BUB143 - Soprador de folhas MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BUB143 MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - BUB143 MAKITA
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BUB143 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BUB143 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BUB143 MAKITA
P Soprador a Bateria Manual de instruções
BZ Soprador a Bateria Manual de instruções
LV Bezvadu putejs
Lietosanas rokasgramata
O segunte minha os sintolos realizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.
Symboler
A seguir encontrar-se os símbolos usados para esta ferramenta. Assegure-se de entender o significado de cada um antes de utilizesr.
Apzimejumi
Preste especial atencion y cuidado. Tenha muito cuidado e atencao.
- Tenha muito cuidado e atençao. - leverojiet ipasu uzmanibu un piesardzibu.
Vær saerligt forsigtig og opmaerksom. Olge eriti ettevaatlik ja tahelepanelik. - Var särskilt fösiktig och uppmärksam. Būkite ypač atidūs ir démesingi. Vær spesielt fösiktig og oppmerksom. 特别小心和注意。


Rusakaytskoiuon manual.
Lire le mode d'emploi. to eYxεipidio oBnyiw.
- Bitte Bedienungsanleitung lessen. - Kullanma kilavuzunu okuyun.
- Leggete il manuale di istruzioni. - Nalezy przyczytać instrukcję obstogi.
Lees de gebruiksaanwijzing. -PpOHTaIe INHCTpyKcIIO no 3KcNpyataa. Lea el manual de instrucciones. Leia o manual de instruOes.
Leia o manualse instruções. Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Lagegeuasaartwisjolmegraht.
- Läs brauksanvisningen. Perskätykite naudojimo instrukcija.
- Les bruksanvisingen. 阅读使用手册。

- Keep a hand away from rotating parts. Pida kasi loitolla pyorivista osista.
- Aqurdua nlesouainscéignoes gdesopieces en rotation. TEPIOPTpeoEv a Eapntmuata.
- Hände von rotierenden Teilen fernhalten. - Ellerinizi denen parçalardan uzak tutun.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. - Nie zblizać rak do obracajacych sie czesci.
- Diepoivuwe hykdoepaiaeauortpaanuaipxde delen. qactey.
- Mantenga lasmaososfatajdaasdspscaes - rotatas.
- Matrotenieia askasainostjostendetepameças rotativas.
- Holdkkaedieprierpavgtaebastadestaferebeende.
- Hall händerna borta frän roterande delar. - Rankas laiky kite toliau nuo judanci daliu.
- Hold hendene unna roterende deler. - 勿将手靠近旋转部件。

Danger; be aware of thrown objects. Vaara, varo sinkoutuvia esineita.
Não exponha à humididade. - Nepaklaujiet ierici mitruma iedarbībai.
Ma参加会议的股东(1)和(2)
-
Utsatt inte ffor fukt.
-
Neleiskite sudrekti.
-
Ma/DD: usettes for fuktigkeit.
·勿暴露到湿气中。

- Apenas para os País da União Europeia
Não deite equipamentos eletricos nem baterias no lixo dométrico!
De acordo com as direcitases europeias 2012/19/UE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e 2006/66/CE sobre baterias e acumuladores e respectivos residuos e a implementação dessas direcitivas conforme a lei nacional, as ferramentas electricas e as baterias que atingem o fim de sua vidautildevemserecolhidas emseparadoeencaminhadasumainstalaçãodereciclagemcompativelcomosregulamentos sobreo meioambiente.
- Apenas para os País da Unión Europeia
Não jogue apareirosétricos nem baterias no lixo dométrico!
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre apareiros electricos e eletronicos usados, 2006/66/CE sobre baterias e acumuladores e respectivos residuos e a implementacao dessas diretivas conforme a lei nacional, os apareiros electricos e as baterias que atingem o fim de sua vidautildevemserecolhidos emseparadoeencaminhadosaunainstalacao dereciclagem compativelcomosregulamentos sobreo meio ambiente.
Tikai ES valstim
Neizmetiet elektriskas iekartas un akumulatorus kopar majsaimnecibas atkritumiem! leverojot Eiropas Direktivu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekartu atkritumiem un Direktivu 2006/66/EK par baterijam un akumulatoriem, un bateriju un akumulatoru atkritumiem, ka ari istenojot tasa saskaara ar valsts tiesibu aktiem, visas elektriskas iekartas, kam beidzies ekspluatacijas laiks, jasavac daliti un janodod videi nekaitigparstrades iekarta.
- Ainult ELi rikkidele
Arge visake elektriseadmeid ega akusid olmeprügi hulka!
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
1 Indicador vermelho
4 Ponteiro
6 Gatilho do interruptor
2 Botão
5 Marcador de regulação do volume de ar
7 Boquilha de jardim
3 Bateria
8 Saída do soprador
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo BUB143 BUB | 183 | |||
| Volume de ar 0 - 2,6 m | 3/min. 0 - 2,6 m | 3/min. | ||
| Velocidade em vazio (min-1) 0 - | 18.000 | |||
| Comprimento total 827 mm | 829 mm 843 mm 845 mm | |||
| Peso liquido 1,7 kg 1,8 kg | kg 1,7 kg 1,9 kg | |||
| Tensão nominal 14,4 V CC | 18 V CC | |||
| Cartucho da bateria BL1415 | BL1430 BL1815 BL | 1830 | ||
- Devido a um programa continuo de subpoena e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem avis prévio.
- As espécificações e a bateria podem diferir de País para País.
- Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE081-1
Utilização a que se destina
Esta ferramenta é para SOPRar detritos.
GEA006-2
Avisos gerais de segurarca para ferramentas electricas
AVISO Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque elcctrico,incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avis e instruções para futuras referencingias.
O termo "ferramenta electrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta electrica alimentada pela rede (com fios) ou ferramenta electrica operada a bateria (sem fios).
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desarrumadas ou escuras levam a acidentes.
- Não opere ferramentas electricas em atmosaleras explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas electricas podem dar origem a faíscas que podem inflamar a poeira ou fimos.
- Mantenha as crianças e terreiros longe quando opera uma ferramenta eletrica. As restracções podem causar a perda de controlo.
Segurarca élettrica
- As fchas da ferramenta eletrica devem corresponder a tomada. Nunca modifique a ficha sob qualquer forma. Não utilize qualquer ficha adaptadora em ferramentas eletricas com ligacao a terra. As fchas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco deCHOque eletrico.
- Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou condições de humidade. A água que entra numa ferramenta electricaacularo risco deCHOque electrico.
- Não maltrate o fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o fio longe do calor, oleo, pontas afiadas ou partes em movimento. Fios danificados ou emaranhadosumentam o risco deCHOque eletrico.
- Quando operar una ferramenta electrica no exterior, utilize um fio de extensão adequado para uso no exterior. A utilização de um fio adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque electrico.
- Se a operação de uma ferramenta eletrica num local humido for inevitavel, utilize alimentação protegida com GFCI (corta-circuito em caso de falha na terra). Autilização de um GFCI reduz o risco deCHOque eletrico.
Segurarca personal
-
Esteja alerta, vigie aquelo que está a fazer e use o seu bom senso quando operar uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob influência de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de desatenção quando opera ferramentas electricas pode resultar em ferimento pessoal grave.
-
Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção para os olhos. Equipamento de proteção como máscara anti-poeira, sapatos de segurarance anti-derrapantes, capacete ou proteção auditiva realizados em condições adequadas reduzem os ferimentos pessoas.
- Evite o arranque involuntario. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, de apanhar ou Transportar a ferramenta. O transporte de ferramentas eletricas com o seu dedo no interruptor ou a ligation de ferramentas eletricas que tenham o interruptor ligado leva a acidentes.
- Retire qualquer chave de regulacao ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou uma chave deixada presa a uma parte giratoria da ferramenta eletrica pode resultar em ferimento pessoal.
- Não se estique. Mantenha sempre os pés apoiados e em equilibrio. Isso permite melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o seu)cabelo, roupa e luvas longe das partes em movimento. Roupas largas, joias ou o)cabelo comprido poder ser apanhados pelas partes em movimento.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de meiros de extracção e recolha de poeira, certifique-se de que estes都已经 ligados e são realizados corretoamente. A utilização de recolha de poeira pode reduzir os perigos relacionados com poeira.
Utilização e manutenção da ferramenta elétrica. - Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta eletrica correcta fará melhor o trabalho e com mais segurarça ao ritmo para o qual foi concebida.
- Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a liga eDSLiga. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e delve ser reparada.
- Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de efectuar quaisquer ajustamentos, mudar de acessosrios ou guardar ferramentas electricas. Essas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de arranque accidental da ferramenta electrica.
- Guarde ferramentas eletricas paradas longe do alcance das crianças e não deixe que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções operem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês de utilizesdores sem treino.
-
Faça manutençao das ferramentas electricas. Verifique o desalinhamento ou prisao das partes em movimento, fractura de partes e qualquer或其他 condição que possa afectar o functiimento da ferramenta electrica. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta electrica antes de autilizar.Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com manutençao deficiente.
-
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte devidamente mantidas com extremidades de corte afiadas tem menos probabilitadede prenderem e são mais faceis de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, os acessosores e brocas, etc., em conformidade com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a executar. Autilização da ferramenta eletrica em operações differentes daquelas previstas podem resultar numa situação perigosa.
Utilização e manutençao da ferramenta a bateria
-
Recarregue apenas como carregaror especificadoleofabricante.Umcarregador que sera adequado a um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando usado com othera bateria.
-
Utilize ferramentas eletricas apenas com baterias especificamente indicadas. A'utilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimento e incência.
- Quando a bateria não estiver a ser usada, mantenha-a longe de outros objectos metalicos, como clips para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metalicos preocupos, que podem fazer uma ligação de um terminal para除外. Fazer curto-circuitos aos terminals da bateria pode provocar queimaduras ou incendió.
- Em condições de uso Incorrecto, pode ocorrê saía de liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorro contacto acidental, passe por água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure también assistência médica. O liquido que sai da bateria por causar irritação ou queimaduras.
Assistência
- A sua ferramenta eletrica deve ter reparada por uma pessoa qualificada usingo apenas peças de substituicao identicas. Isso garante que a segurarca da ferramenta eletrica e mantida.
- Siga a instrucao para lubrificacao e mudanca dos acessosios.
- Mantenha as pegas secas, limpas e livres de oleo e massa lubrificante.
ENB116-5
- Use sempre oculos de proteção, um boné e mascara quando utilizes o soprador.
- Nunca aponte a boquilha a ninguém na proximidade quando utilizes o soprador.
- Aviso - Pode ocorroCHOque eletrico se utilizem superficies molhadas. Nao exponha a chuva.Garde no interior.
-
Nunca bloqueie a entrada de�ção e/ou a saída do soprador.
-
Nãobloqueiea entrada de sucção nem a saida do soprador para limpar和地区 empoeiradas.
-
Não utilize o soprador com uma boquilha cónica mais muita do que a original, tal como uma boquilha nova obtida acoplando um tubo de diametro muito reduzido ou tubo mais pouco na extremidade da boquilha.
- Não utilize o soprador para encher bolas, barcos de borracha ou algo similar.
O aumento da rotação do motor pode causar rotura perigosa da ventoinha e provocar ferimento pessoal grave.
O aquecidonto do motor e do circuito de controlo pode provoc um incência.
- Mantenha crianças, terreiros e animais de estimaacao longe do soprador durante o funcionamento.
- Não utilize o soprador perto de janelas abertas, etc.
- Recomenda-se a utilização do soprador apenas durante horário razoavel - não de manha cedo nem à noite quando pode perturbar as pessoas.
- Recomenda-se a utilização de ancinhos e vassouras para(desponder os detritos antes de)soprar.
- Recomenda-se que molhe ligeiramente as superficies empoeiradas ou utilize o acessario de molhar à vendna no mercado.
- Recomenda-se o uso da boquilha longa para que o fluxo de ar possa funcinar proximity ao solo.
- O soprador não deve ser utilizado por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e acontecimentos.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o soprador.
- Não introduza os dedos nem outros objectos na entrada de sução ou saía do sorprador.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:
Não permita que conferto ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MA INTERPRETACão ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
ENC007-7
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PARA A BATERIA
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e avisos de precação no (1) carregarao de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizea a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare a operacao imeditamente. Pode resultar em sobraquecido, possíveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada electrólito nos seuis olhos, lave-os com agua limpa e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perda de visão.
- Nao provoque curto-circuito na bateria: (1) Nao toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à agua nem à chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enormé fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder os 50^
- Não queime a bateria como que esteja muito danificada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.
- Não utilize uma bateria danificada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes de estar Completely descarregada.
Pare sempre o funciona da ferramenta e corregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta. - Nunca carregue uma bateria completeness.
Carregamento excessivo diminui a vida可以使 bateria. - Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ .
Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar. - Carregue a bateria uma vez a cada seis vezes se não for utilizes-a por um longo periodo de tempo.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.
Instalacao ou remoçao da bateria (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar o cartucho da bateria.
- Secure firmamente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ouutar o cartucho da bateria. Se não segurar firmamente na ferramenta e no cartucho da bateria pode dar origem a que escorreguem das suas mês e dai resultar danos para a ferramenta e para o cartucho da bateria e ferimentos corporais.
Para retirar o cartucho da bateria, deslize-o da ferramenta quando desliza o botao na parte darente do cartucho. Para instalar o cartucho da bateria, alinne a lingueta no cartucho da bateria com o entalhe na caixa e deslize-o para o lugar. Insira-o por completeto ate bloquear no lugar com um poucoeno estalido. Se consiguiver o指示or vermelho no lado superior do botao, não está bloqueado completeness.
PRECAUÇAO:
- Instale sempre o cartucho da bateria por completeness o indicator vermelho não ser visto. Se isso não acontecer, pode cair acidentalmente da ferramenta, causando-lhe ferimentos a si ou algoém perto de si.
- Não instale o cartucho da bateria fazendo para. Se o cartucho não deslizar fácilmente, não está a ser inserido corretoamente.
Acção do interruptor (Fig. 2)
PRECAUÇAO:
- Antes de inserir o cartucho da bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e volta a posicao "OFF" (desligado) quando libertado.
Para ligar a ferramenta, corregue simplesmente no gatilho do interruptor. O volume de ar augente ao incrementar a pressao no gatilho do interruptor.
Liberte o gatilho do interruptor para parar.
Marcador de regulacao do volume de ar
O volume de ar pode ser regulado para qualquer das tres definições rodando o marcador de regulacao com o gatilho do interruptor totalmente corregado. Consulta aabela abaixo para ver a RELATED entre o numero no marcador e o volume de ar.
| Número no marcador Vol | lume de ar |
| 3 Alto | |
| 2 Médio | |
| 1 Baixo |
008312
PRECAUÇA:
- Utilize o marcador de regulacao apenas antes o gatilho do interruptor voltar para a posicao "OFF". Ao rodar o marcador antes do gatilho voltar pode danIFICAR a ferramenta.
- Se a ferramenta for operada continuamente até a bateriaulardeclarregar,deixeaferramentadelopleno menos15minutosanpestroseguircomumbaterianova.
ASSEMBLAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.
Soprar (Fig. 3)
Para SOPRAR detritos, prenda a boquilha de jardim à saída do SOPRADOR, rodando-a para a direita para a prender no lugar.
Para retiring a boquilha de jardim, rode-a para a esquerda.
OPERACAO
Soprar (Fig. 4)
Agarrefirmamenteosopradorcomuma maoeefectuea operacao de soprar movimentando-o devagar.
Quando sopra ao redor de um prédio, uma pedra grande ou um veiculo, aponte a boquilha para longe dos mesmos.
Quando efectua uma operacao em um canto, comece a partir do canto e desloque-se para a area alargada.
MANUTENÇAO
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de fazer a inspecção ou manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Limpeza (Fig. 5)
Limpe periodicamente o exterior da ferramenta com um pano humedecido em agua e sabão.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPGIONAIS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada nesthemanual. Autilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se precisar de ajuda para obter mais informações relativas a"Thesecessórios,entre emcontacto com o centro de assistência Makita local.
- Boquilha
- Boquilha longa
- Boquilha de jardim
Bateria e carregador genuinos da Makita
NOTA:
- Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
Ruido
Valor total da vibração (soma vectorial triaxial) determinado de acordo com EN60745, EN15503:
Modo de funciona: operacao em vazio Emissao de vibrationao (a_h) .. 2,5m / s^2 ou inferior VariabilitaddeK1.5 m/s2
ENG901-1
- O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大iess.
- O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser utilizado na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsavel, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita:
Designação da ferramenta:
Soprador a Bateria, Soprador de Jardim a Bateria
Modelos n°/ Tipo: BUB143, BUB183
Especificações: consulte aabela
"ESPECIFICACOES".
são de producao de série e
Em conformidade com as seguentes directivas europeias:
2000/14/CE, 2006/42/CE
E está fabricados de acordo com as seguides normas
A documentação técnica é mantida por:
Makita International Europe Ltd.
O procedimento de avaliação da conformidaderequiredo peladirectiva 2000/14/CE estádeacordo com o anexo V.
Nível de potência sonora garantido: 95 dB (A)
30.11.2012

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
Explicaçao de visao geral
1 Indicador vermelho
2 Botão
3 Bateria
4 Indicador
5 Seletor de regulação do volume de ar
6 Gatilho do interruptor
7 Tubo para jardim
8 Saía do soprador
ESPECIFICAZOES
| Modelo BUB143 BUB | 183 | |||
| Volume de ar 0 - 2,6 m | 3/min. 0 - 2,6 m | 3/min. | ||
| Velocidade em vazio (min-1) 0 - 18.000 | ||||
| Comprimento total 827 mm | 829 mm 843 mm 845 mm | |||
| Peso liquido 1,7 kg 1,8 kg | kg 1,7 kg 1,9 kg | |||
| Tensão nominal C.C. 14,4 | V C.C. 18 V | |||
| Bateria BL1415 BL1430 | BL1815 BL1830 | |||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, as espécificações podem ser alteradas sem avis prévio.
- As espécificações e a bateria podem variar de pais para pais.
- Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE081-1
Indicação de uso
Esta ferramenta serve para soprar detritos.
GEA006-2
Precauções gerais de segurança para ferramentas electrolyicas
AVISO Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Falha em seguir as precações e instruções pode resultar em什麽 elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as precauções e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se a ferramenta operada por eletricidade (com fio) ou ferramenta operada por bateria (sem fio).
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas de trabalho desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
- Não utilize ferramentas electrolyicas em ambientes com perigo de explosão, como proximo a gases, poeira ou liquidos inflamáveis. Ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quando podem incendar a Poeira ou gases.
- Mantenha crianças e expectadores afastados quando usinga umaferramentaleletrica. Distraçõespodemcausaraperda de controle.
Segurarca eltrica
- Os pluggedas ferramentas elétricas devem ser compatíveis com as tomas. Nunca modifique oplugue de forma nenhuma. Não use um plugue adaptador para ferramentas elétricas aterradas. Plugues sem modificação e tomas compatíveis reduzem o risco de何时que elétrico.
- Evite o dato com superficies aterradas tais como canos, radiadores, fogoes e refrigeradores. O risco deCHOque eltrico aumenta se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou umidade. Água na ferramenta electrolytica AUGentará o risco deCHOque electrolyico.
- Não use o fio inappropriamente. Nunca use-o para carregar, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o fio longe do calor, oleo, arestas cortantes ou peças rotativas. Fios danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
- Quando operar una ferramenta eletrica ao ar livre, use um fio de extensao proprietary para o ambiente除外. O uso de fio eletrico proprietary para o ambiente除外 reduz o risco de何时que eletrico.
- Se tiver que utiliser a ferramenta elétrica em um local úmido, use fornecimento de energia protegido por um interruptor com circuito de falha de aterramento (GFCI). O uso de um interruptor GFCI reduz o risco deCHOque elétrico.
Segurarca pessoal
-
Fique alerta, preste atencao no que está fazendo e use bom senso ao operar a ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de distração ao operar a ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos graves.
-
Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurarça como mascaras protetoras contra pó, sapatos de segurarça com sola antiderrapante, capacete ou proteção auricular usados de acordo com as condições apropriadas reduzem o risco de ferimentos.
- Evite a ligação acidental. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de conectar a ferramenta à fonte de energia e/ou bateria e tambem antes dePEGAR ou carregar a ferramenta. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ferramentas a bateria que estejam ligadas pode provocar acidentes.
- Retire qualquer chave de ajuste ou de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de fenda ou de ajuste deixada em uma parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimentos graves.
- Não tente alcantar algo às tem do ponto de comfortso. Mantenha-se sempre numa posicao firme e equilibrada. Isto possibilhar mais controle da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupas apropiadas. Não use roupas largas nem joias. Mantenha seucksabelos, roupas e luvas longe das peças rotativas. Roupas soltas, joias e cabelos longos podem ficar presos nas peças rotativas.
- Se foram fornecidos dispositivos para conexão do extrator e coletor de po, certifique-se de queesses seamejanconectadoseusadosdevidamente.0 uso de coletor de po pode reduzir os riscos relacionados à poira.
Uso ecretado da ferramenta eltrica
- Não force a ferramentaétrica. Use a ferramentaétrica apropiada para o trabalho a ser realizado. A ferramentaétrica apropriada irá executar o trabalho melhor e com mais segurança na velocidade para a qual foi projetada.
- Não use a ferramentaétrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramentaétrica que não puder ser controlada atraves do interruptor é perigosa e precisa ser consertada.
- Desligue o plugged da tomad a /ou retire a bateria da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, trocar accesorios ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas preventivas de seguranca reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Guarde as ferramentas elétricas em vazio fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com este manual de instruções as realizem. As ferramentas elétricas são perigosas nas vezes de 用户icos não treinados.
-
Faça a manutençao de ferramentas electrolyicas. Verifique se ha desbalancedamento ou empenrado das peças rotativas, avarias ou quaisquer outras condições que possam afetar o funcionaamento da ferramenta electrolytica. Se houver qualquer problema, leve a ferramenta para ser convertada antes de uso. Muitoos acidentes são causados devido a manutençao inadequada das ferramentas electrolyicas.
-
Mantenha as ferramentas de corte sempre limpas e afiadas. Ferramentas com cortes bem afiados tendem a ter menos atrito e são mais fáceis de controlar.
- Use a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho bem como o trabalho a ser feito. O uso da ferramenta eletrica para operações differentes daquelas para as quais ela foi projetada pode resultar em situações perigosas.
Uso e cuidados da ferramenta a bateria
- Recarregue a bateria so com o carregaror especifiedelo fabricante.Um carregaro que éproprio para um tipo de bateria pode Criar o risco de incendio se utilizescomotro tipo de bateria.
- Use as ferramentas elétricas somente com as baterias especialmente designadas. O uso de outras baterias pode provocar o risco de incência e ferimentos.
- quando não estiver usinga a bateria, guarde-a longe de objetos metálicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos preocupos que possam fazer a conexão de um terminal ao除外. Provocar curto circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendió.
- O fluido pode escapar da bateria em condições incorretas de uso. Evite o contaço com o mesmo. Se ocorrer o contaço acidental, lave com bastanteágua. Se entrada fluido nos olhos, procure atençao médica imeditamente. O fluido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Consertos
- Leve a sua ferramenta eletrica para ser convertada por pessoal的技术ico qualificado e use apenas peças de substituicao identicas. Isto ira garantir a segurarca da sua ferramenta eletrica.
- Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios.
- Mantenha os punhos secos, limpos e sem oleo ou graxa.
ENB116-5
- Use sempreóculos de proteção, gorro e mascula ao utiliser o soprador.
- Nunca aponte o tubo a algoém nas proximidades quando usingo o suprador.
- Aviso — risco deCHOque eltrico se uso em superficies umidas. Não exponha à chuva. Guarde em recinto fechado.
-
Nunca bloqueie a entrada de succão e/ou a saída do soprador.
-
Nãobloqueiea entrada de sucção nemasaída do soprador para limpar和地区empoeiradas.
-
Não use o soprador com um tubo afunilado menor do que a original, tal como um tubo novo obtido acoplando-se uma mangueira de diametro muito reduzido ou mangueira menor à extremidade do tubo.
-
- Nibousgaardepaadren parentencher bcaltesjabannosocais de borracha, etc.
O aumento da rotação do motor pode fazer avarias perigosas no ventilador e provocar ferimentos graves.
O aquecimento do motor e do circuito de controle pode provocar um incendio.
- Mantenha crianças,expectadores e animais de estimaacao longe do soprador durante ofunacionamento.
- Não use o soprador perto de janelas abertas, etc.
- É recomendável usar o soprador somente durante as horas normais - não de manha muito cedo nem tarde da noite, quando pode perturbar as pessoas.
- É recomendável utiliser rastelos e vassouras para desalojar os detritos antes de SOPRAR.
- É recomendável molhar um pouco as superficies empoeiradas ou usar o acessório de molhar, à vendah em separado.
- É recomendável usar o tubo longo para que a corrente de ar funciona perto do solo.
- O soprador não deve ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou sem experiência e conheçamento.
- Deve-se supervisionar as crianças para que elas não brinquem com o soprador.
- Não coloque os dedos nem outros objetivos na entrada de succão ou saída do soprador.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Não permita que o comporto ou a familiaridade com o produit (adquirido com a utilização repetitiva) substitua a aderência estrita às regras de segança这其中 ferramenta. O USO INCORRETO ou falha em seguir as regras de segança descritas neste manual de instruções pode fazer ferimentos pessoas os graves.
ENC007-7
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
- Antes de usar a bateria, leia todas as instruções e sinações de征求意见 no (1) carregarador da bateria, (2) bateria e (3) produits using a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de operação tornar-se extremamente curto, pare o Functionamento imeditamente. Caso contrário, há risco de sobraquecimento, queimaduras ou mesmo uma explosão.
- Se entrada eletrólito nos olhos, lave com água limpa e procure atenção médica imeditamente. Pode ocorrê a perda de visão.
- Não provoque curto-circuito na bateria:
(1) Nao toque nos terminais com material conductor.
(2) Evite guardar a bateria em uma caixa jinto com outros objetivos metalicos como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou à chuva. Um curto-circuito na bateria pode fazer uma sobrecarga de corrente, um aquecimento excessivo, possível queimaduras ou avarias.
onde a temperatura possa atingir ou exceder 50^
- Não queime a bateria como que esteja muito danificada ou totalmente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não derrubar ou bater a bateria.
- Não use uma bateria danificada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Dicas para manter ao máximo a vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja totalmente esgotada. Sempre pare a operacao da ferramenta e carregue a bateria quando notar perda de potencia.
- Nunca recarregue una bateria que ja esteja completeness carregada. O carraggio demasiado diminuira a vida util da bateria.
- Carregue a bateria em temperatura ambiente de 10^ a 40^ . Deixe a bateria esfuar antes de carrega-la.
- Carregue a bateria uma vez a cada seis vezes se não for utilizes-a por um longo periodo de tempo.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar o seu funciona.
Instalacao ou remoao da bateria (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Sempre deslige a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria.
- Secure a ferramenta e a bateria com firmeza ao instalar ouutar a bateria. Falha em segurar a ferramenta e a bateria com firmeza pode provocar a queda de ambas e resultar em danos à ferramenta e à bateria assim como ferimentos pessoasis.
Para retirar a bateria, desloque-a da ferramenta deslizando o botao na parte da fronte da bateria. Para instalar a bateria, alinne h a saliencia da bateria com a ranhura na armacao da ferramenta e deslizea ate encaixar. Insira-a completeness ate que faça um clique e se travne no lugar. Se puder ver o indicator vermelho no lado de cima do botao, significa que nao está completeness presa.
PRECAUÇA:
- Sempre instale a bateria Completely at e não poder ver mais o indicator vermelho. Caso contrário, ela pode cair acidentalmente da ferramenta e causar ferimentos no operador ou em algoém perto.
- Não force a bateria ao instalar. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não está送给 inserida corretamente.
Ação do interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇA:
- Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona normalmente e se returna para a posicao "OFF" quando solta-lo.
Para ligar a ferramenta, simplementmente aperte o gatilho do interruptor. O volume de ar augenta à medida que se pressiona o gatilho. Solte o gatilho do interruptor para parar.
Seletor de regulacao do volume de ar
O volume de ar pode ser regulado em qualquer um dos tres ajustes girando-se o seletor de regulacao com o gatilho do interruptor apertado ate o fim. Consulte o quadro abaixo para detalhes da RELATED entre o numero no seletor e o volume de ar.
| Número no selector Volu m de ar | |
| 3 Alto | |
| 2 Médio | |
| 1 Baixo | |
008312

PRECAUÇA:
- Use o seletor de regulacao somente(before que o gatilho do interruptor voltar para a posicao "OFF" (desligado). Girar o seletor antes do gatilho voltar pode danificar a ferramenta.
- Se operar a ferramenta continuamente até acabar a bateria, deixe-a descansar pelo menos 15 horas antes de continuar com outras bateria carregada.
MONTAGEM

PRECAUÇA:
- Verifique sempre se a ferramenta está desligada e se a bateria está retirada antes de realizar qualquer trabalho na ferramenta.
Soprar (Fig. 3)
Para SOPRAR detritos, afixe o tubo para jardim na saida do soprador, girando-o para a direita para travar no lugar. Para退回 o tubo para jardim, gire-o para a esquerda.
OPERACAO
Soprar (Fig. 4)
- Segure o soprador firmamente com uma maior e faça a operacao de SOPRO movimentando-o devagar.
- quando soprando ao redor de um precido, pedra grande ou voceulo, aponte o tubo para longe dos mesmos.
- quando travaHando em cantos, comece a partir do canto e mova-se gradualmente para a area maior.
MANUTENÇAO

PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer inspecao ou manutencao na ferramenta.
- Nunca use gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrer a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Limpeza (Fig. 5)
Limpe periodicamente o exterior da ferramenta com um pano umedecido em agua e sabão.
Para fazer a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produit, os reparos e outros procedimentos de manutençao ou ajustesdeferao ser realizados por centros de assistencia的技术ica autorizada Makita, sempre utilizing peças de reposicao originais Makita.
ACESSORIOS OPGIONAIS
PRECAUÇA:
- Os acessórios ou extensions especializados nesthemanual são recomendados para utilizesçao com a suaferramenta Makita. Autilização de quaisquer outrosacessorios ou extensions pode aparecer o risco deferimentos pessoas. Utilize o acessório ou extensionapenas para o fim a que se destina.
Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-as no seu centro de assistência Makita.
Tubo
Tubo longo
- Tubo para jardim
- Bateria e carregador originais Makita
NOTA:
- Alguns itens da lista podem ser incluíos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ManualFácil