TYNNERÅS 705.679.52 - Refrigerador IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TYNNERÅS 705.679.52 IKEA en formato PDF.
| Marca | IKEA |
| Modelo | TYNNERÅS 705.679.52 |
| Tipo de producto | Refrigerador autónomo |
| Dimensiones (H x L x P) | 1865 x 597 x 709 mm |
| Volumen neto del refrigerador | 365 L |
| Congelador | Ninguno |
| Clase energética | D |
| Consumo de energía anual | 114 kWh/año |
| Nivel de sonido | 35 dB(A) |
| Sistema de descongelación | Automático |
| Refrigerante | R600a (inflamable) |
| Clase climática | SN, N, ST, T (de 10 °C a 43 °C) |
| Alimentación eléctrica | 220–240 V, 50 Hz, 10–16 A |
| Potencia de fusible recomendada | 10–16 A |
| Ajuste de temperatura | 2 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C |
| Función Vacaciones | Sí (desactiva el enfriamiento activo) |
| Iluminación interior | LED (reemplazo por servicio autorizado) |
| Advertencia de puerta abierta | Sí (señal sonora y visual después de 1 minuto) |
| Patas ajustables | 2 patas delanteras |
| Número de estantes ajustables | Varios (vidrio) |
| Cajón de verduras | 1 cajón |
| Huevera | 1 |
| Garantía | 5 años (uso doméstico) |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Hasta 10 años después de la compra |
| Peso neto (estimación) | Aproximadamente 70 kg |
Preguntas frecuentes - TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
Preguntas de los usuarios sobre TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYNNERÅS 705.679.52 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYNNERÅS 705.679.52 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO TYNNERÅS 705.679.52 IKEA
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
KEA 1
IKEA
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
jai jia liy jiu j gai j gai dui j uai j gai gai j
1
a
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
aai jie gail jai 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ydi ydi ydi ydi ydi
y 1
a 1
j 1
1
yall j 1 yal
i 1
1
| Información de sécurité | 90 | Antes del primer uso | 95 | ||
| Descripción del producto | 93 | Qué hacer en caso de... | 96 | ||
| Uso de primera vez | 93 | Datos技术和icolos | 100 | ||
| Uso diario | 9 | 3 Cuestiones medioambienteles | 100 | ||
| Antes del primer uso | 95 | Limpieza y mantenimiento | 101 | ||
| GARANTÍA IKEA | 102 |
Información de seguridad
-Esta sección incluye las instrucciones de seguridad necessarias paraatar riesgos de lesiones personales o daños materiales.
- NuestraEmpresa no se hace responsable de los daños que pueda occurrir de no seguir estas instrucciones.
Utilice siempre recambios y accesorios originales. Las piezas de repuestos originales se proportionsan durante 10 años, a partir de la Fecha de compra producto.
No repare ni reemplace nunca componente del aparato a menos que as lo especifique el Manual de funciona bajo.
No realiceacularmodificacion enel producto.
1.1 Uso previsto
- Este aparato no ha sido Diseñado para el uso comercial y no debe ser utilisé fuera de su propósito previsto.
Este aparato ha sido diseñado para funciona en interiores, como CASES o entornos similares.
Por exemple:
- en las cocinas del personal de las tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo;
-encasarsurales; - en las habitaciones de hoteles, moteles u otheras instalaciones de descanso realizadas por los pacientes;
- en albergues o entornos similares;
- En servicios de catering y aplicaciones similares no minoristas.
Este aparato no se debe usar en entornos externos abiertos o cerrados, como embarcaciones, balconones o terrazas. Exponer el aparato a la lluvia, la nieve, la luz solar y el viento能把 conllevar un riesgo de incendio.
1.2 Seguidad de niños, personas vulnables y mascotas.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalales subdesarrolladas o con falta de experiencia y conocimiento si se les proportionscióna supervisión o capacité sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligros involucrados.
- A los niños entre 3 y 8 años se les permiteponer y sacar alimentos del frigorífico.
- Los aparatos electricos son peligrosos para niños y mascotas. Los niños y los animales domesticos no deben hacer, subirse oentar en el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a
menos que haya alquien que los supervise.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Riesgo de lesiones y asfixia.
Antes de desechar el producto: - Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente;
- Corte el cable de corriente y retirrelo del aparato, bajo el encuhe;
- No retire los estantes y cajones del aparato para作為 evaporar que los niños他们在el aparato;
- Quite las puertas.
- Enclaustre el aparato para que no se vuelque;
- No permitted that los niños juguen con el aparato viejo;
- no destruya el aparato arrojándolo al fuego. Riesgo de explosión.
- Si hay una cerradura disponible en la puerta del producto, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
1.3 Seguridad electrica
- El aparato no debe estar enchufado durante las operaciones de instalacion,mantimiento, limpieza y reparacion.
- Si el cable de corriente está dornado, deben ser reemplazado por un Servicio autorizzato solo para evaporarrialquierriesgoquepuadaocurrir.
- No meta el cable de corriente bajo del aparato o en la parte de atrás del aparato. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable de corriente no debe doblarse, aplastarse ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
- No utilise un cable extensor, un enchufemultiple o un adaptor en el funcionaamente de su aparato.
- Los enchufes multiples portátiles o las fuentes de corriente portátilles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios. Por lo tanto, noonga un enchufe multiple detrás oURTCA del aparato.
- El enchufe debe ser fácilmente accesible. Si esta no es possible, la instalacion eletrica deben incluir un mecanismo que cumpla con la relogamentacion electrica y que desconnecte todos los terminales de la red electrica (fusible, interruptor, interruptor principal, etc.).
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar el aparato, no sujete el cable de corriente, sino el enchufe.
1.4 Seguidad en el manejo
-
Este aparato es pesado, no debe ser Manipulado por una sola persona.
-
No sostenga el aparato de su puerta cuando lo manipula.
- Tenga cuidado de no danar el sistema de enfiambre y las tuberías cuando manipula el aparato. No utilise el aparato si los tubos están danados y comuniquese con un Servicio autorizzato.
1.5 Seguidad en la instalacion
- Para preparar el aparato para ser instalado, consulte la informacion en la Guia del usuario y asegúrese de que los servicios electricos y de agua cumplan con los requisitos. Si la instalacion no es adequada, llama a un electricista y fontanero@cualificados para que realizen los arreglos necessarios. De lo contrario, pudieran producirescancas, incendios, problemas con el aparato o incluso lesiones.
- Busque daños en el aparato antes de instalarlo.
No instale el aparato si está dañado. - Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y firme y establezca con las patas ajustables. De lo contrario, el frigorífico podra volcarse y Cause lesiones.
- El aparato deben ser instalado en un ambiente seco y ventilado. No coloque alfombras, moquetas o revestimientos similares bajo el producto si no lo recomienda el proveedor, ya que podra provocar un riesgo de incendio debido a una ventilacion inadequada.
- No bloquee ni cubra los orificios de ventilacion. De lo contrario, pueda augmentarse el consumo de energia y danar su aparato.
- No conecte el aparato a sistemas de suministro como fuentes de energia solar. De lo contrario, pueda producirse danos en su aparato como的结果ado de las fluctuaciones bruscas de voltaje.
- Cuanto más refrigerante contenga un frigorífico, mayor está su espacio de instalación. En habitaciones muy pequeñas, pueda producirse una mezcla inflamable de gas-airé en caso de una fuga de gas en el sistema de enfiambre. Se requires al menos 1m^3 de volumen por cada 8 gramos de refrigerante. La�性 de refrigerante disponible en su aparato se está en la Etiqueta de tipo.
- El lugar de instalación del aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa y no debe estar cerca de una fuente de calor, como estufa, radiador, etc.
Si no可以选择ear la instalacion del aparato cercade una fuente de calor,deberteutilizaruna placadeaislamento adecuada yla distancia minima a la fuente de calordeferaser como se especificaacultuacion.
-
Al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como estufas, unidades de calefaction y calentadores, etc.
-
Y al menos a 5 cm de distancia de los hornos electricos.
-
Su aparato tiene la clase de protección I. Enchufe el aparato en una toma de corriente con conexión a tierra que se ajuste a los values de tension, corriente y Frequencia什么样ados en la etiqueta de tipo. La toma de corriente deben estar equipada con un fusible de 10 A - 16 A. Nuestra Empresa no se responsabiliza de los días que se produzcan como consecuencia delFuncionamente del aparato sin asegurar la toma de tierra y
las conexiones electricas realizadas segun la normativa local o nacional.
- El cable de corriente del aparato debe ser desenchufado durante la instalacion. De lo contrario,gue producirse una descarga eléctrica y lesiones.
- No conecte el aparato a tomas sueltas, rotas, suscas o grasiantas que hayan salido de sus asientos o tomas electricas con riesgo de contacto con el agua.
- Acomode el cable de corriente y las mangueras (si estárn disponible) del aparato para que no Causen algo n. riesgo de tropiezo.
- La penetración de humedad en las partes vivas o en el cable de corriente pueda provocar un cortocircuito. Por lo tanto, no use el aparato en ambientes humedes o en areas donde el agua pueda salpicar (por exemple, garaje, lavandería, etc.) Si el frigorífico estázejado por el agua, desenchúfelo y comuniqué con un Servicio autorizado para recibir instruetiones.
- No conecte su frigorífico a dispositivos de ahorro de energia. Estos sistemas son perjudiciales para el aparato.
1.6 Seguidad durante el uso
- No use solvents químicos en el aparato. Estos materiales contienen un riesgo de explosión.
- En caso de falla del aparato, desenchufelo y no lo opere hasta que sea reparado por el Servicio autorizzato. ;Existe el riesgo de descarga electrica!
- No coloque una fuente de llamas (por ejemplo, velas, cigarrillos, etc.) sobre el aparato o hora de el.
- No se suba en el aparato. Riesgo de cañas y lesiones!
- No provoque daños en las tuberías del sistemas de enfiambre con herramrientas afladas y perforantes. El gas refrigerante que sale de un tubo perforado, las extensiones de tuberia o los revestimientos de la superficie superior puede causar irritación de la piel y lesiones en los ojos.
- No Coloque ni utilizes aparatos electricos dentro del un frigorífico/congelador a menos que el fabricante indique que sea possible.
- No atasque ninguna parte de sus manos o su cuerpo con las partes moviles bajo del aparato. Tenga cuidado de evaporar que sus dedos se atasquen entre el frigorífico y su puerta. Tenga cuidado al estar o cerrar la puerta si hay niñosURTAR.
- No lleve a su Boca helado, cubitos de hielo o alimentos congelados en seguida de que los saque del congelador. Peligro de congelacion!
- No toque las paredes internas, las partes metálicas del congelador o los alimentos que se conservan bajo el frigorífico con las manos mojadas.
Pelicido de congelación! - No coloque latas de refresco o latas y botellas que contenga liquidos que pueda congelarse en el compartmentimiento del congelador. Las latas o botellas peuvent explotar. Peligro de lesiones y daños materiales!
-
No use ni coloque materiales sensibles a la temperatura como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco uthers agentes quimicos cerca del frigorífico. Peligro de incendio y explosión!
-
No guarde materiales explosivos como latas de aerosol con materiales inflamables bajo del aparato.
-
No coloque latas que contenga liquidos sobre el aparato. Las salpicaduras de agua sobre una parte electrica puede causar el riesgo de una descarga electrica o un incendio.
-
Este aparato no ha sido Diseñado para el almacenimiento y enfiambre de medicamentos, plasma sanguíneo, preparaciones de laboratorio o materiales y produits similares sujetos a la Directiva de produits Médicos.
-
No usar el aparato para su propósito previsto, pueda causar daños o deteriorio de los produits que se guardan en su interior.
-
Si su frigorífico está equipado con luz azul, no mire esta luz con dispositivos opticos. No mire directamente a la luz LED UV durante是多么 tiempo. Los rayos ultravioleta pueda causar fatiga visual.
-
No llene el aparato con más alimentos que su capacité. Puede occurrir lesiones o daños si el contenido del frigorífico cae al momento de abrir la puerta. Pueden occurrir problemas similares cuando se coloca uno的对象oS sobre el aparato.
-
Asegürese de haber eliminado el hielo o el agua que pueda haber caido al piso para evaporar lesiones.
-
Cambie laubicacion de los estantes/portabotellas en la puerta de su frigorifico,minteraslos estantes esten vacios solamente. Riesgo de lesion fisica!
-
No Coloque objetivos que pueda caerse o volcarse sobre el aparato. Estos objetivos能把 caerse al Abrir o cerrar la puerta y Causear lesiones y / o daños materiales.
-
No golpee ni ejerza una presión excessiva sobre las superficies de vidrio. Los vidrios rotosSEOCKACAUAR lesiones y/o daños materiales.
-
El sistemas de enfiernimiento de su aparato contiene refrigerante R600a. El tipo de refrigerante utilisé en el aparato se esística en la etiqueta del tipo. Este gas es inflamable. Por lo tanto,onga cuidado de no darar el sistemas de enfiernimiento y las tuberías@msteadras opera el aparato. En caso de daños a las tuberías:
-
no toque el aparato o el cable de corriente;
- mantenga el aparato alejado de posibles fuentes de llamas que pueda hacer que se incendie;
-
ventile el airedoonde se colocale aparato; No use ur ventilador.
-
Si el aparato está dañado y observa fugas de gas, manténgase alejado del gas. El gas pueda causar congelación si entra en contacto con supiel.
1.7 Mantenimiento y seguridad al realizar la limpieza
- No tire de la manija de la puerta si va a mover el aparato para limpiarlo. La manija pueda causar lesiones si se le tira con demasiada fuerza.
- No limpie el aparato rociando o vertiendo agua sobre el aparato y dentro del本身就是. Riesgo de descarga electrica e incendio.
- No utilise herramientos aflidas o abrasivas para limpiar el aparato. No utilise materiales como agentes de limpieza domesticos, detergentes, gas, gasolina, alcohol, cera, etc.
- Use agentes de limpieza y mantenimiento que no sean perjudiciales para los alimentos solo dentro del aparato.
- No utilise vapor ni materiales de limpieza al vapor para limpiar el aparato y descongelar el hielo que
contiene. El vapor entra en contacto con las areas activas de su frigorífico y provoca cortocircuitos o descargas electricas!
- Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los circuitos electrónicos o la iluminación del aparato.
- Use un paño limpio y seco para limpiar el pofo o cualquier material extraño en las puntas de los enchufes. No utilise un paño humedo o mojado para limpiar el enchufe. De lo contrario, pueda producirse un incendio o una descarga electrica.
Instalación
Para que el producto está listo para su uso, asegúrese de que el cableado electrico y la fontaneria son los adecuados consultando la información del manual del usuario. Si no es asi, llama a un electricista y fontanero@cualificados y haga los arreglos necessarios.
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los danos causados por operaciones realizadas por personas no autorizadas. Para evaporar SACUDidas, colocque el producto sobre una superficie plana.
ADVERTENCIA:Durante la instalacion, el enchufe de alimentacion del producto no debe estar enchufado. De lo contrario, jexistepeligrode muerte o de lesiones graves!
ADVERTENCIA: Si la puerta de la habitaciononde se va a colocar el producto es tan estrecha que no se puedaasar porella, pase el producto girandolo hacer un lado; de lo contrario, llama a un service technician autorizzato.
- No exponga el producto a la luz solar directa ni lo guarde en un lugar humedo.
- No instale el aparato en ambientes con temperatas inferiores a 10^ .
Conexión electrica
ADVERTENCIA: No haga conexiones a工程技术 cables de extension o enchufes multiples.
ADVERTENCIA:El cable de alimentacion danado debe ser sustituido por un Servicio Tecnico Autorizo.
ADVERTENCIA: Cuando colque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado
- Nuestra Empresa no se hará responsable de los daños que se produzcan cuando el producto se usa sin una toma de tierra yunas conexiones electricas acordes con la normativa nacional.
- El enchufe del cable de corriente debe ser de fácil acceso afterwards de la instalacion.
- Conecte su frigorifico a una toma de corriente con linea de tierra con voltaje de 220-240V/50 Hz. Los enchufes deben tener un fusible de 10-16 A.
Clase climática y definuciones
Consulte la classe climática en la plaza de caracteristicas de su dispositivo. Una de las siguientes informations es aplicable a su dispositivo según la classe climática.
Número de series: Clima Templado a长大o plazo: Este dispositivo de refrigeración está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 10^ y 32^ .
NORTE: Clima Templado: Este dispositivo de refrigeración está Diseño para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 32^ .
S T: Clima subtropical: Este dispositivo de refrigeracion está diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 38^ .
T: Clima tropical: Este dispositivo de refrigeracion está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 43^ .
Descripción del producto

Panel de control
2 Huevera
3 Estantes ajustables
4 Botellero
5 Patas delanteras ajustables
6 Cajón de frutas y verduras
7 Cajón de almacenimiento en frío
8 Estantes ajustables
9 Placa de clasificacion
10 Luz de iluminación


Uso deprimera vez
Antes de usar el frigorífico, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos necessarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Información de sécurité" e "Instalación".
En caso de que el aparato se haya transportado en horizontal, es mejor no conectarlo a la corriente hasta las pasadas las primeras 4 horas.
Mantenga el aparato en funcionaiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente Needed.
Se oira un sonido cuando el compresor esté en marcha. Es normal que el aparato haga ruido incluso si el compresor no está的功能ando, ya que el liquido y el gas pueda estar comprimidos en el sistema de refrigeración.
Es normal que los cordes delanteros del refrigerador se sientan calidos. Estas areas estan diseñadas para calentarse con el fin deatar la condensación.
Para algunos modelos, el panel indicaor se apaga automatistically 1 minuto afterwards de que se cierra
la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se presioneequalquier botón.
'Importante!Este aparato se vende en Francia.De acuerdo con la normativa vigente en este País debe ir provisto de un dispositivo especial (ver figura) colocado en el compartmento inferior del frigorífico para indicar la zona más fria del mesmo.

Uso diario

A Indicador de estado de error
B Funcion de vacaciones
Ajuste de la temperatura del frigorífico
Indicador de estado de error A
En caso de que el frigorífico no enfré lo suficiente, o de que se produzca un error en el sensor, este indicator seactivará.
Cuando cargue el frigorífico con alimentos calientes o sidea la puerta abierta durante un tiempo prolongado, pueda encenderse un signo de exclamación. Esto no es una avería, esta advertencia desaparecerá cuando los alimentos se enfrión o cuandorialquier tecla
FunciOn de vacaciones
Para activar la funciona de vacaciones, pulse el boton durante 3segundos.
El modo vacaciones seactivara y el LED del boton se encendera.El frigorifico no realiza la direccion de
ESPÁNOL
enfriamente activo. En caso de activar esta funciona, no deben guardar comida en el frigorífico. Mantenga pulsada la tecla durante 3segundos para anular esta funciona.Alcisbier elajuste de temperatura,la funciona se desactivará automatistically.
Ajuste de la temperatura del frigorifico
Permite ajustar la temperatura del frigorífico.
Presionando la teclaouldraajustarla temperatura del compartmento refrigerador en 8,6,4,2 ^ C
Ajuste de las patas
Si el producto es inestable en el lugar donde está colocado, ajustelo girando las patas de ajuste delanteras hacía la derecha o hacía la izquierda.

Cambio del sentido de aperture de la puerta
Según el lugar que usa, pueda Cambiar la direccion de aperture de la puerta de su frigorífico.



Cambio de la bombilla de iluminación
ParaATTERbombilla/LEDutilizada para la iluminacion de su frigorifico,llamea su Servicio Tecnico Autorizzato.
La bombilla que se utilizes en este aparato no es adecuada para la iluminacion de una estancia domestica. El proposto de esta luz es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en unaforma segura y comaoda.
Las bombillas de este aparato deben soportar conditiones fisicas extremas, como temperatas inferiores a -20^
(sólo congelador horizontal y vertical)
Aviso de puerta abierta
Se emitirá una seals de advertencia sonora cuando se deje la puerta del producto abierta durante al menos 1 minuto.Esta advertencia se silenciara cuando la puerta este cerrada o cualesera de los botones de la pantalla (si los hay) se presionen.
Antes del primer uso
Antes del primer uso
- Para un aparato independiente; este aparato de refrigeracion no está destinado a ser utilisé como aparato empotrado;
- Su frigorífico debe instalarse a una distancia minima de 30 cm de fuentes de calor como placas de coccción, hornos, calefactores centrales y estufas y a una distancia minima de 5 cm de hornos electricos y no debe situarse bajo la luz directa del sol.
- La temperatura ambiente de la habitacion donde instale su frigorifico debe ser como minimum de +10^ . El funcionaamente de su frigorifico en conditiones mas frias no es recomendable en cuando a su eficiencia.
- Asegürese de que el interior de su frigorífico está bien limpio.
- Cuandopong a en functionamento el frigorifico por primera vez,onga en cuenta las siguientes instrucciones durante las cuales iniciales.
- La puerta no debeAbrirse con Frequencia.
- Debe funciona vacío, sin ningún alimento en su interior.
- No desenchufe su frigorífico. Si se produce un fallo de alimentación fuera de su control, consulte las advertencias de la sección "Qué hacer en caso de".
- El embalaje original y los materiales de espuma deben conservarse para futuros transporte.
- Las cestas/cajones que se suministran con el compartmento congelador deben estar siempre en uso para un bajo consumo de energia y paraunas importantes conditiones de almacenimiento.
- El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura del compartmento del congelador puedaacular consumo de energia del aparato. Por lo tanto,debecvatarse综合素质 contacto con el/los sensor/es.

- En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automatistically 1 horas antes de cerrar la puerta. Se reactivará cuando la puerta sea abierta o se pulseequalierbotón.
- Se podra formar condensacion en el interior, en los estantes y en los cajones de vidrio en caso de variaciones en la temperatura que se deban a que se abra con fecuencia la puerta.
- Como el aire caliente y humedo no penetrada directamente en su aparato cuando las puertas no estan abiertas, su aparato se optimiza en conditiones suficientes para proteger su comida. Las functions y componentes como el compresor, el ventilador, el calentador, el descongelador, la iluminacion, la pantalla, etc. funcionaaran segun las necessities para consumir el minimum de energia en estas circunstancias.
- Cuando existen varias options, los estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen lascretasdeairenlapared posterior,
preferably lassonian de aire permanecen
debajo del estante de vidrio. esta combinacion
podria poder a mayorar la distribuccion del aire y
la eficiencia energetica.
Instalación de los equipos frigorífico y congelador "side-by-side" (uno al lado del otro)
Al instalar conjuntamente frigorífico y congelador, la instalación se debe realizar de forma que el congelador quede a la izquierda y el frigorífico a la derecha. Para evaporar los problemas de condensación que podrán producirse entre todos aparatos, los elementos anticonducción está situados en el lado izquierdo del aparato refrigerador.

Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicei technician. Esto le ahorrar a tempo y dinero.Esta lista incluye quejas frecuentes que no estan relacionados con la mano de obr ni materiales defectuosos. Es possible que的一些 de las functions aquie descritas no existan en su producto.
| Problema | Solutación | |
| El frigorífico no está funciona. | ·El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corrente. | ·Inserte el enchufe en la toma de corrente de forma segura. |
| ·El fusible del enchufe al que está conectado el frigorífico o el fusible principal pueda haberse fundido. | ·Compruebe el fusible. | |
| Condensación en la pared lateral del frigorífico (ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE). | ·La puerta se ha abierto con fecuencia. | ·No abra y cierra la puerta del frigorífico con fecuencia. |
| ·El ambiente es muy humedo. | ·No instale el frigorífico en lugares muy humedes. | |
| ·Los alimentos que contienen liquido se almacenan en recipientes abiertos. | ·No almacene alimentos con contenido liquido en recipientes abiertos. | |
| ·La puerta del frigorífico pueda habersedeo entreabierta. | ·Cierre bien la puerta del frigorífico. | |
| ·El termostato está ajustado a una temperatura muy fría. | ·Ajuste el termostato a un nivel apropiado. | |
| El compresor no está funciona. | ·La protección tírmica del compresor se fundrá en caso de apagones repentinos. | ·El frigorífico comenza aunarjoyaradesepues de 6 horas. |
| ·enchufes, ya que la presión del refrigerante en elsystema de refrigeración del frigorífico aun no se ha equilibrado. | ·Por favor, llame al service tóncio si el frigorífico no arranca al final de este periodo. | |
| ·El congelador está en ciclo de descongelación. | ·Este es normal para un aparato de descongelación Completely automática. El ciclo de descongelación se realiza periodically. | |
| ·Los ajustes de temperatura no está hechoscorrectamente. | ·Selección la temperatura correcta. | |
| ·Hay un corte de energia. ·El frigorífico vuelve a funciona正常mente cuando se restablece la corrente. | ||
| · El ruido de., funcirimiento aumenta cuando el frigorífico está en., funcirimiento. | · El rendimiento de., funcirimiento del frigorífico), a loseturnos en la temperature ambiente. Esto es normal y no se trata de ninguna avería. | |
| El frigorífico está., funcirlando con frecuencia o durante mucho tiempo. | · La temperature ambiente puede ser alta. | · Es normal que el aparato., funcione por periodos más largos en ambientes calientes. |
| · El frigorífico), puede estar enchufado recientemente o estarcargado de alimentos. | · Cuando el frigorífico está enchufado o carrado de alimentos recientemente, tardará más tiempo en alcancar la temperature establecida. Esto es normal. | |
| · Es possible que recientemente se hayan puestos grandes cantidades de comida caliente en el frigorífico. | · No coloque comida caliente en el frigorífico. | |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o se hayan dejado enterabiertas durante mucho tiempo. | · >>>El aire caliente que haentrado en el frigorífico hace que este funcione durante más tiempo. No abra las puertas condemasiada frecuencia. | |
| · La puerta del congelador o del frigorífico), puede haberse abandon entreabierta. | · Compruebe si las puertas están completamente cerradas. | |
| · El frigorífico está ajustado a una temperature muy fría. | · Ajustar la temperature del frigorífico a un valor más alto y esperar hasta que el aparato alcance esta temperature. | |
| · La junta de la puerta del frigorífico o del congelador puede estar sucia, desgastada, rota o mal asentada. | · Limpie o cambie la junta. Una junta dañada o rota hace que el frigorífico., funcione durante más tiempo para mantener la temperatura actual. | |
| La temperature del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada. | · La temperature del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más alto y compruebe. |
| Los alimentos que se guardan en los cajones del frigorífico se congelan. | · La temperature del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más alto y compruebe. |
| La temperatura en el frigorífico o el congelador es muy baja. | · La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · El ajuste de la temperatura del frigorífico tiene un efecto en la temperatura del congelador. Cambie las temperaturales del frigorífico o del congelador y espere a que los comportimientos correspondientes alcancen una temperatura sufiente. |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o se hayandeo entreabiertas durante mucho tiempo. | · No abra las puertas con demasiada fecuencia. | |
| · La puerta está abierta. | · Cierre la puerta Completely. | |
| · El frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recentamente. | · Este es normal. Cuando el frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recentamente, tardará más tiempo en alcantar la temperatura establecida. | |
| · Es possible que recientemente se hayan:puesto grandes cantidades de comida caliente en el frigorífico. | · No colque comida caliente en el frigorífico. | |
| Vibración o ruido. | · El suelo no está navelado o no es firme. | · Si el frigorífico se balancea cuando se mueve lentamente, equilibrolo ajustando sus patas. Asegúrese también de que el sueño sea lo suficientemente resistente para所提供ar el frigorífico, y que está navelado. |
| · Los objetivos colocados en el frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO. | ||
| Hay ruidos que provienen del frigorífico como de derrame de liquido o de pulverizacion, u除外. | · Los flujos de liquidos y gases se producen de acuerdo con los principales de funciona bajo y no se tratate de ninguna avería. | |
| Se esucha un silbido en el frigorífico. | · Se utilizes ventiladores para enfiar el frigorífico. Este es normal y no se tratate de ninguna avería. | |
| Condensación en las paredes internas del frigorífico. | · El clima caluroso y humedo aumento la formación de hielo y la condensación. Este es normal y no se tratate de ninguna avería. | |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o se hayandeo entreabiertas durante mucho tiempo. | · No abra las puertas con demasiada fecuencia. Cerrarlos si está abiertos. | |
| · La puerta está abierta. · Cierre la puerta Completely. | ||
| La humedad se produce en la superficie exterior del frigorífico o entre las puertas. | · Es possible que haya humedad en el aire; este es bastante normal en climas humedes. Cuando la humedad sea menor, la condensación desaparecerá. | |
| Mal olor dentro del frigorífico. | • No se realiza una limpieza periodódica. | • Limpie regularmente el interior del frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. |
| • Algunos recipientes o materiales de embalajeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOS | ||
| La puerta no se cierra. | • Los paquetes de comida impiden que la puerta se cierre. | • Reubique los paquetes que obstruyen la puerta. |
| • El frigorífico可以选择 ser inestable en el sueño. | • Ajuste las patas para equilibrar el aparato. | |
| • El sueño no está;nivelado o no es firme. | • Asegúrese de que el sueño está;nivelado y sea capaz de soportar el frigorífico. | |
| Los cajones de verduras están atascadas. | • Los alimentos tocan el techo del cajón. | • Recolocar los alimentos en el cajón. |
| Si la superficie del aparato está caliente. | • Se pueda observar altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el aparato está en configuración. Esto es normal y no requires mantenimiento! | |
Datasétécnicos
| Dimensiones (mm) | TYNNERÁS |
| Altura(min-max) 1865 | |
| Ancho 597 | |
| Fondo 709 | |
| Volumen neto(I) | |
| Frigorífico 365 | |
| Congelador - | |
| Sistema de descongelación | |
| Frigorífico Descongelación automática | automática |
| Congelador - | |
| Clasificación por estrellas | 4 |
| Tiempo de subida (h) - | |
| Capacidad de congenelación(kp/24h) | - |
| Consumo de energia(kwh/año) | 114 |
| Nivel de ruido(dbá) 35dBA | |
| Clasificación energetica | D |
Cuestiones medioambienteles
Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto de desecho:
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la EU (2012/19/EU). Este aparato llea un*simbolo de la clasificacion de los equipos electricos y electronicos WEEE (RAEE).

Este*simbolo indica que este aparato no se desechara conothers residuosdomesticos al final de su vidautil.El aparato uso debe ser
entregado en el punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar這些+puntos de limpios,porfavor,póngase en contacto con las autoridades locales o con la tienda en la que compró el aparato. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminacion apropiada de los aparatos usados ayud a prevenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS
El aparato que ha adquirido cumple con la Directiva de EU RoHS (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos ni prohibidos asignados en la Directiva.
Información de embalaje
Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentacion Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje jusqu con los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recoileccion de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Limpieza y mantenimiento
No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos que desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
No utilise nunca instrumentos abrasivos afilados, jabon, limpiadores domesticos, detergente o cera para la limpieza.
A Para los aparatos que no son "No Frost", se producen gotas de agua y escarcha hasta un ancho de dedo en la pared trasera del compartmento el frigorífico. No lo limpie; nunca aplique aceite o agentes similares sobre él.
Utilice solo paños de microfibra ligeramente humedes para limpar la superficie exterior del aparato. Las esponjas y otros temas de paños de limpieza peuvent rayar la superficie.
- Utilice agua tibia para limpar el gabinete de su refrigerador y sequelo con un paño.
Utilice un paño humedo escurrido en una solución de una cuccharadita de bicarbonato de sodio en una pinta de agua para limpar el interior y secarlo.
Asegürese de que no entree agua en la carcaea de la lampara ni en otheros elementos electricos.
Si no va a utiliser el congelador durante un很长 periodo de tiempo, desenchúfelo, saque todos los alimentos de su interior, limpielo ycede la puerta entreabierta.
Compruebe regularmente las juntas de las puertas para asegurar de que estan limpias y libres de particulas de alimentos.
Para retiring las rejillas de la puerta, saque todo el contenido y luego simplement empuje la rejilla de la puerta hacía arriba desde la base.
No utilise nunca productos de limpieza ni agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriorores y las partes cromadas del aparato. El cloro causa corrosión en estas superficies metalicas
No utilise herramientos aflidas y abrasivas, jabon, Productos de limpieza domesticos, deterentes, queroseno, fuel, barniz, etc., paraatar la eliminacion y deformacion de las impresiones de la parte de plastico. Utilice agua tibia y pano suave para limpar y bajo seque el aparato.
Protección de las superficies de plástico
No coloque aceites liquidos o comida preparadas con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, ya que danan las superficies plásticas del frigorífico. Si se derrama o mancha aceite en las superficies de plástico, limpie y aclare inmediamente la parte correspondiente de la superficie con agua caliente.
Que plazo de validez Tiene la garantfa de IKEA?
Esta garantía es valida durante cinco años a partir de la Fecha original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la compra, es necessario presenterar el ticket de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliaré el periodo de garantía del electrodométrico.
¿Quién落户 a cabo el service?
El service lo llevará a cabo el proveedor de servicios de IKEA a工程技术 de sus propias operaciones de service o mediante su red de socios de service autorizados.
Que cubre esta garantía?
La garantía cubre los fallos deelectrodométrico provocados por una fabricación defectuosa o por fallos en los materiales a partir de la Fecha de la compra en IKEA.Esta garantía se aplicá solo al uso dométrico. En el capítulo «Qué supuestos no cubre esta garantía?» se specifiesan las exceptiones Durante el periodo de validez de la garantía, los costes para reparar el fallo, como reparaciones, piezas, mano de obr y transporte estarán cubiertos siempre que el acces al aparato sea possible sin inccurrir en costes especialas. En estas conditiones, se aplican las directrices de la UE (N° 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezas sustituidas serán propidad de IKEA.
Que hara IKEA para soludonar el problema?
Un proveedor de servicios designado por IKEA examinará el producto y decideira, exclusivamente bajo su criterio, si está cubierto por esta garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicios de IKEA o un向社会 de service autorizzato, con sus propios medios de service y exclusivamente bajo su criterio, repararé el producto defectuoso o lo sustituirá por un produit identico o similar.
Que no cubre la garantia?
El desgaste normal.
- Los días deliberados o por negligencia, los días provocados por el incumplimiento de las instrucciones de configuraciono, la instalacion incorrecta o con una connexion a la tension incorrecta, los días provocados por reacion quimica o electroquimica, los días por oxido, corrosion o agua, incluyendo, entre others, los días provocados por excessos de incrustaciones de cal en el suministro de agua y los días provocados por conditions ambientales extraordinarias.
Piezas consumables, incluidas las baterias y las bombillas.
Piezas no functionales y decorativas, que no afecten al uso normal deelectrodometeico, incluidas qualquier possible raya y las diferencias de color.
- Daños accidentales provocados por objetivos o sustancias extraños, por la limpiezo o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajinetes para el jabón.
- Danos provocados a las siguientes piezas: vitrocerámica, accesorios,cestas para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, cajas o piezas de las cajas. Salvo que ellos danos hayan sido provocados por fallos en la producción.
- Casos en los que no se podrá encontrar ningún fallo durante la visita de un的技术ico.
Las reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un SOCIO de servicios contractual, o cuando se utilizecen piezas differentes a las originales.
- Reparaciones provocadas por una instalacion defectuosa o que no cumpla las specifications.
- Uso del entendemniono- es domestico, decir, para uso profesional.
- Los daños de transporte. Si un cliente transporte el producto a su casa o a另一边 direction, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufir en el trayecto. No obstarante, si IKEA entrega el producto en la direccion indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA.
Elcostede la instalacion inicial deleEAdomestico
- Sin embargo, si un proveedor de servicios designado por IKEA o un socio de serviceo autorizzato repara o sustituye el aparato de conformidad con los terminos de esta garantia, el proveedor de servicios designado o su socio de serviceo autorizzato reinstalara el aparato reparado o el nuevo aparato, si esnecessary.
- Este no se aplicá al territorio de Irlanda, el cliente debár aponerse en contacto con el serviceo postventa local de IKEA o con unproveedor de servicios designado por nosotros para Obtener más información. (solo para GB)
Estas restricciones no se aplican a los trabajo sin fallos realizados por un especialistarialc equivalido utilizinguedues piezas originales para adaptar el aparato a las specifications de seguidad de other Pais de la UE.
Cóme se aplicá la ley nacional?
La garantía de IKEA le concede derechos legales especialicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales. Sin embargo, estas conditiones no limitan en modo algunoningún derecho de consumidor establecido por la leyación local.
Área de validez
Para los electrodomesticos comprados en un pais de la UE que son lllavados a除外 Pais de la UE, se proportionsarán los servicios de acuerdo con las conditiones de la garantía normales en el nuevo País.
La obligation de realizar servicios en el marco de la garantía unicamente existe si el aparato cumple y está instalado de acuerdo con:
las especificationestedeelpais en el que se solicita lagarantia;
- las Instruetiones de montaje y la Informacion sobre seguridad del Manual de usuario.
EI SERVICIO POSTVENTA-esque para aparatos de IKEA
No dude en ponerse en contacto con el Centro de servicios autorizzato de IKEA para:
- solicitar un service previsto esta garantía;
- solicitar aclaraciones sobre la instalacion del aparato de IKEA en los muebles de cocinapecificos de IKA;
- solicitar aclaraciones sobre las functions de los aparatos de IKEA.
Para que PODamos.Ofrecerle la mayor asistencia possible,le atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual de usuario antes de ponserse en contacto con nosotros.
comocontactarconnosotrossi necesita{nuestrosservicios

Consulte la lstestegmanual para ver la lista completa de centros de serviceo autorizzato designados por IKEA y los correspondientesumeros de telefono naciones.
i Para poder Ofrecerle un service mas rapiido, recomendamos utilizear los nombres de telfopecificos que se enumeraran en este manual.Consulte ahora los nombres indicados en el folto del aparato especcico para el que necesite la asistencia.Consulte también ahora el numero de articulo IKEA (csgido de 8 digititos).
GUARDE EL RECIBO DE COMPREA! Es la排名第一Compra y lo que
Es la prueba de la compra y lo necessitiesara para hacer uso de la garantía. El ticket de ventatambién informa el nombre y el número de articulo de IKEA (csgido de 8 digitos) de cada uno de los aparatos que ha comprado.
Necesita mas ayud?
Si tiene alguna pregunta adicional que nesté relacionada con el Servicio Postventa de sus aparatos,pongase en contacto con el centro de atencion Telefonica de su tienda IKEA mas cercana. Le recomendamos que lea atentamente la documento del aparato antes de ponsere en contacto con nosotros.
Información sobre las piezas de repuestos
LasSIGUIENTESpiezas de repuestos:termostatos,sensores de temperatura,placas de circuito impreso y fuentes de luz,deferan estar a disposicion de los reparadores profesionales durante un periodo minimo de siete añostras la commercializacion de la ultima unidad del modelo.
Las siguientes piezas de repuesto: tiradores, bisagras, bandejas ycestas de las puertasdeferan estar a disposicion de los reparados profesionales y de los usquarios finala durante un periodo minimo de siete años,yas juntas de las puertas han de estar disponibles durante un periodo minimo de 10 añostras la commercializacionde la ultimaunidad del modelo.
Encontrará las siguientes piezas de repuesto:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing
Este frigorífico contiene produits biocidas en las piezasSIGUIENTES, a efector de prevenir la prolifereación de hongos ylos malos olores.
Sustancia activa: Plata (CAS: 7440-22-4) contiene nanoplata para el tirador y el filtro de carbón
Sustancia activa: Díoxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtró de carbón
Sustancia activa: IPBC (CAS: 55406-53-6) para la junta
La concentración de productos biocidas es muy baja, por lo que dichos productos no suponene un riesgo para la salute.

Sisukord