QLIMA D612 - Humidificador

D612 - Humidificador QLIMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D612 QLIMA em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice QLIMA D612 - page 154
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Humidificador por evaporação, capacidade do reservatório de 6 litros, taxa de humidade ajustável, consumo de energia de 30W.
Utilização Ideal para divisões até 50 m², funcionamento silencioso, ajuste da humidade desejada através de um painel de controlo.
Manutenção e reparação Limpeza regular do reservatório e dos filtros, substituição dos filtros a cada 3 a 6 meses conforme a utilização.
Segurança Equipado com paragem automática quando o reservatório está vazio, conforme as normas de segurança elétrica.
Informações gerais Peso de 3,5 kg, dimensões compactas, garantia de 2 anos, fácil de mover graças às suas rodas.

Perguntas frequentes - D612 QLIMA

Como ajustar o nível de humidade desejado no QLIMA D612?
Para ajustar o nível de humidade, utilize o painel de controlo do humidificador. Prima o botão de ajuste da humidade para selecionar o nível desejado, geralmente entre 40% e 60%.
Por que é que o meu humidificador QLIMA D612 não funciona?
Certifique-se de que o aparelho está ligado e que o reservatório de água está corretamente instalado e cheio. Verifique também se o filtro não está obstruído e se está corretamente posicionado.
Como limpar o filtro do humidificador QLIMA D612?
Retire o filtro do reservatório de água e enxague-o com água morna. Não utilize produtos químicos. Deixe secar completamente antes de o reinstalar.
Qual é a capacidade do reservatório de água do QLIMA D612?
O reservatório de água do QLIMA D612 tem uma capacidade de 2,5 litros.
Com que frequência devo encher o reservatório de água?
A frequência de enchimento depende da humidade do seu ambiente. Em geral, o reservatório pode durar entre 10 e 15 horas dependendo do nível de humidade ajustado.
O que fazer se o humidificador emitir um odor desagradável?
Se sentir um odor desagradável, recomenda-se limpar o reservatório de água e o filtro. Certifique-se também de usar água limpa e fresca.
O humidificador QLIMA D612 é silencioso?
Sim, o QLIMA D612 foi concebido para funcionar silenciosamente, mas pode ouvir-se um ligeiro ruído, especialmente em níveis elevados de humidade.
Posso usar óleos essenciais com o QLIMA D612?
Não é recomendado usar óleos essenciais no QLIMA D612, pois isso pode danificar o aparelho e afetar o seu funcionamento.
Como saber se o nível de água está baixo no reservatório?
O humidificador está equipado com uma luz indicadora que se acende quando o nível de água está baixo. Deve então encher o reservatório.
O QLIMA D612 tem uma função de paragem automática?
Sim, o QLIMA D612 dispõe de uma função de paragem automática que se ativa quando o reservatório de água está vazio.

Perguntas dos utilizadores sobre D612 QLIMA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D612 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D612 da marca QLIMA.

MANUAL DE UTILIZADOR D612 QLIMA

8 PROCEDURE DI CARICAMENTO

RIPOSIZIONAMENTO DEI FILTRI:

A instalacao deve ser inteiramente de acordo com as instruções, disponções e normas locais em vigor. Este produits somente é apropriadço para utilização domestica convençional dentro de casa, como desumidificador de ar. O aparelho serve exclusivamente para Utilização em Lugares, dentro de casa. Verifique a tensão de rede. Este aparelho somente é apropriadço para uma tomada com ligação à terra, tensão de alimentação de 220-240 V / ~50 Hz.

ASPECTOS GERAIS

  • Para obter o melhor resultado, não coloque o aparecido nas proximidades de um radiador ou de outras fonte de calor.
  • Para maior rendimento, mantenha todas as janelas fechadas.
  • A capacidade de desumidificacao depends on temperature and humidity do ar no recinto. E normal que a uma temperatura mais baixa a absorcao de humididade seja menor.
  • Manténha limpo o filtro de ar. Assim evitará um Consumo desnecessariamente alto de energia e obterá o melhor resultado.
  • Quando a ficha tiver estado fora da tomada, o aparecido semente促成 a funcionalização às vezes cinco minutos. A retardação automática protege o compressor.

QLIMA D612 - ASPECTOS GERAIS - 1

IMPORTANT

O aparelho deve SEMPRE ter ligação à terra. quando a alimentação eletrica não tiver ligação à terra, o aparelho não deve ser connectado. A ficha deve sempre estar fácilmente acessível quando o aparelho estiver ligado. Leia estas instruções de utilizesçao com atençao e siga as instruções.

Antes de conectar o aparelho, verifique:

  • se a tensão de alimentação correponde à indentada na placá do fabricante;
  • se a tomada e a alimentação eletrica são apropriadas para o aparecido;
  • se a ficha do fio électrique se ajusta correctamente na tomada;
  • se o aparecido se encontrar sobre uma base estável e plana.

Encarregue o controlo da instalacao eletrica a um especialista reconhecido caso não esteja convencido de que todo está em ordem.

  • Este aparelho não se destina à'utilização por pessoas (inclusive criancies) com capacidades fisicas, psíquicas ou sensoriais diminuções ou sem experiência ou conheçimento, a menos que Hajao supervolvimento e sejam dadas instruções para a utilização do aparelho por algoém que está responsavel pela segurarça daquelas.
  • Este aparecido foi fabricado segundo as normas de segurarça da CE. Apasar disso, deve terIELDado, da mesma forma que com qualquer及其他 aparecido electrico.
  • À greilha de admissão e/ou saía do ar jamais deve ser coberta.

  • Esvazie o deposito de agua antes de deslocar o aparelho.

  • Jamais exponha o aparelho a produits químicos.
  • O aparecido não deve submersão em água.
  • Não introduza objetivos nas aberturas do aparecido.
  • Antes de limpar o aparelho ou limpar ou substituir algoum componente, retire sempre a ficha da tomada.
  • Não connecte JAMAIS o aparecido com a ajuda de um cabo de prolongamento. Caso não hája disponibilitadade de uma tomada com ligação de terra, encarregue a instalação da ligação de terra a um electricista reconhecido.
  • Deve haver supervisão sobre crianças para certificar-se de que estas não utilizem o aparecido como brinquedo.
  • Cuidespmrefqueeventuaisreparacoessejam efectuadasporumtechnico reconhecidooupeloseu fornecedor.Sitaasinstruçõesde manutenção.
  • quando o aparecido não estája a ser utilizado, retire sempre a ficha do aparecido da tomada.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituindo pelo fabricante, pelo服务于 ao cliente ou por pessoas devidamente qualificadas a fim de fazer优质ou.
  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ouinentais reduzidas, ou com falta de experiencia econhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relatives àutilização segura do aparecido e se tiverem sidoalertadas para os perigos envolvidos.
  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção do'utilizar não pode ser efectuadas por crianças sem supervisão.

QLIMA D612 - IMPORTANT - 1
Figura 1

ATENÇA O!

  • Jamaïs utilize o aparelho com um fio ou uma ficha com defeito. Jamaïs aperte o fio e evite o contacto deste com objectos pontiagudos.

ATENÇAÖ!

  • A inobservança das instruções pode levar à anulação da garantia sobre o aparecido.

Informações espécicas sobre apareiros com gás de refrigeração R290 / R32.

Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparelho, não utilize ferramentas différentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa area sem fontes de ignicao continuas (por exemple: chamas abertas, gás ou aparelhos electrolycos em funçãoamento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparecido contentem Y g (consulta a placá de classificação da unidade) de gas de refrigeração R290 / R32.
- O R290 / R32 é um gás de refrigeração que cumpre as direitivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atençao que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
- Se o aparecido for instalado, utilizes ou armazenado numa area não ventilada, a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para evitar a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incêndio ou explosão devido à igniação causada por aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de igniação.

  • O aparelho deve ser armazenado de modo a evaporar falhas mecânicas.
  • As pessoas que operam ou工作的 no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificacao apropriad, emitida por uma organização creditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação espacífica reconhecida pelas associações do setor.
  • As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendacoes do fabricante.

A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outras pessoas qualificado tem de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na Utilização de fluidos refrigerantes inflamíveis.

O aparelho deve ser instalado, utilizes o armazenado numa sala com uma area de piso maior do que 4m^2 . O aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada, onde o tamanho da divisao corresponde a area de espoço especialicada para operacao.

INSTRUÇÉS PARA REPARACÇÃO DE APARELHOS COM R290 / R32

1 INSTRUÇÉS GERAIS

Este manual de instruções destiná-se a ser utilizado por pessoas com acontecimentos adequados de eletrica, elektrónica, liquidos de refrigeração e experiência mecânica.

1.1 Verificações na area

Antes de起初etralarho nos systemas com fluidos refrigerantes inflamaveis, é necessariorealizarverificacoesde seguranca para garantir que o risco de ignicao é minimazo.Para reparacao do systema refrigerador,devem ser respeitados os seguientssciousadoantes de realizaretralarho noSYSTEMA.

1.2 Procedimento de trabalho

O trabajo de ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente quando o trabalho é realizado.

Toda a equipe de manutenção e terreiros que trabalham na area devem ser instruções sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espacços confinados deve ser évitado. Aarea à volta do espoço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na area são seguras atraves do controlo do material inflamável.

1.4 Verificacao da presenca de fluido refrigerante

Aarea deveserverificada comum detetorde fluido refrigeranteapropriadoantes e durante o travailho para garantir que o的技术o temconhecimento de atmosaleras

potencialmente inflamáveis. Certificque-se de que o equipamento de detectão de fugas realizado é adequado para utilizesçao com fluidos refrigerantes inflamáveis, ou seja, não produz falcas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.

1.5 Presença de extintor

Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeracao ou quaisquer peças associadas, deve estar disponible equipamento de extinção de incéndios apropriad. Tenha um extintor de CO_2 ou pou seco muito a area de cargo.

1.6 Sem fontes de ignicao

Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com umsystema de refrigeracao que envolve expor qualquer tubo que contentou ou tenha contido fluido refrigerante inflamavel deve utilizear fontes de ignicao de modo que possa causar um risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalacao, reparacao, remocao e eliminacao, durante a qual o fluido refrigerante inflamavel pode ser libertado para o esqaco circundante. Antes do travafo, a area a volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nao ha perigos inflamaveis ou ricos de ignicao. Devem serpresentados sinais "Proibido fumar".

1.7 Área ventilada

Certifique-se de que a area está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes deentrar noSYSTEMA ou realizar qualquer travailho a quente.Deve haver um nivel deventilação continuo durante o periodo de realizacao do travailho. A ventilacao devedispersar qualquer fluido refrigerante em seguranca e, de preferencia, expulsa-lo extremamente para a atmosalera.

1.8 Verificacao ao equipamento de refrigeracao

Onde couver mudança de componentesétricos, devem ser adequados para a finalidade ecemprir a espécificação. As diretrizes de manutençao e assistência do fabricante tem de ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento专业技术o fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas asinstalacoesutilizing fluidos refrigerantes inflamáveis:

  • O volume da energia corresponde ao tamanho da divisao em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
  • A boaquina de ventilacao e saidas está a functionar corretemente e não está obstruidas.
  • Se estiver a ser'utilizzato um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a presence de fluido refrigerante.
  • A marca do equipoamento continua visível e legível. As marcaes e sinais que são ilegueis devem ser corrigidos.
  • O tubo de refrigeracao ou componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contente fluido refrigerante, salvo se os componentes foram feitos de materiais que são inerentamente resistentes a corrosao ou estejam devidamente protegidos contra a corrosao.

1.9 Verificações dos dispositivos electricos

A reparação e a manutençao dos componentesétricos devem incluar verificações iniciais de seguranca e procedimentos de inspeçao de componentes. Se houver uma falha que comprometa a seguranca, não deve ser ligada qualquer alimentacaoétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se nao for possivel corrigir a falha de imediato, mas for necessario continuar a operacao, deve ser aplicada uma solucao temporaria adequada.Esta deve ser comunicada ao proprietario do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificacoes iniciais de seguranca devem incluar:

  • se os condensadores está tão descarregados: isto deve ser feito de maneira segura para fazer a possibídia de formação de faíscas;
  • se os componentes eletricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
    se ha continuidade de massa.

2.1 Durante reparacoes de componentes vedados, todas as alimentacoes electrolyicas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentacao electrolytica para o equipamento durante a assistencia, entao deve estar instalada uma forma de detectao de fugas em operacao permanente para alertar de uma situacao potencialmente perigosa.

2.2 Deve ser dada particular atenção ao segunte para garantir que ao trabalho nos componentesétricos, o invólico não é alterado de modo que o nível de proteção seja afetado. Deve inclui danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a espécicação original, danos a vedantes, instalação incorrente de empanques, etc.

Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.

Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de的有效o não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressentes devem estar em conformidade com as espécicas do fabricante.

NOTA A UTILização de vedante de silicio pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detectação de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não tem de ser isolados antes de trabalho neles.

3 REPARACAO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS

Não aplicou qualquer cargo indutiva ou de capacitància permanente ao circuito sem garantir que não excederá a tensão admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em utilizesao.

Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos temas que podem ser tratados quando está ativos na presence de uma atmosalera inflamçavel. O aparecido de teste devê estar na classificação correta.

Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicao do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.

4 CABLAGEM

Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.

5 DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS

Em nenhuma circunstancia devem ser realizadas possiveis fontes de ignicao na procura ou detecao de fugas de fluidos refrigerantes. nao deve ser realizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer及其他 detetor utilizing uma chama livre).

6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS

Os seguiñes métodos de detectação de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fugas devem ser realizados para detetar fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de detectação deve ser calibrado numa area sem fluido refrigerante).

Certifique-se de que o detetor não é uma possivel fonte de ignicao e é adequado para o fluido refrigerante utilizao. O equipamento de detectao de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizeao e a percentagem apropriadna de gas (25 % no maximo) e confirmada.

Os fluidos de detectao de fugas sao adequados para utilizacao com a maior das fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilizacao de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e correer a tubagem de cobre.

Se suspeitar de una fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.

Se for detetada una fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por valvulas de corte) numa peça doSYSTEMA afastada da fuga. O azoto isento de oxigenio (OFN) deve ser purgado atraves doSYSTEMA antes e durante o processo de brasagem.

Ao entrada no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparacoes (ou para qualquer除外),devem serutilizados procedimentos convencionais.No entanto, é importante que a melhor pratica sera seguida poia inflamubildade e uma consideracao. E necessario cumprimor segunte procedimento:remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volte a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.

Ação de fluido refrigerante deva ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O Sistema deva ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir este processo varias vezes. Não deva ser utilizes ar comprido ou oxigenio para esta tarefa. A lavagem deva ser realizada ao introduzir区管委会

noSYSTEMacomOFN econtinuar a encheter até a pressao de travailho ser alcancada, ventilar para a atmosalera,e,por ultimo,eliminar para uma bomba de vacuo. Esteprocesso deveser repetido ate nao haver fluido refrigerante noSYSTEMA.

Quando a ultima cargo de OFN for realizada, oSYSTEMA deve ser ventilado até a pressão atmosférica para permitir a realização de trabalho.Esta operação é absolutamente fundamental se forem necessarias operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saía da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer fontes de ignicao e que ha ventilação.

8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO

Além dos procedimentos de carregamento convençionais, os seguiços requisitos devem ser seguidos. Certificque-se de que a contaminação de发展目标 flusidos refrigerantes não ocurre ao utilizear equipamento de carregamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certificque-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar o Sistema com fluido refrigerante. Etiquete o Sistema quando o carregamento estiver conclusão (se não estiver). Deve ser:tido um cuidado extremo para não encher demasiado o Sistema de refrigeracao. Antes de recarregar o Sistema, deve ser testado a;nível de pressão com OFN. O Sistema deve ser testado quando a fugas antes a conclusão do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguimento antes de sair do local.

9 DESMANTELAMENTO

Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completeness familiarizzato com o equipamento e todos os seu detalles.
A recuperação em segurar de todos os fluidos refrigerantes é uma boaística recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante caso seja necessária analise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação eletrica 4 GB esteja disponible antes do inico da tarefa.
a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operacao.
b) Isole oistema ao nivel elétrico.
c) Antes de tener o procedimento, certificque-se de que ha equipamento de manuseamento mecancico disponivel, se necessario, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponible e a serutilado corretamente, oprocesso de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoas competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros está em conformidade com os padrões adequados.
f) Bombeie oistema de fluido refrigerante, se possivel.
g) Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de varías peças doSYSTEMA.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a boaina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80% de volume da energia líquida).
k) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente.
I) Quando os cilindros tiverem sido cheiros corretamente e o processo conclusão, certificque-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imeditamente e todas as valvulas de isolamento no equipamento está fechadas.
m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de refrigeracao salvo se tiver sido limpo e verificado.

10 ETIQUETAGEM

O equipoamento deve ser etiquetadoindicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que ha etiquetas no equipoamentoindicando que o equipoamento contente fluido refrigerante inflamvil.

11 RECUPERACAO

Ao remove fluido refrigerante de umsystema, para manutenao ou desmantamento, a remoao de todos os fluidos refrigerantes em seguranca é uma boa praticac recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certificque-se de que apenas saoutilizados cilindros de recuperaao de fluido refrigerante apropriados.

Certifique-se de que o número correto de cilindros para fazer a entrega total do sistema está disponible. Todos os cilindros a serem realizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especials para a recuperacao de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completeness com uma valvula de descompressao e valvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperacao vazios são evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperacao.

O equipamento de recuperacao deve estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está a maior e deve ser adequado para a recuperacao de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponible um Conjunto de balances calibradas e em bom estado. Os tubos flexiveis devem ser completeness com acoplamentos de desconexão isentes de fugas e em bom estado. Antes de utilizes a boaquina de recuperacao, verifique que está num estado de functiimento satisfatório, sei devidamente mantida e que quaisquer componentes electrolycicos associados está vedados para fazer ignicao no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.

O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperacao correto e com anota de transferencia de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidas de recuperacao e especialmente não nos cilindros.

Se os compressores ou oleos do compressor tiverem de ser removidos, certificque-se de que foram evacuados para um nivel aceitavel para garantir que o fluido refrigerante inflamavel não permanece no lubricamente. O processo de evacuação deve ser realizado antes de revolver o compressor ao fornecedores. Só pode ser aplicada regeneração eletrica ao corpo do compressor para acelerar esteprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, a drenagem deve ser realizada em seguranca.

PAINEL DE CONTROLO

  • Condição ambiente de operação mais baixa: 5^ /humidade relativa do ar de 40%
  • Condição ambiente de operação mais alta: 35^ /humidade relativa do ar de 90%

Desumidificar Secar roupa Temporizador 5 Deposto cheio 6 Descongelar Limpeza do filtrlo

QLIMA D612 - PAINEL DE CONTROLO - 1

QLIMA D612 - PAINEL DE CONTROLO - 2

NOTA!

  • O reservatório de água deve ser instalado corretamente para o desumidificado operar.
  • Não retire o reservatório quando aunities está a funcional.
  • Casopretendautilizarotuboflexivelde drenagemparaefetuaradrenagem daagua,instaleotuboflexiveldeacordo coma secao"Meto do drenagem".
  • Sempre que premir o botão no painei de controlo irá ouvir um sinal sonoro.
  • Ao ligar a unidade, o indicator de functimento permanece LIGADO. O indicator de functimento permanece DESLIGADO no estado em espera.

OPERACAO

ON/OFF : prima o botão On/Off para ligar e desligar a unidade. Ao ligar a unidade pela primarya vez, desumidifica continuamente O compressor é ligado e o motor da ventoinha funcao a baixas rotações. Em simultaneo, o sinal de desumidificacao acende e o visor digital Mostra a humidade ambiente ( quando o valor da humidade ambiente é inferior a 30% , Mostra LO, quando o valor da humidade é superior a 90% , Mostra HI).
2 Modo : prima o botao Modo para colocar a unidade no modo Desumidificar ou no modo Secar Roupa sinal selecionado acende.
3 Humidity : a humididade ambiente Solicitada pode ser ajustada aotocar no botao Humidade . (os valores podem ser ajustados entre CO 40% 50% 60% ). Noto mode Desumidificar, ao premir o botao Humidade ),oca primeira vez, o visor digital amostra o valor de humidade selecionado. Ao premi-loPGA seguda vez, altera a definicao do valor da humididade.

Quando a humididade ambiente Solicita, p. ex., está ajustada como 50% e a unidade deteta que a humididade ambiente atual é superior a 52% RH, a unidade arranca. Quando a unidade deteta que a humididade ambiente atual é inferior 48% RH, a unidade para. Para uma desumidificacao continua, utilize a definição CO.

Ao premir o botão Humidade durante cinco segundos, o visor digital às vezes a temperatura ambiente. Depois de cinco segundos, o visor digital às vezes a做不到 a humidade ambiente.

Temporizador : ao premir o botao Temporizador a unidade é ajustada para funcionalo durante 1h 2h 4h ou 9h. quando a funcao do temporizador estiver a ser realizada, o sinal do temporizador acende.
DepoSito cheio : quando o deposito de agua está cheio, o sinal de deposito cheio acende. É emitido um alarme 10 vezes e a unidade desliga. Depois de esvaziar o deposito de água e colocá-lo na posicao correta, a unidade continua a desumidificar quando o compressor arranca, automaticamente, deposito de tres horas.
Descongelar : quando a unidade está colocada numa divisão com uma temperatura ambiente baixa durante o Functionamento, a superficie do evaporador pode congelar. Para garantir o Functionamento normal da unidade, a mesma dispõe de uma funcao de descongelamento automatico. quando a unidade está a descongelar, o sinal de descongelamento acende.

FILTRO DE AR

Os desumidificadores está equipados com umAGO de filtros de 3 camadas para a limpeza do ar em circulacao no recinto.

O Conjunto de filtro de 3 canadas consiste num filtro de cortina e num filtró de carbono.
activo HEPA^TM HAF (embalado separadamente). Estes filtros devem ser montados antes da
utilização dos desumidificadores, de acordo com as instruções.

QLIMA D612 - FILTRO DE AR - 1
Figura 7

1 Filtro de cortina; para a remoção de partículas de pó maiores.
2 Filtro de cartoes de carbono activo; para a remoção de odeores.
3 Filtro HEPA™ HAF; para a remoçao de particulas prejudicials à saude presentes no ar, como polen, bacterias, pele e pesos de animais e poeira.

PARALIMPAR,INSPECCIONAR OU TROCAR OS FiltROS:

A REMOÇAÑOS FILTROS:

  • Remova o contentor de agua (veja o capitulo DRENAGEM DE AGUA E TANQUE CHEIO).
  • Retire o FILTER de cortina pressionandofirmamente para baixo o topo do FILTER de cortina com 2 ou 3 dedos. O FILTER de cortina se curvaré e os dois ganchos de fixação no lado superior do FILTER de cortina poderao ser soltos dos seu orificios. O FILTER de cortina está então desconectado e poderá ser removido com dificuldade.
  • Retire o fazer HEPA™ haf que estara então visível e quando o fazer de carbono activo.

O filtró de cortina deve ser limpo com regularidade, com um aspirador de po, para fazer a obstrucao do fluxo de ar; no entanto, não necessita ser substituido periodicamente.

Novofiltro

QLIMA D612 - A REMOÇAÑOS FILTROS: - 1

Recomendada a substituicao do filtro

O filtró de carvas ao本次活动, ao estar empeirado, ser limpo com um aspirador de po, porque deve ser substituicao jusqu o filtrlo HEPATM HAF.

QLIMA D612 - A REMOÇAÑOS FILTROS: - 2

ATENÇAO!

  • Não utilize nunca o aparhelo sem o padrão de malha
  • Utilizar o aparecido sem o FILTER de carvão activo e/o sem o FILTER HPA HAF não produce nunca tipo de dano ao desumidificador. Nesse caso, as partículas nocivas não eliminanse.
  • As reposicaoes de filtros estan disponible onde o seu distribuidor / www.qlima.com

A REPOSICAO DOS FILTROS:

  • recoloque o filtrro HEPA™ e o filtrro de carbono activo novos. O filtrro de carbono activo deve estar no lado mais interior da boaquina, e o filtrro HEPA™ no lado mais exterior da boaquina.
  • Coloque as extremidades inferiores dos 2 ganchos nos orificios correspondentes, em seguida recolque as两大 extremidades superiores dos 2 ganchos nos orificios correspondentes. O FILTER de cortina tera que curvar-se um pouco. Para isso delve-se premir contra o topo do FILTER de cortina com 2 ou 3 dedos.

Se a luz verde do FILTER permanecer acesa apesar da limpeza, Reinicie o tempo de manutenção de 168 horas de utilizesçao,indicando a limpeza do filtrlo. Basta premir o botão"temporizador" durante 5 segundos quando a unidade estiver em funcaoamento. A luz indicadora pescará 5 vezes, Reiniciando assim o tempo de manutenção do filtrlo. A luz verde apaga-se.

OPCAO DE DRENAGEM

OPCAO 1:ESVAZIAMETO MANUAL

Notas:

  • Não retire o reservatório quando a equipe está aFUNCTIONAR ou imeditamente après parado.
    Casó contrário, pode provocar a fuga de agua no piso.
  • Não utilize o tubo flexível se utilizes o reservatório de água para recolher água. quando o tubo flexível está ligado, a água sera drenada para o exterior em vez de ser drenada para dentro do reservatório.

QLIMA D612 - Notas: - 1
Figura 3

QLIMA D612 - Notas: - 2
Figura 4

1 Secure a pega na parte inferior do balde de agua e retire-o seguido a direção da seta.
2 Esvazie o balde agarrando a pega na parte inferior do balde com uma mão e segurar o parte superior do balde com a outras mão.
3 Instale novoamente o reservatório no desumidificado de acordo com a direção da seta.

QLIMA D612 - Notas: - 3
Figura 5

OPCAO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXIVEL DE DRENAGEM

1 Utilize a mangueira fornecida na embalagem.
2 Retire o reservatorio da unidade conforme indicado.
3 Aperte o tubo flexivel de drenagem no bocal e certifique-se de está instalado firmamente.

QLIMA D612 - OPCAO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXIVEL DE DRENAGEM - 1
Figura 6

tubo flexivel de drenagem

bocal

QLIMA D612 - OPCAO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXIVEL DE DRENAGEM - 2

Instale novamente o reservatório. Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem passa atraves do orifácio de drenagem do reservatório e que é instalado no sentido descendente. Encaminho o tubo flexível para o dreno no piso e, em seguida, proteja o orifácio com uma tampa. Observe que o tubo flexível de drenagem não deve ser pressionado, caso contrário não consigue efetuar a drenagem da água.

QLIMA D612 - OPCAO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXIVEL DE DRENAGEM - 3
Figura 7

QLIMA D612 - OPCAO 2: GRAVIDADE DO TUBO FLEXIVEL DE DRENAGEM - 4

NOTA!

Quando pretende retirar o tubo flexivel de drenagem, prepare um recetáculo para recolher a água do bocal.

LIMPEZA E MANUTENÇA O

QLIMA D612 - LIMPEZA E MANUTENÇA O - 1

ADVERTENCA:

  • Antes de limpar, desluge o desumidificador e desligue a alimentacao. Caso contrario, ira provocar choques eletricos.
  • Não lave o desumidificador com água, caso contrário irá provocar choques eletricos.
  • Não utilize um liquido volátil (tal como diluente ou gasolina) para limpar o desumidificador.

Casó contrário, irá danIFICAR o aspeto da unión.

QLIMA D612 - ADVERTENCA: - 1

Grelha e caixa

Para limpar a caixa:

quando existe pó no interior da caixa, utilize uma toalha macia para remove-lo.

Quando a caixa possui mucha sujidade (oleosa), utilize um detergente neutro para limpa-la.

Para limpar a grelha: utilize um aspirador ou pincel.

QLIMA D612 - Grelha e caixa - 1
Figura 9

CUIDADOS A TER APOS UMA UTILIZACAO SAZONAL

  • Desligue a alimentacao.
  • Limpe o filtro do ar e a caixa.
  • Limpe o pó e as obstruções do desumidificador.
  • Esvazie o reservatório de água.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  • Verifique o seguinste antes de entrar em contacto com a assistencia的技术ica.
Problema Causa Solutação
A equipe não funciona.A alimentação não está ligada insira a ficha na tomada.
O dispositivo não desumidificava.O recipientete de água está cheio.Retire a água do recipientete.
O recipientete de água não foi colocado corretoamente.C Coloque o recipientete de água na posicao correta.
O FILTER de ar está obstruindo. Limpe o FILTER de ar.
A temperatura ou humidade relativa na divisão em que o dispositivo está em precisamento é demasiado baixa.É normal que o dispositivo não desumidificque restas condições
O desumidificadoredbina, mas reduz pouco a humidade relativa.A divisão é demasiado grande. Recomendamos a utilização de um desumidificar com maior capacidade.
Há demasiadas fontes de humidade.Recomendamos autilização de um desumidificar com maior capacidade.
Há demasiada ventilação. Reduza a ventilação (p. ex., feche as janelas e as portas).
A luz de manutenção está acesa.Quando se atinge 168 horas de service, a luz指示ora de limpeza do filtro acende-se.Limpar o filtro e reinicair o temporizador de service.
O FILTERói limpo, mas o temporizador de service não foi reiniciadoCom aáriaa funcional, pressionar o botão do temporizador durante 5 segundos. O alarme irá soar uma vez e o indicator de limpeza do filtro irá piscar 5 vezes.

CONDIÇÉS DE GARANTIA

O seu desumidificador está coberto por uma garantia de dois anos a partir da data da compra. Dento este prazo, os defeitos de material e fabricação podem ser soluções sem custos. Aessa garantia são aplicáveis as seguições regras:

  • Nenhum dos outros direitos a indemnização, inclusive perdas indirectas, são ressarcidos.
  • A reparacao ou substituicao de peças dentro do prazo de garantia não implica no prolongamento da garantia.
  • A garantia não sera aplicável quando o aparecido tenha sido modificado, tenham sido realizadas peças não originals, ou quando tenham sido efectuadas reparações por terreiros.
  • As peças que está sujeitas a desgaste normal, não está cobertas pela garantia.
  • A garantia somente é valida contra a apareção de comprave de comprava original e dati o sob a condição de que este comprvante não tenha sido alterado.
  • A garantia não é aplicável a danos originados por acções que dividjam das indicadas nas instruções de utilizesação ou por negligência.
  • As despesas de transporte e os riscos de transporte do desumidificador ou de componentes deste, correirão sempre por conta do comprador.

Para fazer despesas desnecessarias, recomendamos que primeiramente leia com atençao as instruções deutilização. quando estas instruções não ofereçam soluções, leve o desumidificador para o seu distribuidor para ser reparado.

QLIMA D612 - CONDIÇÉS DE GARANTIA - 1

Não coloque apareiros electricos no lixo dométrico comum. Utilize os contentores de separação. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareiros electricos foram colocados em aterros ou lixeiras, podem dellramar substancias perigosas para os lenços de água eentr na cadeia alim entar, prejudicando a sua saude e bem-estar. quando substituir apareiros velhos por novos, o vendedor é obligado por lei a ficar com o seu aparelho velho e sem cobrar qualquer valor. Não atirar as pilhas para o fogo, poi estas poder explodir ou dellramar liquidos nocivos. Se substituir ou destruir o telecomando,utar as pilhas do aparelho e deita-las fora de acordo com a lei aplicável poi estas são prejudicials para o meio-ambiente.

Informação sobre o ambiente: Este aparecido contém gases fluorados com efeito de estufa incluíos no Protocolo de Quioto. O aparecido somente pode ser reparado ou desmontado por pessoal profissional habilidades.

Este aparecido contente refrigeracao R290 na quantidade indica na tabela.acima. Não permita a fuga de R290 à atmosfera. O R290 é um gás fluorado com efeito de estufa (PAG) = 3.

ESPECIFICAções TÉCNICAS

Modelo D 610 D 612
Potência de entrada (nom / max)kW0,210,20
Alimentação eletrica V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1220-240 / ~ 50 / 1
Intensidade de correnteA0,80,79
Fusível atual para PCB 2010 Serie(s),AC250V,T,3,15A or 5A or 6,3A,L
Fusível atual para 1 PCB 2010 Serie(s),AC250V,T,2,0A,L
Capacidade do desumidificador (desumidificacao a 30 °C, HR de 80%)L / 24h1012
Capacidade do desumidificador (desumidificacao a 27 °C, HR de 60%)L / 24h6,3 6,88
Capacidade do deposito de águaL1,81,8
Corrente de ar (nom.) *m³/h8090
Para recintos até *40 - 6550 - 75
Temperatura de operação°C5 - 355 - 35
Descongelamento automaticosimsim
Humidóstatosimsim
Compressor tiporotativorotativo
Tipo / quantidade de fluido frigorí-genor / grR290 / 55 grR290 / 60 gr
Pressão de admissão / saía (max.)MPa0,75 / 2,16 (2,6)7,5 / 20,4 (25,8)
Dimensoes (I x p x a)mm290 x 194 x 478290 x 194 x 478
Peso liquidokg109,7
Peso brutokg1110,6
Nível da emissão sonora *dB(A)3434
Escala de proteçãoIPIP24IP24
  • a'utilizar como indicatoração geral

O fabricante reserva-se o direito de introduzir modificacoes sem avisao previo.

QLIMA D612 - ESPECIFICAções TÉCNICAS - 1

QLIMA D612 - ESPECIFICAções TÉCNICAS - 2
1 PRZED PIERWSZYM UZYCIEM PRZECZYTAC INSTRUKCJE OBSLUGI.
2 W RAZIE WATPLIWOSCI SKONTAKTOWAC SIE Z DEALEREM.

SCHEMA TPODZESPOkOW

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : QLIMA

Modelo : D612

Categoria : Humidificador