D612 - Humidificador QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D612 QLIMA em formato PDF.
| Características técnicas | Humidificador por evaporação, capacidade do reservatório de 6 litros, taxa de humidade ajustável, consumo de energia de 30W. |
|---|---|
| Utilização | Ideal para divisões até 50 m², funcionamento silencioso, ajuste da humidade desejada através de um painel de controlo. |
| Manutenção e reparação | Limpeza regular do reservatório e dos filtros, substituição dos filtros a cada 3 a 6 meses conforme a utilização. |
| Segurança | Equipado com paragem automática quando o reservatório está vazio, conforme as normas de segurança elétrica. |
| Informações gerais | Peso de 3,5 kg, dimensões compactas, garantia de 2 anos, fácil de mover graças às suas rodas. |
Perguntas frequentes - D612 QLIMA
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D612 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D612 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR D612 QLIMA
PONENTES Painel de controlo Placa de ar Pega Cabo de alimentação Filtro Depósito
A instalação deve ser inteiramente de acordo com as instruções, disposições e normas locais em vigor. Esse produto somente é apropriado para utiliza- ção doméstica convencional dentro de casa, como desumidificador de ar. O aparelho serve exclusiva- mente para utilização em lugares, dentro de casa. Verifique a tensão de rede. Este aparelho somente é apropriado para uma tomada com ligação à terra, tensão de alimentação de 220-240 V / ~50 Hz. ASPECTOS GERAIS
- Para obter o melhor resultado, não coloque o aparelho nas proximidades de um radiador ou de outra fonte de calor.
- Para maior rendimento, mantenha todas as janelas fechadas.
- A capacidade de desumidificação depende da temperatura e da humidade do ar no recinto. É normal que a uma temperatura mais baixa a absorção de humidade seja menor.
- Mantenha limpo o filtro de ar. Assim evitará um consumo desnecessariamente alto de energia e obterá o melhor resultado.
- Quando a ficha tiver estado fora da tomada, o aparelho somente começará a funcionar após cinco minutos. A retardação automática prote- ge o compressor.9
IMPORTANTE O aparelho deve SEMPRE ter ligação à terra. Quando a alimentação eléctrica não tiver ligação à terra, o aparelho não deve ser conectado. A ficha deve sempre estar facilmente acessível quando o aparelho estiver ligado. Leia estas instruções de utilização com atenção e siga as instruções. Antes de conectar o aparelho, verifique:
- se a tensão de alimentação corresponde à indi- cada na placa do fabricante;
- se a tomada e a alimentação eléctrica são apro- priadas para o aparelho;
- se a ficha do fio eléctrico se ajusta correctamen- te na tomada;
- se o aparelho se encontra sobre uma base está- vel e plana. Encarregue o controlo da instalação eléctrica a um especialista reconhecido caso não esteja convenci- do de que tudo está em ordem.
- Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físi- cas, psíquicas ou sensoriais diminuídas ou sem experiência ou conhecimento, a menos que haja supervisão e sejam dadas instruções para a utilização do aparelho por alguém que seja res- ponsável pela segurança daquelas.
- Este aparelho foi fabricado segundo as normas de segurança da CE. Apesar disso, deve ter cui- dado, da mesma forma que com qualquer outro aparelho eléctrico.
- A grelha de admissão e/ou saída do ar jamais deve ser coberta.156
- Esvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho.
- Jamais exponha o aparelho a produtos químicos.
- O aparelho não deve submersão em água.
- Não introduza objectos nas aberturas do apare- lho.
- Antes de limpar o aparelho ou limpar ou substi- tuir algum componente, retire sempre a ficha da tomada.
- Não conecte JAMAIS o aparelho com a ajuda de um cabo de prolongamento. Caso não haja dis- ponibilidade de uma tomada com ligação de terra, encarregue a instalação da ligação de terra a um electricista reconhecido.
- Deve haver supervisão sobre crianças para cer- tificar-se de que estas não utilizem o aparelho como brinquedo.
- Cuide sempre de que eventuais reparações sejam efectuadas por um técnico reconhecido ou pelo seu fornecedor. Sita as instruções de manutenção.
- Quando o aparelho não esteja a ser utilizado, retire sempre a ficha do aparelho da tomada.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço ao cliente ou por pessoas devidamente qualifica- das a fim de evitar qualquer situação de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relatives à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.9
- Jamais utilize o aparelho com um fio ou uma ficha com defeito. Jamais aperte o fio e evite o contacto deste com objectos pontiagudos.
- A inobservância das instruções pode levar à anulação da garantia sobre o aparelho. Informações específicas sobre aparelhos com gás de refrigeração R290 / R32.
- Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpe- za do aparelho, não utilize ferramentas diferen- tes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa área sem fontes de ignição contínuas (por exemplo: cha- mas abertas, gás ou aparelhos elétricos em fun- cionamento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparelho contém Y g (consulte a placa de classificação da unidade) de gás de refrigeração R290 / R32.
- O R290 / R32 é um gás de refrigeração que cum- pre as diretivas ambientais europeias. Não per- fure qualquer parte do circuito de fluido refri- gerante. Tenha em atenção que os fluidos refri- gerantes podem ser inodoros.
- Se o aparelho for instalado, utilizado ou arma- zenado numa área não ventilada, a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para evi- tar a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incêndio ou explosão devido à ignição causada por aquecedores elétri- cos, fogões ou outras fontes de ignição.158
- O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou trabalham no cir- cuito de fluido refrigerante devem ter a certi- ficação apropriada, emitida por uma organi- zação acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação específica reconheci- da pelas associações do setor.
- As reparações devem ser realizadas com base nas recomendações do fabricante. A manutenção e as reparações que exigem a assis- tência de outro pessoal qualificado têm de ser rea- lizadas sob a supervisão de uma pessoa especiali- zada na utilização de fluidos refrigerantes infla- máveis. O aparelho deve ser instalado, utilizado e armaze- nado numa sala com uma área de piso maior do que 4 m
. O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à área de espaço especificada para operação. INSTRUÇÕES PARA REPARAÇÃO DE APARELHOS COM R290 / R32
Este manual de instruções destina-se a ser utilizado por pessoas com conhecimentos adequados de elétrica, eletrónica, líquidos de refrigeração e experiência mecânica.
1.1 Verificações na área
Antes de iniciar trabalho nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para reparação do sistema refrigerador, devem ser respeitados os seguintes cuidados antes de realizar trabalho no sistema.
1.2 Procedimento de trabalho
O trabalho deve ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente enquanto o trabalho é realizado.
1.3 Área de trabalho geral
Toda a equipa de manutenção e terceiros que trabalham na área devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A área à volta do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na área são seguras através do controlo do material inflamável.
1.4 Verificação da presença de fluido refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de fluido refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico tem conhecimento de atmosferas9
potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com fluidos refrigerantes inflamáveis, ou seja, não produz faíscas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.
1.5 Presença de extintor
Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeração ou quaisquer peças associadas, deve estar disponível equipamento de extinção de incêndios apropriado. Tenha um extintor de CO
1.6 Sem fontes de ignição
Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com um sistema de refrigeração que envolva expor qualquer tubo que contém ou tenha contido fluido refrigerante inflamável deve utilizar fontes de ignição de modo que possa causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante a qual o fluido refrigerante inflamável pode ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a área à volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não há perigos inflamáveis ou riscos de ignição. Devem ser apresentados sinais “Proibido fumar”.
Certifique-se de que a área está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nível de ventilação contínuo durante o período de realização do trabalho. A ventilação deve dispersar qualquer fluido refrigerante em segurança e, de preferência, expulsá-lo extremamente para a atmosfera.
1.8 Verificação ao equipamento de refrigeração
Onde houver mudança de componentes elétricos, devem ser adequados para a finalidade e cumprir a especificação. As diretrizes de manutenção e assistência do fabricante têm de ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações utilizando fluidos refrigerantes inflamáveis:
- O volume da carga corresponde ao tamanho da divisão em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
- A máquina de ventilação e saídas estão a funcionar corretamente e não estão obstruídas.
- Se estiver a ser utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de fluido refrigerante.
- A marcação do equipamento continua visível e legível. As marcações e sinais que são ilegíveis devem ser corrigidos.
- O tubo de refrigeração ou componentes estão instalados numa posição em que é improvável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm fluido refrigerante, salvo se os componentes forem feitos de materiais que são inerentemente resistentes a corrosão ou estejam devidamente protegidos contra a corrosão.
1.9 Verificações dos dispositivos elétricos
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se houver uma falha que comprometa a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentação elétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se não for possível corrigir a falha de imediato, mas for necessário continuar a operação, deve ser aplicada uma solução temporária adequada. Esta deve ser comunicada ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificações iniciais de segurança devem incluir:
- se os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade de formação de faíscas;
- se os componentes elétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga do sistema;
- se há continuidade de massa.
2 REPARAÇÕES DE COMPONENTES VEDADOS
2.1 Durante reparações de componentes vedados, todas as alimentações elétricas
devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentação elétrica para o equipamento durante a assistência, então deve estar instalada uma forma de deteção de fugas em operação permanente para alertar de uma situação potencialmente perigosa.160
2.2 Deve ser dada particular atenção ao seguinte para garantir que ao trabalhar nos
componentes elétricos, o invólucro não é alterado de modo que o nível de proteção seja afetado. Deve incluir danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a especificação original, danos a vedantes, instalação incorreta de empanques, etc. Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura. Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vedação não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as especificações do fabricante. NOTA A utilização de vedante de silício pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de deteção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm de ser isolados antes de trabalhar neles.
3 REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplique qualquer carga indutiva ou de capacitância permanente ao circuito sem garantir que não excederá a tensão admissível e a corrente admissível para o equipamento em utilização. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que podem ser trabalhados enquanto estão ativos na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste deve estar na classificação correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga. 4 CABLAGEM Verifique se a cablagem não estará sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação também deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores. 5 DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas possíveis fontes de ignição na procura ou deteção de fugas de fluidos refrigerantes. Não deve ser utilizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor utilizando uma chama livre). 6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fugas devem ser utilizados para detetar fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de deteção deve ser calibrado numa área sem fluido refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignição e é adequado para o fluido refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizado e a percentagem apropriada de gás (25 % no máximo) é confirmada. Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilização de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e corroer a tubagem de cobre. Se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas. Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado do sistema ou isolado (por válvulas de corte) numa peça do sistema afastada da fuga. O azoto isento de oxigénio (OFN) deve ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
7 REMOÇÃO E EVACUAÇÃO
Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparações (ou para qualquer outro fim), devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor prática seja seguida pois a inflamabilidade é uma consideração. É necessário cumprir o seguinte procedimento: remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volte a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem. A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O sistema deve ser “lavado” com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. Não deve ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vácuo9
no sistema com OFN e continuar a encher até a pressão de trabalho ser alcançada, ventilar para a atmosfera e, por último, eliminar para uma bomba de vácuo. Este processo deve ser repetido até não haver fluido refrigerante no sistema. Quando a última carga de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização de trabalho. Esta operação é absolutamente fundamental se forem necessárias operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer fontes de ignição e que há ventilação.
8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de carregamento convencionais, os seguintes requisitos devem ser seguidos. Certifique-se de que a contaminação de diferentes fluidos refrigerantes não ocorre ao utilizar equipamento de carregamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com fluido refrigerante. Etiquete o sistema quando o carregamento estiver concluído (se ainda não estiver). Deve ser tido um cuidado extremo para não encher demasiado o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, deve ser testado a nível de pressão com OFN. O sistema deve ser testado quanto a fugas após a conclusão do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguimento antes de sair do local. 9 DESMANTELAMENTO Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. A recuperação em segurança de todos os fluidos refrigerantes é uma boa prática recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e fluido refrigerante caso seja necessária análise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado. É fundamental que alimentação elétrica 4 GB esteja disponível antes do início da tarefa. a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operação. b) Isole o sistema ao nível elétrico. c) Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que há equipamento de manuseamento mecânico disponível, se necessário, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante. d) Todo o equipamento de proteção individual está disponível e a ser utilizado corretamente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente. e) O equipamento de recuperação e cilindros estão em conformidade com os padrões apropriados. f) Bombeie o sistema de fluido refrigerante, se possível. g) Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de várias peças do sistema. h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do
fabricante. j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80 % de volume da carga líquida). k) Não exceda a pressão de trabalho máxima do cilindro, mesmo temporariamente. l) Quando os cilindros tiverem sido cheios corretamente e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imediatamente e todas as válvulas de isolamento no equipamento estão fechadas. m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração salvo se tiver sido limpo e verificado. 10 ETIQUETAGEM O equipamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que há etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém fluido refrigerante inflamável. 11 RECUPERAÇÃO Ao remover fluido refrigerante de um sistema, para manutenção ou desmantelamento, a remoção de todos os fluidos refrigerantes em segurança é uma boa prática recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de fluido refrigerante apropriados.162
Certifique-se de que o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema está disponível. Todos os cilindros a serem utilizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completos com uma válvula de descompressão e válvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, refrigerados antes da recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está à mão e deve ser adequado para a recuperação de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completos com acoplamentos de desconexão isentos de fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique que está num estado de funcionamento satisfatório, foi devidamente mantida e que quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para evitar ignição no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante. O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperação correto e com a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente não nos cilindros. Se os compressores ou óleos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitável para garantir que o fluido refrigerante inflamável não permanece no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Só pode ser aplicada regeneração elétrica ao corpo do compressor para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, a drenagem deve ser realizada em segurança.
Condição ambiente de operação mais baixa: 5 °C / humidade relativa do ar de 40%
Condição ambiente de operação mais alta: 35 °C / humidade relativa do ar de 90% Desumidificar Secar roupa Temporizador 5 Depósito cheio 6 Descongelar Limpeza do filtro A ON/OFF 2 Modo Visor digital 3 Humidade 4 Temporizador NOTA!
- O reservatório de água deve ser instalado corretamente para o desumidificador operar.
- Não retire o reservatório enquanto a unidade está a funcionar.
- Caso pretenda utilizar o tubo flexível de drenagem para efetuar a drenagem da água, instale o tubo flexível de acordo com a secção "Método de drenagem".
- Sempre que premir o botão no painel de controlo irá ouvir um sinal sonoro.
OPERAÇÃO A ON/OFF : prima o botão On/Off para ligar e desligar a unidade. Ao ligar a unidade pela primeira vez, desumidifica continuamente O compressor é ligado e o motor da ventoinha funciona a baixas rotações. Em simultâneo, o sinal de desumidificação acende e o visor digital mostra a humidade ambiente (quando o valor da humidade ambiente é inferior a 30%, mostra LO, quando o valor da humidade é superior a 90%, mostra HI). 2 Modo : prima o botão Modo para colocar a unidade no modo Desumidificar ou no modo Secar Roupa . O sinal selecionado acende. 3 Humidity : a humidade ambiente solicitada pode ser ajustada ao tocar no botão Humidade . (os valores podem ser ajustados entre CO~40%~50%~60%). No modo Desumidificar, ao premir o botão Humidade pela primeira vez, o visor digital amostra o valor de humidade selecionado. Ao premi-lo pela segunda vez, altera a definição do valor da humidade. Quando a humidade ambiente solicitada, p. ex., está ajustada como 50% e a unidade deteta que a humidade ambiente atual é superior a 52%RH, a unidade arranca. Quando a unidade deteta que a humidade ambiente atual é inferior 48%RH, a unidade para. Para uma desumidificação contínua, utilize a definição CO. Ao premir o botão Humidade durante cinco segundos, o visor digital mostra a temperatura ambiente. Depois de cinco segundos, o visor digital volta a mostrar a humidade ambiente. 4 Temporizador : ao premir o botão Temporizador a unidade é ajustada para funcionar durante ~1h~2h~4h·ou 9h. Quando a função do temporizador estiver a ser utilizada, o sinal do temporizador acende. 5 Depósito cheio : quando o depósito de água está cheio, o sinal de depósito cheio acende. É emitido um alarme 10 vezes e a unidade desliga. Depois de esvaziar o depósito de água e colocá-lo na posição correta, a unidade continua a desumidificar quando o compressor arranca, automaticamente, depois de três minutos. 6 Descongelar : quando a unidade está colocada numa divisão com uma temperatura ambiente baixa durante o funcionamento, a superfície do evaporador pode congelar. Para garantir o funcionamento normal da unidade, a mesma dispõe de uma função de descongelamento automático. Quando a unidade está a descongelar, o sinal de descongelamento acende.
Os desumidificadores estão equipados com um conjunto de filtros de 3 camadas para a limpeza do ar em circulação no recinto. O conjunto de filtro de 3 camadas consiste num filtro de cortina e num filtro de carbono activo HEPA
HAF (embalado separadamente). Estes filtros devem ser montados antes da utilização dos desumidificadores, de acordo com as instruções.164 Figura 7
Filtro de cartões de carbono activo; para a remoção de odores.
HAF; para a remoção de partículas prejudiciais à saúde presentes no ar, como pólen, bactérias, pele e pelos de animais e poeira. PARA LIMPAR, INSPECCIONAR OU TROCAR OS FILTROS: A REMOÇÃO DOS FILTROS:
- Remova o contentor de água (veja o capítulo DRENAGEM DE ÁGUA E TANQUE CHEIO).
- Retire o filtro de cortina pressionando firmemente para baixo o topo do filtro de cortina com 2 ou 3 dedos. O filtro de cortina se curvará e os dois ganchos de fixação no lado superior do filtro de cortina poderão ser soltos dos seus orifícios. O filtro de cortina estará então desconectado e poderá ser removido com facilidade.
haf que estará então visível e também o filtro de carbono activo. O filtro de cortina deve ser limpo com regularidade, com um aspirador de pó, para evitar a obstrução do fluxo de ar; no entanto, não necessita ser substituído periodicamente. Novo filtro Recomendada a substituição do filtro O filtro de carvão activo pode, ao estar empoeirado, ser limpo com um aspirador de pó, porém deve ser substituído junto com o filtro HEPA
- Não utilice nunca o aparhelo sem o filtro de malha
- Ultilizar o aparéelo sem o filtro de carvão activo e/o sem o filtro HEPA HAF não produce ningun tipo de dano ao desumidificador. Nesse caso, as partículas nocivas não eliminanse.
A REPOSIÇÃO DOS FILTROS:
e o filtro de carbono activo novos. O filtro de carbono activo deve estar no lado mais interior da máquina, e o filtro HEPA
no lado mais exterior da máquina.
- Coloque as extremidades inferiores dos 2 ganchos nos orifícios correspondentes, e em seguida recoloque as duas extremidades superiores dos 2 ganchos nos orifícios correspondentes. O filtro de cortina terá que curvar-se um pouco. Para isso deve-se premir contra o topo do filtro de cortina com 2 ou 3 dedos. Se a luz verde do filtro permanecer acesa apesar da limpeza, reinicie o tempo de manutenção de 168 horas de utilização, indicando a limpeza do filtro. Basta premir o botão"temporizador" durante 5 segundos enquanto a unidade estiver em funcionamento. A luz indicadora piscará 5 vezes, reiniciando assim o tempo de manutenção do filtro. A luz verde apaga-se.
OPÇÃO 1: ESVAZIAMENTO MANUAL
- Não retire o reservatório enquanto a unidade está a funcionar ou imediatamente após ter parado. Caso contrário, pode provocar a fuga de água no piso.
- Não utilize o tubo flexível se utilizar o reservatório de água para recolher água. Quando o tubo flexível está ligado, a água será drenada para o exterior em vez de ser drenada para dentro do reservatório.
Segure a pega na parte inferior do balde de água e retire-o seguindo a direção da seta.
Esvazie o balde agarrando a pega na parte inferior do balde com uma mão e segurando a parte superior do balde com a outra mão.
Instale novamente o reservatório no desumidificador de acordo com a direção da seta. OPÇÃO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXÍVEL DE DRENAGEM
Utilize a mangueira fornecida na embalagem.
Retire o reservatório da unidade conforme indicado.
Aperte o tubo flexível de drenagem no bocal e certifique-se de está instalado firmemente. Figura 3 Figura 4 Figura 5
Figura 6 A tubo flexível de drenagem 2 bocal
Instale novamente o reservatório. Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem passa através do orifício de drenagem do reservatório e que é instalado no sentido descendente. Encaminho o tubo flexível para o dreno no piso e, em seguida, proteja o orifício com uma tampa. Observe que o tubo flexível de drenagem não deve ser pressionado, caso contrário não consegue efetuar a drenagem da água. Figura 7
NOTA! Quando pretende retirar o tubo flexível de drenagem, prepare um recetáculo para recolher a água do bocal.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Antes de limpar, desligue o desumidificador e desligue a alimentação. Caso contrário, irá provocar choques elétricos.• Não lave o desumidificador com água, caso contrário irá provocar choques elétricos.• Não utilize um líquido volátil (tal como diluente ou gasolina) para limpar o desumidificador. Caso contrário, irá danificar o aspeto da unidade.
Grelha e caixa Para limpar a caixa: quando existe pó no interior da caixa, utilize uma toalha macia para removê-lo. Quando a caixa possui muita sujidade (oleosa), utilize um detergente neutro para limpá-la. Para limpar a grelha: utilize um aspirador ou pincel.
CUIDADOS A TER APÓS UMA UTILIZAÇÃO SAZONAL
- Desligue a alimentação.
- Limpe o filtro do ar e a caixa.
- Limpe o pó e as obstruções do desumidificador.
- Esvazie o reservatório de água.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Verifique o seguinte antes de entrar em contacto com a assistência técnica. Problema Causa Solução A unidade não funciona. A alimentação não está ligada Insira a ficha na tomada. O dispositivo não desumidifica. O recipiente de água está cheio. Retire a água do recipiente. O recipiente de água não foi colocado corretamente. Coloque o recipiente de água na posição correta. O filtro de ar está obstruído. Limpe o filtro de ar. A temperatura ou humidade relativa na divisão em que o dispositivo está em funcionamento é demasiado baixa. É normal que o dispositivo não desumidifique nestas condições O desumidificador funciona, mas reduz pouco a humidade relativa. A divisão é demasiado grande. Recomendamos a utilização de um desumidificar com maior capacidade. Há demasiadas fontes de humidade. Recomendamos a utilização de um desumidificar com maior capacidade. Há demasiada ventilação. Reduza a ventilação (p. ex., feche as janelas e as portas). A luz de manutenção está acesa. Quando se atinge 168 horas de serviço, a luz indicadora de limpeza do filtro acende-se. Limpar o filtro e reiniciar o temporizador de serviço. O filtro foi limpo, mas o temporizador de serviço não foi reiniciado Com a máquina a funcionar, pressionar o botão do temporizador durante 5 segundos. O alarme irá soar uma vez e o indicador de limpeza do filtro irá piscar 5 vezes. Figura 9
O seu desumidificador está coberto por uma garantia de dois anos a partir da data da compra. Dentro deste prazo, os defeitos de material e fabricação podem ser solucionados sem custos. A essa garantia são aplicáveis as seguintes regras:
- Nenhum dos outros direitos a indemnização, inclusive perdas indirectas, são ressarcidos.
- A reparação ou substituição de peças dentro do prazo de garantia não implica no prolongamento da garantia.
- A garantia já não será aplicável quando o aparelho tenha sido modificado, tenham sido utilizadas peças não originais, ou quando tenham sido efectuadas reparações por terceiros.
- As peças que estão sujeitas a desgaste normal, não estão cobertas pela garantia.
- A garantia somente é válida contra a apresentação de comprovante de compra original e datado e sob a condição de que este comprovante não tenha sido alterado.
- A garantia não é aplicável a danos originados por acções que divirjam das indicadas nas instruções de utilização ou por negligência.
- As despesas de transporte e os riscos de transporte do desumidificador ou de componentes deste, correrão sempre por conta do comprador. Para evitar despesas desnecessárias, recomendamos que primeiramente leia com atenção as instruções de utilização. Quando estas instruções não ofereçam soluções, leve o desumidificador para o seu distribuidor para ser reparado. Não coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico comum. Utilize os contentores de separação. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras, podem derramar substâncias perigosas para os lençóis de água e entrar na cadeia alim entar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Quando substituir aparelhos velhos por novos, o vendedor é obrigado por lei a ficar com o seu aparelho velho e sem cobrar qualquer valor. Não atirar as pilhas para o fogo, pois estas podem explodir ou derramar líquidos nocivos. Se substituir ou destruir o telecomando, retirar as pilhas do aparelho e deitá-las fora de acordo com a lei aplicável pois estas são prejudiciais para o meio-ambiente. Informação sobre o ambiente: Este aparelho contém gases fluorados com efeito de estufa incluídos no Protocolo de Quioto. O aparelho somente pode ser reparado ou desmontado por pessoal profissional habilitado. Este aparelho contém fluído de refrigeração R290 na quantidade indicada na tabela acima. Não permita a fuga de R290 à atmosfera. O R290 é um gás fluorado com efeito de estufa (PAG) = 3.
Modelo D 610 D 612 Potência de entrada (nom / max) kW 0,21 0,20 Alimentação eléctrica V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 220-240 / ~ 50 / 1 Intensidade de corrente A 0,8 0,79 Fusível atual para PCB 2010 Serie(s),AC250V,T,3,15A or 5A or 6,3A,L Fusível atual para 1 PCB 2010 Serie(s),AC250V,T,2,0A,L Capacidade do desumidificador (desumidificação a 30 °C, HR de 80%) L / 24h 10 12 Capacidade do desumidificador (desumidificação a 27 °C, HR de 60%) L / 24h 6,3 6,88 Capacidade do depósito de água L 1,8 1,8 Corrente de ar (nom.) * m
/h 80 90 Para recintos até * m
Temperatura de operação °C 5 - 35 5 - 35 Descongelamento automático sim sim Humidóstato sim sim Compressor tipo rotativo rotativo Tipo / quantidade de fluído frigorí- geno r / gr R290 / 55 gr R290 / 60 gr Pressão de admissão / saída (max.) MPa 0,75 / 2,16 (2,6) 7,5 / 20,4 (25,8) Dimensões (l x p x a) mm 290 x 194 x 478 290 x 194 x 478 Peso líquido kg 10 9,7 Peso bruto kg 11 10,6 Nível da emissão sonora * dB(A) 34 34 Escala de protecção IP IP24 IP24
- a utilizar como indicação geral O fabricante reserva-se o direito de introduzir modificações sem aviso prévio.
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.es ou contacte o Centro de Assistência (T: +34 916 113 113).
Notice-Facile