Sensor Controller PLUS 2214 - Programador de rega HOZELOCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sensor Controller PLUS 2214 HOZELOCK em formato PDF.
Perguntas frequentes - Sensor Controller PLUS 2214 HOZELOCK
Perguntas dos utilizadores sobre Sensor Controller PLUS 2214 HOZELOCK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Programador de rega em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sensor Controller PLUS 2214 - HOZELOCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sensor Controller PLUS 2214 da marca HOZELOCK.
MANUAL DE UTILIZADOR Sensor Controller PLUS 2214 HOZELOCK
Instruções de instalação e deestrutura

Este produit cumpre as exigências de IP44 e, portanto, pode ser realizado exposto ao tempo.

Este produit não é adequado para o fornecimento de agua potável.

Ligações com rosca são adequadas para o aperto manual abenas.

Este Producee para ser ajustado a rede de abastecimento de agua.

Este produit pode ser equipado em pontos de agua ao ar livre ou tanques que tem umAGO em linha montado antes do controlador.
Instalacao das pilhas
Deve uso pilhas alcalinas -除外nas alternativas resultarão numfuniconto incorreto.
1 Retire o pailn frontal, como mostrado (Fig. 1), segurando a parte rebaixada e puxando na sua direção.
2 Introduza 2 pilhas 1,5v AA (LR6) (Fig. 1) e volta a colocar o painel frontal do controlador.
IMPORTANT: Pilhas recarregaveis não devem ser realizadas.

Substitua as pilhas a cada temporada. (máximo 8 vezes de uso, uso duas vezes por dia)

Quando as pilhas estiverem instaladas, o motor irá acontear a valvula interna para verficar se está pronta para uso e se as pilhas instaladas tem energia sufficiente para operar com segurar a valvula

Se o indicator LED piscar vermelho, as pilhas precisam ser substituidas.
Ligar o Controlador de Sensor Plus àorneira

Escolha o adaptordo torneira correto (Fig.3)

Usando o(s) adaptador(es) correto(s), fixe o controlador a torneira e aperte firmamente para fazer bazamentos. Não usechave de fendas nem qualquer outras ferramenta para apertureis poder danificar a rosca. (Fig. 4)

Abra a torneira.
Como configurar o Controlador de Sensor Plus - Rega automatica
O nascer e o por do sol são as melhores alturas para regar o jardim para evitar a evaporacao e queimar as folhas. O sensor de luz diurna ajusta automaticamente o horario da rega para coincidir com as mudanças na hora do nascer e por do sol.
Manhas e tardes nublas podem causar um ligeiro atraso nos tempos de rega, mas não é suficientemente significativo para ter qualquer efeito adverso no seu jardim.
1 Gire o indicator的选择ingandouma das3 secocoesmarcadas-Sunrise [nascer do sol] (uma vez por dia),Sunset [por do sol] (uma vez por dia) ou Sunrise and Sunset (duas vezes por dia). (Consulte a Fig.5)
2 Escolha entre as durações de rega disponívelis - 2, 5, 10, 20, 30 ou 60 Minutes de rega.
Como definir o plano de rega diaria
Se não quiserregar o seu jardim todos os dias, pode definir o temporizador deágua para regar a cada 2,3,5 ou 7 dias (uma vez por semana).
Para definir os intervalos de rega, rode o indicator de cima para a configuração desejada: (Fig. 6)
Por favor, note: Se alterar o intervalo de rega, a memória interna é atualizada com a nova configuração noproximo nascer do sol.
Se tiver rodado o indicator no sentido anti-horário (augmentando do número de días de rega pormana) e o temporizador de água está preparado pararegar no dia segunte, entao aproxima rega irá ocorro no dia segunte e continuará de acordo com a nova posicao do indicator.
Se o controlador de agua deyeria regar a cada 5 dias e estava preparado para regar dai a 4 dias, mas rodou o indicator para regar a cada 2 dias, o controlador iria diminui r o intervalo para o novo intervalo de dois dias no nascer do sol segunte.
Isto significa que não terá de esperar para que decorra o intervalo
Se tiver ativado o indicator no sentido horário (diminuindo o número de dias de rega pormana) o controlador irá esperar até que o intervalo de rega anteriormente definido decorra antes de quando a rega de acordo com o novo intervalo de tempo.
Para obter instruções detalhadas vα; www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstructions
Casão não queira que o controlador ligue automaticamente, gire o指示or para a posicao "OFF". Ainda pode usar o botao para regar manualmente o seu jardim.
Período de sincronização inicial
Quando instalar pilhas novas, ha um periodo de 6 horas de bloqueio para impeder que o controlador se ligue, quando estiver a configurar o seuSYSTEMA. Após um ciclo de 24 horas de Sunrise [nascer do sol] e Sunset [por do sol] o controlador está sincronizzato com a mudança dos niveis de luz. Poderáregar o seu jardim manualmente,utilizando o botão,mesmo durante o periodo de bloqueio de 6 horas.
Posicionar o Controlador de Sensor Plus ao ar livre
É importante que o seu controlador de água esteja num local
ao ar livre. Não aponte o poinel de controle diretamente para a iluminação Pública ou outras luzes fortes que se liguem durante a noite, quando estas poderão interferir com os níveis de luz gravados e fazer com que o controlador se ligue a uma hora errada.
Idealmente, não deve instalar o controlador num local demasiado sombrio, nem à sombra de prédios, quando os níveis de luz permançam baixos durante todo o dia. Não colque o controlador no interior de edificios, tíais como garagens ou anexos, quando não recebam luz natural para funciona corretamente.
O controlador foi projetado para ser posicionado diretamente debaixo de uma torneira ao ar livre. Não posicao o controlador de lado nem deitado no chão para que a agua da chuva não se acumule no equipamento.
Atraso de 1 hora
( quando utilizes 2 Controladores de Sensor em?).
Casio instaleinousControladores de Sensor, podera querer escalar ons horarios de iniccio para evitar a perda de pressao que ocorrere quandodoesaparemelossousado similaneamente-porexample, aspersores.Remova o pino de atraso do local de armazenamento na parte de trasdo pailnelde controle (Fig.2) e encaixe o pino no respetivo local,porbaixo das pilhas.Como pino,inserido,toda a rega automatica sera atradasuma hora.O periodo de atraso de uma hora não pode ser alterado.
Operação manual (Regue agora)
Pode ligar o controlador de agua a qualquer momento,
pressionando uma vez o botao Regue Agora.
| Função Regue agora | |
| Pressione Uma vez | 10 Minutes de rega |
| Pressione Duas vezes | 30 Minutes de rega |
| Pressione Três vezes | 60 Minutes de rega |
| Pressione Quatro vezes | Cancela a função Regue Agora |
Nota: Para proteger a duracao da pilha, o controlador de agua s o pode ser ligado e desligado um maximumo de 3 vezes por minuto.
O botão pode也是非常 ser uso para cancelar qualquer operação automatica de rega que se tenha iniciado. A programação sera entao retomada.
| Verificação do estado das pilhas (Pressione e mantenha pressionado o botão Regue Agora) | |
| Luzes verdes 3x Nível das pilhas excellente | |
| Luzes verdes 2x Nível das pilhas é boa | |
| Luz verde 1x Nível das pilhas é razoavel, prepare a sua substituição em breve | |
| Luz vermelha 1x Nível das pilhas é baixo - substitua as pilhas agora |
Modo de prevenção de falhas
Uma característica de segurarca incluidetetata quando os niveis das pilhas atingem um nivel em que poderiam falhar encontrar a valvula está aberta e resultar em despercio de agua. O modo de segurarca evita que o controlador sera ligado ate as pilhas serem substituías. A luz LED do indicator piscá, em vermelho, quando o modo de prevenção de falhas foi ativado. A funcao Regue Agora también não functionará ate que as pilhas sejam substituías.

Este produit não FOI projetado para ser uso a temperatas abaixo de zero (geada).Durante os meSES de inverno esvazie toda a agua restante do seu temporizador e colque-lo dentro de casa ate a proxima estacao de rega.
| Problema Causa pos | sível Solutação | |
| A válvula abre-se, mas não sai água | A torneira do jardim está fechada | Abra a torneira |
| Mangueira torcida ou bloqueada | Destorça/ desbloqueie a mangueira | |
| Botão pressionado mas a válvula não abre | Pilhas erradas ou descarregadas | Verifique o tipo e/ ou substitue as pilhas por pilhas novas |
| Botão pressionado, luz acendeu, mas a válvula não abriu | Foi acontecido o bloqueio de 1 minuto | AguardeTRS minutos e tente novamente |
| O Controlador foci configurado corretemente, mas não ligou ao pôr do sol | O Controlador aguarda sincronização | Espere 24 horas verificque novamente |
| O Controlador ativou-se quando se acenderam Luzes de fora | Luzes exterioriores demasiado brillantes | Mova ou gire o controlador afastando-o de fontes de luz |
| Dados Técnicos | |
| Pressão de Operação 0,1 - 10 Bar | |
| Temperatura de...) funcionamento: | 0 - 55°C |
| Temperatura máximo dações | 30°C |
| Tipo de pilha 2x 1.5V AA (LR6) | Pilhas alcalinas |
| A duração média das pilhas 8 m esem, uso dos两大 vezes por dia | |
| Ciclos de rega Max. 2 ciclos de rega por dia | |
| Duração da rega 2, 5, 10, 20, 30 ou 60 minutos | |
Não descantar apareiros electricos dentro de um caixote de lixo com os resíduos caseiros indiscriminados; utilizem um recipiente separado para recolha. Contactar as autarquias locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareiros electricos foram descartados em lixeiras ou aterros,isasubestancias perigosas podem escoar para o lenço de agua subterraneo,penetrando na cadeia de alimentos e causando danos à sua saude e bem-estar. Na UE, quando se substituem apareiros electricos velhos por outros novos, o retalhista é legalmente obligado a aceitar o aparelho velho e a descantar o mesmo gratuitoamento.
ManualFácil