de frio se entra em contacto com a pele.
- Não puxar pelo Manipulo da porta se pretender deslocar o produits para efeitos de limpeza. O Manipulo pode provocar lesões se for puxado com demasiada para.
- Não limpar o produits pulverizarando ou despejandoágua sobre o produits e dentro do produits. Risco de何时que eletrico e incência.
- Não uso ferramentas afiadas ou abrasivas para limpar o produto. Não uso materiais como as soluções de limpeza domestica, detergentes, gás, gasolina, alcool, cera, etc.
-
Usar soluções de limpeza e de manutenção que não sejam nocivas para os alimentos que está dentro do produits.
-
Não utilizes materiais de limpeza a vapor ou vapor para limpar o produto e derreter o gelo no interior. O vapor entra em contacto com as areas condutoras no seu frigorífico e provocá curto-circuito ouCHOque eletrico!
- Deve ter cuidado para manterágua afastada dos circuitos eletrónicos ou da iluminação do produits.
- Usar um pano limpo e seco para limpar o po ou materiais estranhos nos terminais ou nas fichas. Não uso um pano molhado ou humido quando estiver a limpar a ficha. Caso contrário, pode ocorro risco de incendio ou deCHOque elétrico.
Instalacao
Para preparar o produto para a utilização, assegurar que a instalação eletrica e a canalização são adequados, verificando as informações no manual do Utilizador. Caso contrário, deve contactar um eletricista e canalizador qualificado para que sejam feitas as ações necessarias.
ADVERTÉNCIA: O fabricante não é responsavel por danos causados por operações por pessoal não autorizzato. Para fazer que o mesmo fique instável, deve ser colocado numa superficie plana.
ADVERTENCIA:Durante a instalacao, a ficha de alimentacao do produits nao deve ser ligada. Caso contrario, ha o perigo de morte ou de lesoes graves! ADVERTENCIA: Se a entrada do esqco onde o produits sera colocado for demasiado estreita que o produits nao possa passar atraves da mesma, passar o produits colocando-o de lado, caso contrario, chamar um service de assistencia autorizzato.
- Não expo por o produits à luz solar direta e não o armazenar num local humido.
- Não instalar o produit onde a temperatura�� abaixo de 10^
Ligação eletrica
ADVERTÉNCIA: Não fazer ligações atraves de cabos de extensão ou tomadas multiplas.
ADVERTÉNCIA: Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência autorizada.
ADVERTÉNCIA: quando posicionar o aparecido, assegurar que o cabo de alimentação não estápresence ou danificado.
- A)nossaEmpresa não deverá ser responsabilitizada por quando quer danos que ocorrem se o produits forutilizzato semuma ligacao a terra conforme as normas nationais.
- A ficha do cabo de alimentacao deve estar fácilmente acessivel(before a instalacao.
- Ligar o seu frigorífico a uma tomada com uma ligação terra com tensão de 220-240V/50 Hz. As fichas devem ter um fusível de 10-16 A.
Classe climática e definições
Consultar a Classe Climática na placá de classificação do seu aparelho. Uma das informações seguentes é aplicável ao seu aparelho de acordo com a Classe Climática.
SN: Clima temperado longa duração: Este dispositivo foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 10^ e 32^ .
N: Clima temperado: Este dispositivo foi acontecido para ser uso a temperatura ambiente entre 16^ e 32^ .
ST: Clima subtropical: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 38^
T: Clima tropical: Este dispositivo foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 43^ .
Descrição do produits

1 Paine de controlo
2 Suporte para ovos
3 Prateleiras ajustáveis
4 Prateleira para garrafas
5 Pés frontais ajustáveis
6Gaveta para frescos
7 Compartimento de armazenamento a frio
8 Prateleiras ajustaveis
9 Placa de classifica-
10 Limpada de iluminação


Primeira'utilisation
Antes de utiliser o seu frigorífico, assegurar que os preparativos necessários são feitos de acordo com as instruções em "Informação de segurança" e as secções da "Instalação".
Se o produit for transporte horizontalmente, não ligar o produits à fonte de alimentação nas primeiras 4 horas.
Manter o produit a funciona sem colocar quaisquer alimentos durante 12 horas e nãoAbrir a porta, a menos que sera absolutamente necessario.
Sera ouvido um som quando o compressor forcisionado. E normal para o produits fazer ruidomesmo de o compressor nao estiver a funcionar, dadopoder existir fluido e gás comprimido moSYSTEMA derefrigeracao.
E normal que as arestas da frente do frigorifico fiquem quentes. Estas areas sao设计理念a para aquecer para impedir a condensacao.
Em algoins modelos, o pailn indicator desliga-se automaticamente 1 minuto antes de a porta fechar.
Sera reativado quando a porta for aberta ou qualquer botao for premido.
Important! Este aparecido é comercializo em Franca. De acordo com a regulamentação em vigor neste País deve ser dotado de um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartmento inferior do frigorífico para指示 a zona mais fria do mesmo.

Uso diario

A Indicador do estado do errô
B Funcao férias
Definição de temperatura do compartmento de refrigeracao
Indicadordo estado doerro A
Estevidadordevestarativo quando o seu frigorificao nãopuderrealizararefrigeraçãoadequada no caso dealgumerronosensor.
Ao carregar o compartmento do frigorífico com alimentos quentes ou deixar a porta aberta durante muito tempo, pode acender-se um punto de exclamação. Isto não é umerro, este avis sera removido quando os alimentos arrefecem ou quando for premida qualquer tecla.
Função férias
Para ativar a função férias, premir a tecla durante 30-45 segundos.
O modo férias sera ativado e o LED na tecla ficará
iluminado. O compartmento de refrigeracao não executa a funcao de refrigeracao. Não deve manter os alimentos no compartmento de refrigeracao quando esta funcao for ativada. Premir e manter a tecla premida de novo durante 3 segundos para cancelar esta funcao. Alterar a definicao de temperatura desativará automaticamente a funcao.
Definição de temperatura do compartmento de refrigeracao
Permite a definição de temperatura para o compartmento de refrigeração. Premir a tecla irá ativar a temperatura do compartmento de refrigeração para ser definido em 8, 6, 4, 2°C.
Reajustar os pés
Se o produit estiver instavel no local onede colocado,ajustar o mesmo rodando os pés frontais de ajustamento para a direita ou para a esquerda.

Mudar o sentido de abertura da porta
Com base no local ond e o vai usar, pode ser alterada a direcção de abertura da porta.

Substituir a lampada de iluminação
Para substituir a Lampsada/LED usada para a iluminação do seu frigorífico, contactar a assistência autorizada.
A(s) lampada(s) usada(s);neste aparelho não é(são) adequada(s) para a iluminação de ambientes domesticos. A finalidade esta lampada é ajudar o'utilizar a colocar alimentos no frigorífico/congelador de forma segura ecomfortavel.
As lampadas usadas;neste aparelho devem所提供ar condições ficasas severas, tais como temperatas abaixo de -20^
(apenas arca e congelador vertical)
Advertência de abertura da porta
Sera producido um sinal audio de advertência quando a porta do seu produto for deixada aberta durante pelo menos 1 minuto.Esta advertência sera silenciada quando a porta for fechada ou qualquer dos botões do visor (se algo) for premido.
Antes da primeira'utilisation
Antes da primeira'utilisation
- Para aparecido de instalación libre: "este aparecido de refrigeração não é destinado a ser uso como aparecido de encasartr".
- O seu frigorífico deve ser instalado a pelo menos 30 cm de distência de fontes de calor tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e awhelo menos 5 cm de distência de fornos electrolycicos e não deve ser colocado sob luz solar direta.
- A temperatura ambiente da divisão onde instalar o seu frigorífico deve ser pelo menos +10^ . Utilizar o seu frigorífico em condições mais frias não é recomendado no que toca à sua eficiência.
- Assegurar que o interior do seu frigorífico está bem limpo.
- Quando utilizar o seu frigoríficoPGA primaira vez, observar as instruções a seguir durante as seiis horas iniciais.
- A porta não deve ser aberta com frequência.
- Deve ser utilizado vazio, sem alimentos no interior.
- Não desligar o seu frigorífico. Se ocorrê uma falha de energia fora do seu controlo, consulutar os avisos na secção "O que fazer se".
- A embalagem original e os materiais de espuma devem ser mantidos para futuros transporte ou mudança.
- Os cestos/gavetas fornecidos com o compartmentamento de refrigeracao devem estar sempre em uso para um boaconsumo de energia e melhores condições de armazenamento.
- Ouve aixa de alimentos com o sensor de temperatura no compartmento do congelador para fazer o consumo de energia do aparelho. Assim, deve ser evitado qualquer contacto com o(s) sensor(es).

- Em algunos modelos, o paine de instrumentos no visor desliga-se automaticamente 1关键时刻 après a porta ter sido fechada. Será reativado quando a porta for aberta ou qualquer tecla for premida.
- Quando a alteracao de temperatura provocada pelaf abertura/fecho frequente, pode ser observada condensao nas prateleiras da porta/estrutura e nos recipientes de vidro.
- Dado que o ar húmido e quente não irá penetrar diretamente no seu produto quando as portas não está abertas, o seu produto irá optimizar-se em condições suficientes para proteger os seu alimentos. As funções e os componentes como o compressor, ventilador, aquecedor, descongelador, illuminação, visor, etc. irão funciona de acordo com as necessidades para consumir o minimo de energia naspas circunstâncias.
- No caso de existirem variedas opções, as prateleiras de vidro devem ser colocadas de forma a que as saidas de ar na parede posterior não fiquem bloqueadas, de preferência que as saidas de
ar fiquem abaixo da prateleira de vidro.Esta combinacao podeaabdar a melhoraradistribuicao do ar e a eficiencia energetica.
Instalacao dos produits do refrigerador e do congelador lado a lado
Quando os produits congelador e frigorífico foram instaladosazo a lado, a instalação deve ser realizada de forma que o produit congelador fique à esquerda e o produits do frigorífico fique à direita. Para evitar problemas de transpiração que possam ocorro entre os produits, os elementos anti-condensação está localizados no lado esquerdo do produits mais frio.

Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro.Esta lista inclui queixas freqentes que não são decorrentes de defeitos de fabricio ou'utilização de materiais. Algumas das funcionalidadesquiry especificadas podem não estar disponible no seu produits.
| Problemas | Soluções | |
| O frigorífico não funciona. | ·A ficha não está corretramente inserida na tomada. | ·Inserir a ficha na tomada de forma segura. |
| ·O fusível da tomada à qual o seu frigorífico está ligado ou o fusível principal está queimados. | ·VerIFICar os fusíveis. | |
| Condensação na parede lateral do compartmento frigorífico (ZONA MULTIPLA, CONTROLLO FRO e ZONA FLEXI) | ·A porta tem sido aberta frequentemente. | ·Não Abrir e fechar a porta do frigorífico frequenteamente. |
| ·O ambiente está muito humido. | ·Não instalar o seu frigorífico em localis muito humidos. | |
| ·Alimentos que contém liquidos está armazenados em recipientes abertos. | ·Não armazenar alimentos com conteúdoliquido emrecipientes abertos. | |
| ·A porta do frigorífico foi deixada aberta. | ·Fechar a porta do frigorífico. | |
| ·A temperatura está definida para um nivenuito frio. | ·Definar a temperatura para um nivenho adequado. | |
| O compressor não está运作 workings. | ·O fusível protetor do compressor irárebentar durante interrupções repentinas de alimentação. | ·O frigorífico是什么呢 a功能性 para um frigorífico com descongelamento totalmente automatica. O ciclo de descongelamento ocorrê periodically. |
| ·Desligar e ligar à medida que a pressão no Sistema de refrigeração do frigorífico não estiver equilibrado. | ·Ligar para o服务于 de assistência se o frigorífico não arrancar no final deste período. | |
| ·O frigorífico está no ciclo de descongelação. | ·Isto é normal para um frigorífico com descongelamento totalmente automatica. O ciclo de descongelamento ocorrê periodicamente. | |
| ·As definições de temperatura não foram feitas corretamente. | ·Selecionar o valor adequado da temperatura. | |
| ·Há uma falha de alimentação. | ·O frigorífico volta ao功能性 normal quando a energia forrestaurada. | |
| · O rúido deestruturaçãoaumento quando o frigorífico está aestrutura. | · O desemprenho deestruturação do frigorífico pode alterar devidao amudançass naatura ambiente. É normal e não é uma avaria. | |
| O frigorífocé está aestruturação Frequentemente ou durante muito tempo. | · Aatura ambientepode estar alta. | · É normal que o produit funcione durante períodos mais longos em ambiente quente. |
| · O frigorífico pode ter sido ligado à tomada recentamente ou poder ter sido carregado com alimentos. | · quando o frigorífico é ligado à tomada ou carregado com alimentos recentamente, vaidemor mais tempo a atingira aatura definida. Isto é normal. | |
| · Podem ser sido colocadas grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico recentamente. | · Não colocar alimentos quentes dentro do frigorífico. | |
| · As portas podem ser sido abertas freqüentemente ou deixadas entreabertas durante um longo tempo. | · O ar quente que entrou no frigorífico faz com que este functione durante períodos mais longos. Não Abrir as portas com frequência. | |
| · A porta do compartmento do congelador ou do frigorífico pode ser sido deixada aberta. | · Verificar se as portas estoadotalmente fechadas. | |
| · O frigorífico está ajustado para umaatura muito baixa. | · Ajustar aatura do frigorífico para um grau mais quente e esperar até que aatura sera alcancada. | |
| · O vedante da porta do frigorífico ou do congelador pode estar sujo, desgastado, parte ou mal encaixado. | · Limpar ou substituir o vedante. O vedante danificado/estalado faz com que o frigorífico funciona durante um longo período de tempo para manter aatura atuaI. | |
| Aatura do frigorífico está muito baixa quando aatura do congelador é suficiente. | · Aatura do frigorífico está ajustada para um valor muito baixo. | · Ajustar aatura do frigorífico para um grau mais quente e verficar. |
| Os alimentos mantidos nas gavetas do compartmento do frigorífico está congregados. | · Aatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto. | · Ajustar aatura do frigorífico para um valor inferior e verficar. |
| A temperatura no frigorífico ou no congelador está muito baixa. | • A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto. | • A definição da temperatura do compartmento do frigorífico afeta a temperatura do congelador. Alterar as temperatures do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartmentos atinjam uma temperatura sufiente. |
| • As portas foram abertas FREQUENTemente ou deixadas abertas durante um longo tempo. | • Não fazer as portas com frequência. | |
| • A porta está aberta. | • Fechar a porta totalmente. | |
| • O frigorífico foi ligado à tomada ou carregado com alimentos recentamente. | • Isto é normal. quando o frigorífico é ligado à tomada ou carregado com alimentos recentamente, vai demorar mais tempo a atingir a temperatura definida. | |
| • Podem ser sido colocadas grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico recentamente. | • Não colocar alimentos quentes dentro do frigorífico. | |
| Vibrações ou ruido. | • O piso não está nivelado ou estável. | • Se o frigorífico balançar ao ser movido lentamente, equilibrá-lo ajustando os pés. Assegurar mesmo que o piso soit forte ou sufficiente para transportar o frigorífico e nivelar. |
| • Os itens colocados sobre o frigorífico podem provoc ruido. | • Retirar os itens colocados em cima do frigorífico. | |
| Há ríudos vindos do frigorífico, como líquido a fluar, pulverização, etc. | • Os fluxos de líquido e gás occorrem de acordo com os princípios de funcaoamento do seu frigorífico. É normal e não é uma avaria. | |
| O assobio vem do frigorífico. | • Os ventiladores são usados para arrefecer o frigorífico. É normal e não é uma avaria. | |
| Condensação nas paredes interiores do frigorífico. | • O tempo húmido ou quente AUGmente a formação de gelo e condensação. É normal e não é uma avaria. | |
| • As portas foram abertas FREQUENTemente ou deixadas abertas durante um longo tempo. | • Não fazer as portas com frequência. Fechá-las se estiverem abertas. | |
| • A porta está aberta. • Fechar a porta totalmente. | ||
| A humididade ocurre na parte exterior do frigorífico ou entre as portas. | • Pode havem humididade no ar; isto é bastante normal em climas húmidos. quando a humididade for minor, a condensação desaparecerá. | |
PORTUGUES283
| Mau cheiro no interior do frigorífico. | • Não foci realizada nenhumalimpeza regular. | • Limpar regularamente o interior dofrigorífico com uma esponja, água morna oucarbonato dissolvido em água. |
| • Alguns recipientes ou materiais de embalagempodem causar o cheiro. | • Usar um recipiente diferente ou material deembalagem de marca/DDrente. | |
| • Os alimentos são colocadosno frigorífico em recipientescem tampa. | • Manter os alimentos em recipientesc时候. Os microorganismos que seespalham de recipientescometimes podem causar odores desagradáveis. | |
| • Retirar do frigorífico os alimentos que expirarem antes das datas e seestragaram. | ||
| A porta não está afechar. | • Embalagens de alimentostão a impedir que a portase feche. | • Repor as embalagens que está a obstruira porta. |
| • O frigorífico não estácompletamente niveladono chão. | • Ajustar os pés para equilibrar o frigorífico. | |
| • O piso não está niveladoou forte. | • Assegurar que o piso está nivelado e capazpara transporte o frigorífico. | |
| As gavetas para frescos está presas. | • Os alimentos está a tocarno teto da gaveta. | • Arrumar os alimentos na gaveta. |
| Se a superficie do制品o estiver quente. | • Entre as两大as portas, nos painéis laterais e em zona da greilha traseirapodem ser observadas temperaturas elevadas quando a produits estiver emfunção. Isto é normal e não exige manutençao da assistência! | |
Dadfos技术和
| Dimensoes (mm) TYNERÁS | |
| Altura (min-máx) 1865 | |
| Largura 597 | |
| Profundidade 709 | |
| Volume liquido (l) | |
| Frigorífico 365 | |
| Congelador - | |
| Sistema de descongelação | |
| Frigorífico Descongelação | automática |
| Congelador - | |
| Classificação estrelas 4 | |
| Tempo de aumento (h) - | |
| Capacidade de congelação (kp/24h) | - |
| Consumo de energia (kwh/Ano) | 114 |
| Nível de ruido (dba) 35dBA | |
| Classe energetica D | |
Cuidados ambientais
Em conformidade com a Diretiva REE e Eliminação de Resíduos:
Este produit está em conformidade com a Diretiva EU WEEE (2012/19/EU). Este produit possui um símbolo de classificação para resíduos de equipamentoétrico e eletrónico (WEEE).
Este=simbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos domesticos no fim da vidautil.Odispositivousoedeve serentregue
num punto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos electricos e eletrónicos. Para encontrar estas sistemas de recolha deve contactar as autoridades locais ou o revendedor onde o produits foi adquirido. Cada familia desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem de equipamentos usados. A eliminacao adequada de aparelhos usados ajuda a evaporar possíveis consequencias negativas para o meio ambiente e a saude humana.
Em conformidade com a Diretica RSP
O produit que comprou cumpre com a Diretiva RoHS EU (2011/65/EU). Não contentem materiais nocivos e proibidos especializados na Diretiva.
Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produit são fabricados com materiais reciclavés de acordo com os outros Regulamentos Ambientais. Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem, emAGO com os resíduos domesticos ou outros. Colocá-los nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.
Manutenção e limpeza
△Nunca usar gasolina, benzina ou substancias similares para efeitos de limpeza.
Recomendamos que desligue o aparelho antes de o limpar.
△Nunca usar utensilios afiados, detergente, soluções de limpeza domestica, detergente e cera para polir para a limpeza.
Para produits não No Frost, surgem gotas de agua na parede posterior do compartmento do frigorífico. Não limpar; nunca aplicar oleo ou soluções similares na mesma.
Usar apenas pamos de microfibra ligeiramente humedecidos para limpar a superficie exterior do produit. Esponjas e outros temas de pamos de limpeza podem riscar a superficie.
Usar agua morna para limpar a estrutura do seu frigorífico e secar.
Usar um pano humido espremido numa solucao de uma colher de chá de bicarbonato de sodio para meio litro de agua para limpar o interior e secar.
Assegurar que não entraágua no compartmento da lampada ou de outros itensétricos.
Se o seu frigorífico não for realizado durante um longo periodo de tempo, desligar o cabo de alimentação,utar todos os alimentos, limpa-lo edeer a porta aberta.
Vericar regularamente as vedações das portas para garantir que está limpas e livres de particulas de alimentos.
Para remover as prateleiras da porta,utar todo o conteudo e, em seguida, empurrar simplementa a prateleira da porta para cima a partir da base.
△Nunca usar soluções de limpeza com cloro ouágua que contenha cloro para limpar as superfíçasexteriores e as partes cromadas do produto. O cloroprovoca correso nas referidas superfíças metalicas.
Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, produits de limpeza domestica, detergentes, querosene, oleo combustível, verniz, etc., para fazer a remoção e deformação das impressões na parte plástica. Usarágua morna e um pano macio para limpar e, em seguida, secar.
Proteção de superficies de plástico
No colocar oleos liquidos ou refecções cozinhadas com oleo no seu frigorífico em recipientes não fechados, boa, danificam as superfícies de plástico do seu frigorífico. Se for derramado ou espalhado oleo nas superfícies de plástico, limpar e enchugar a parte da superficie em questiono com água morna pelo menos uma vez.
GARANTIA IKEA
Durante quando tempo é valida a garantia IKEA?
Esta garantía é valida durante cinco años a partir da data de compra do seu aparecido no IKEA. A fatura de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for feetuada ao abrigo da garantía, tal não iráacularo perfeito de garantia do aparecido.
Quem efetua a assistencia?
O fornecedor de serviços IKEA disponibleizará a assistência atraves das respetivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que cobre esta garantia?
A garantia cobre as avarias do aparelho provocadas por defeitos de fabricio ou avaria do material a partir da data de comprar no IKEA.Esta garantia destinata-se apenas a uso domestico. As exceções encontrar-se especificadas sob o titre "Que não é coberto pelaguramente o periodo de validade da garantia, os custos relativos à resolution da avaria, p. ex., reparacoes, peças, não delya e deslocações serao abrangidos, desde que o aparelho esta accesivel para reparacao sem encargos especialis. Nestas condições, as diretrizes da EU (N. 99/44/CE) e os respetivos regulamentos locais são aplicaveis. As peças substituidas tornam-se propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços designado pelo IKEA irá examinar o produits e decideir, conforme achar conveniente, se está coberto por esta garantia. Se for considerado coberto, o prestador de serviços IKEA ou o seu agente autorizzato irá então, atraves dos seu propriros serviços de assistência, reparar o produit defeitouso ou substitui-lo por outras igual ou equivalente, conforme achar conveniente.
O que não é coberto pela garantía?
- Desgaste normal eruptura.
Danos deliberados ou negligentes, danos provocadoselo não cumprimento das instruções de functiomeno,instalação incorrente ou ligaçao a uma voltagem incorreta, danos provocados por uma reação química ou eletráquímica, danos provocados por ferrugem, corrosão ou agua, inclindo(entre outros) os danos causados por excesso de calcáriona alimentação de agua, danos provocados por condiçõesambientais anormais. - Consumíveis, incluindo baterias elampadas.
- Peças não functionais e decorativas que não afetam a utilizesização normal do aparecido, incluindo ricos e possíveis diferências de cor.
- Danos acidentais provocados por objetivos ousubstáncias estranhos ePGA limpeza ou desobstruçao dos filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
Danos nas peças seguintes: vidro ceramico, acessórios,cestos de loça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, juntas, lampadas e coberturas daslansbotes, estruturas e partes das estruturas. A menos que sera possivel demonstrar que tais danos foram provocados por falhas de fabrio. - Casos em que não é detetada quando avaria durante a visita do专业技术.
- Reparações não efetuadas pelos nosotros prestadores de serviços designados e/ou por um agente contratual autorizzato ou quando não tiverem sido usadas peças originais.
- Reparações provocadas por uma instalação incorrente ou que não está de acordo com as espécografções.
- Autilização do aparecido num ambiente não dométrico, isto é, profissional.
Danos de transporte. Se o cliente transporte o produits para casa ou para qualquer及其他o, o IKA no podera ser responsabillisado por eventuais danos que possam ocorro durante o transporte. No entanto, se o IKA efetuar a entrega do produits na morada do cliente, os eventuais danos provocados durante esta entrega sera abrangidos pela garantia IKA. - Custos da instalação inicial do aparelho IKEA.
- No entanto, se um prestador de serviços designado pelo IKEA ou um agente de serviços autorizzato efetuar a reparacao ou a substituicao do aparheiro ao abrigo esta garantia, o prestador de serviços designado ou o seu agente autorizzato reinstalarao o aparheiro reparado ou instalarao o aparheiro de substituicao, se necessario.
Isto não se aplicá na Irlanda; para mais informações, o cliente deverá contactar a LINHA de pos-venda espécífica local do IKEA ou o prestador de serviços designado. (apenas para GB)
Estas restricoes nao se aplicam ao trabalho efetuado por um tecnico qualificado utilizing as nossas peças originais para adaptar o aparelho as espécificações de segurarca de outro pais da UE.
Como se aplica a legisção do País
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais especialicos, que cobrem ou excedem todas as pretensoes legais locais. No entanto, estas condições não limitam, de nenhuma forma, os direitos do consumidor descritos na legisção local.
Área de validade
Para os apareiros adquiridos num País da UE e transporte para除外 os serviços serao prestados de acordo os condições de garantia normalis no novo País.
Uma obrigacao para executar os serviços nombito da garantia. apenas existe se o aparecido estiver em conformidade e for instalado de acordo com:
- as espécificações têdo pais em que ocorrê a reclamação ao abrigo da garantia;
- as instruções de montagem e as informações de segurar do manual do uso.
O Servico Pós-Venda espécífico para aparehos IKEA
Não hesite em contactar o centro de assistência Tecnica designado pelo IKEA para:
efetuar um pedido de assistencia ao abrigo esta garantia;
- Solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparecido IKEA no mobiliário de cozinha IKEApecifiedo;
- Solicitar esclarecimentos relatamente as funções dos apareiros IKEA.
Para assegurar que Ihe fornecemos o melhor service de assistencia, leia atentamente as instruções de montagem e/ou o manual do'utilizar antes de nos contactar.
Como pode contactar-nos se necessitar da)nossa assistencia

Consulte aultima pagina deste manua para obter a lista completa dos centros de assistencia tecnica autorizados e os respetivosnumeros de téléphone nacionals.

Para lhe fornecermos um service mais rápido, recomendamos que utilize os números de téléphone espécíficos indicados neste manual. Consulate sempre os números indicados na brochura do aparelho spécifique para o qual necessita de assistência. Consulate también sempre o número de artigo IKEA (código de 8 digitos)

GUARDE A FATURA DE COMPRA!
É a sua prova de compra é nécessária para aplicar a garantia. A fatura de compra indica tarmão e o número de artigo IKEA (código de 8 digitos) para cada aparecido adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questoes adcionais nao relacionadas com o Servico Pós-Venda dos seu aparelhos, contacte o centro de assistencia da loja IKEA mais proxima. Recomendamos que leia atentamente a documentacao do aparelho antes de nos contactar.
Informação sobre peças sobresseleentes
- As seguientes peças sobresselentes: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de iluminação estarao disponible para os reparadores professionais por um periodo minimo de sete anos antes a colocacao da ultima unidade do modelo no mercado.
- As seguiñes peças sobreselentes: pegas das portas, dobradiças das portas, tabuleiros e cestos estarão disponível para os reparadores professionis e consumidoses finals por um periodo minimo de sete anos, e as vedações das portas por um periodo minimo de dez anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado.
Este frigorífico contente produits biocidas nas seguintes partes para impeder o desenvolvimento de uma película de fungos secs ou para eleminar os odeores desagradáveis.
Substância ativa: Prata (CAS: 7440-22-4) content (nano) prata no Manipulo da porta e filtro de carvão Substância ativa: Díoxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) díoxido de titânio para o filtro de carvão. Substância ativa: IPBC (CAS: 55406-53-6) para a junta
As concentrações de produits biocidas são muito baixas portanto não implicam riscos inaceitáveis para a saúde.

Cuprins
Vá rugám sá consultações Clasa Climática de pe placúta de identificare a aparatului. Una)dentre urmátoarele informações este aplicabíla aparatului conform Clasei Climatie.
Skipt um lysingarlampa
Upplysingar um pakkingu
Umbuafni vorunnar eru framleidd ur endurvinnanlegum efnum i samraemi viod innlendar umhverfisreglur okkar. Ekki farga umbouunum meoheimilissorpi eoa orum urgangi. Fara skal meo paer a sofnunarstaoi umbuafnis sem staobundin yfirvold tilnefna.
Viöhald og prif
Upplysingar um varahluti
Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, prentrasaspjold og ljosgjafar, verda faanlegir fyir fagaila i viogeroum yfir timabil sem er aIagmarki sjo ar, fra pvia sidasta einig gerarinnar er sett a markao.
Eftirfarandi varahlutir: huroahandfong, huroalamir, bakkar og korfur, vera fianlegir fyir fagobila i viogerəum og endanlega notendur yfir timabil sem er a lagmarki tiu ar, frp via a sidasta eining gerarinnar er sett a marka.
Finna ma varahlutina:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing
Bessi kæliskapur inniheldur sæfiefni i eftirfarandi hlutum til ad koma i veg fyrir sveppavöxt á burfilmu eda hindra öæskilega lykt.
Virkt efni: Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir huroarhandfang og kolefnissiu Virkt efni: Titandioxio (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) titandioxio fyrir kolefnissiu Virkt efni: IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli