BOSCH GRB 14 CE Professional - Triturador

GRB 14 CE Professional - Triturador BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRB 14 CE Professional BOSCH em formato PDF.

📄 146 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GRB 14 CE Professional - page 25
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GRB 14 CE Professional

Categoria : Triturador

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRB 14 CE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRB 14 CE Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GRB 14 CE Professional BOSCH

Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,7 Clase de protección /II Lijadora de tubos GRB 14 CE Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-1843-004.book Page 22 Tuesday, April 12, 2016 12:18 PMEspañol | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NZ | (12.4.16) Montaje y cambio de la banda lijadora (ver figura C) – Empuje el brazo tensor 7 en dirección al rodillo guía 10. Si procede, desmonte la banda lijadora 9. – Monte la banda lijadora nueva 9 teniendo presionado el brazo tensor 7. Observe que coincida la dirección de la fle- cha en la cara interior de la banda lijadora con aquella mar- cada en la carcasa de la herramienta eléctrica. – Deje que el brazo tensor 7 recupere su posición inicial. Ob- serve que la banda lijadora 9 vaya correctamente alojada en los rodillos guía 8 y 10. Selección de la banda lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material de- seado puede seleccionarse entre diversas bandas lijadoras: Operación Puesta en marcha ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión 6. Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 6 es- tando éste accionado, empuje más hacia delante el interrup- tor de conexión/desconexión 6. Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- tor de conexión/desconexión 6, o en caso de estar enclavado, presione brevemente y suelte a continuación el interruptor de conexión/desconexión 6. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilizarla. Preselección de la velocidad de la banda Trabaje con una velocidad de banda adecuada a la apli- cación para no dañar el material. La rueda preselectora de la velocidad de la banda 5 le permite readaptar la velocidad de la banda, incluso durante la opera- ción del aparato. La velocidad de la banda requerida depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarla probando. Al emplear bandas de vellón ajuste como máximo la etapa de revoluciones 4. En caso contrario se sobreca- lentaría la banda de vellón. Instrucciones para la operación Los tubos se procesan con el tramo de banda entre los rodi- llos guía 8 y 10 (ver figura D). Cuanto menor sea el diámetro del tubo, tanto mayor es el án- gulo de contacto (≤270°). El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la su- perficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la banda lijadora empleada y la velocidad de la banda preselec- cionada. Observe que la presión de aplicación sea lo menor posible pa- ra prolongar así la vida útil de las bandas lijadoras. Una pre- sión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la he- rramienta eléctrica y banda lijadora. Trabaje con un avance moderado y vaya lijando franjas para- lelas de manera que éstas se solapen. Para lograr un acabado perfecto de la superficie, al elegir la banda lijadora no supere en más de un número el tamaño del grano. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Únicamente unas bandas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material, además de cuidar la herramienta eléctrica. No fije herramientas eléctricas a la mesa de trabajo. Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los afila- dos útiles pueden acarrear graves lesiones. Almacenaje de las bandas abrasivas Almacene las bandas abrasivas en el embalaje original a una temperatura ambiente de 15 °C – 25 °C y una humedad del aire de 40 % – 70 %. No almacene el material abrasivo sobre suelos de hormigón o cerca de ventanas abiertas o calefacciones. Evite provocar dobleces en las bandas lijadoras, ya que que- darían inservibles. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- te. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Retire el polvo adherido con un pincel. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Cambio de los rodillos guía (ver figura E) – Desenrosque los tornillos de los rodillos guía 8 y 10. Des- monte los rodillos guía 8 y 10, así como las arandelas dis- tanciadoras. – Pase los tornillos por los rodillos guía 8 y 10 nuevos. Monte las arandelas distanciadoras nuevas en los tornillos. – Monte los rodillos guía 8 y 10 y apriete los tornillos. Grano Para el lijado en seco y el lijado previo Basto 40, 60 Para el dar forma superficial y para igualar pequeñas irregularidades Mediana 80, 120 Para matizar Fino 180 Bandas de vellón OBJ_BUCH-1843-004.book Page 23 Tuesday, April 12, 2016 12:18 PM24 | Português 1 609 92A 2NZ | (12.4.16) Bosch Power Tools Cambio del rodillo motriz (ver figura F) – Accione el botón de bloqueo del husillo 3 para retener el husillo. – Afloje el rodillo motriz 1 con una llave de dos pivotes (acce- sorio opcional) y retire el rodillo motriz 1. – Monte el rodillo motriz 1 nuevo con una llave de dos pivo- tes. – Suelte el bloqueo del husillo 3. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi- ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramen- tas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- ra referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. ATENÇÃO OBJ_BUCH-1843-004.book Page 24 Tuesday, April 12, 2016 12:18 PMPortuguês | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NZ | (12.4.16) Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. OBJ_BUCH-1843-004.book Page 25 Tuesday, April 12, 2016 12:18 PM26 | Português 1 609 92A 2NZ | (12.4.16) Bosch Power Tools Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para lixadeiras Segurar a ferramenta elétrica pelas superfícies isola- das do punho, pois a cinta abrasiva pode atingir o pró- prio cabo de rede. A danificação de um cabo sob tensão pode colocar peças metálicas da ferramenta elétrica sob tensão e levar a um choque elétrico. Apenas utilizar a ferramenta elétrica para o corte a se- co. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. Sempre conduzir a ferramenta elétrica em direção da peça a ser trabalhada quando estiver ligada e só desli- gá-la, após ter retirando-a da peça a ser trabalhada. A ferramenta elétrica pode movimentar-se de repente. Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta esti- ver em movimento. Há risco de lesões. Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. Não utilizar correias abrasivas gastas, rasgadas ou ex- tremamente usadas. Correias abrasivas danificadas po- dem rasgar, ser atiradas para longe e ferir alguém. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- tal pode causar perigos elétricos. Segurar a ferramenta elétrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir- me. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elé- trica. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- tadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- trução de serviço. Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica destina-se ao lixamento a seco, ao es- truturamento e ao polimento de tubos metálicos com diâme- tros de 8–120 mm. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 Rolo de acionamento 2 Parafuso de fixação 3 Bloqueio do fuso 4 Punho adicional (superfície isolada) 5 Roda de ajuste para a pré-seleção da velocidade da cinta 6 Interruptor de ligar-desligar 7 Braço de aperto 8 Rolo de guia 9 Correia abrasiva* 10 Rolo de guia 11 Punho (superfície isolada) *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-4. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de potência acústi- ca 100 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar proteção auricular! Lixadeira de rolos para tubos GRB 14 CE N.° do produto 3 601 HA9 0.. Potência nominal consumida W 1400 Velocidade da correia com nível da roda de ajuste

m/s m/s 2,7 8,5 Comprimento da correia abrasiva mm 760 Largura da correia abrasiva mm 40 Diâmetro de tubo apropriado mm 8–120 Pré-seleção da velocidade da cinta Softstart

Proteção contra rearranque involuntário Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,7 Classe de proteção /II As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-pecíficos dos países. OBJ_BUCH-1843-004.book Page 26 Tuesday, April 12, 2016 12:18 PMPortuguês | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NZ | (12.4.16) Totais valores de vibrações a

(soma dos vetores de três dire- ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-4: