DEWALT DCF835 - Ferramenta manual

DCF835 - Ferramenta manual DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCF835 DEWALT em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCF835 - page 110
SKIP

Perguntas frequentes - DCF835 DEWALT

Perguntas dos utilizadores sobre DCF835 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramenta manual em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCF835 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCF835 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCF835 DEWALT

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuicos e um grande espirito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos utilizadores de ferramentas eletricas professionais.

Dados&Tecnicos

VDCF830DCF835DCF880DCF885
Voltagem14,414,41818
Tipo10101010
Tipo de bateriaLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
Veloculdade semarga min-10-23000-28000-23000-2800
Veloculdade de impacto\( \text{mim}^{-1} \)0-27000-32000-27000-3200
Binário máximoNm185150203155
Estojo de ferramentas1/2" Quadrado(13 mm)1/4" Hex(6,35 mm)1/2" Quadrado(13 mm)1/4" Hex(6,35 mm)
Peso (sem bateria)kg1,010,931,010,93
\( L_{2A} \)(pressão sonora)dB(A)93909390
\( K_{2A} \)(variabilidade da pressão sonora)dB(A)3333
\( L_{2A} \)(potência sonora)dB(A)104101104101
\( K_{2A} \)(variabilidade da potência sonora)dB(A)3333

Valores totais de vibração (soma vectorial triadai) determinados em conformidade com a norma EN 60745:

Valor de emissão de vibrações ah
ah=m/s21115,51115,5
K de variabilité =m/s24,92,24,92,2

O nível de emissão de vibrações indicado esta fícha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e pode ser realizado para comparar ferramentas. Por consigues, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇA: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for usability para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insufiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá fazer significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nival de exposicao as vibrações también devera ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o nival de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique medidas de seguranga adiconais para proteger o uso da contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção corecta da ferramenta e dos acessos, manter as mês quenles e organizar padrões de trabalho.

PORTUGUES

BateriaDCB140DCB141DCB142DCB180DCB181DCB182
Tipo de bateriaLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
VoltagemVoc14,414,414,4181818
CapacidadeAn3,01,54,03,01,54,0
Pesokg0,530,300,540,640,350,61
CarregadorDCB105
Voltagem de redeVAC230 V
Tipo de bateriaLI-Ion
Tempo de carraggiomin 305570
(1,5 Ah baterias)(3,0 Ah baterias)(4,0 Ah baterias)
Pesokg0,49

Fusiveis

Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas

Definções: directrizes de seguranca

As definições abaxio descrever o;nével de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atençao a estas sinabos.

DEWALT DCF835 - Definções: directrizes de seguranca - 1

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DCF835 - Definções: directrizes de seguranca - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DCF835 - Definções: directrizes de seguranca - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigoa que, se não para evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: indica una pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco deCHOque elcctrico.

DEWALT DCF835 - Definções: directrizes de seguranca - 4

DEWALT DCF835 - Definções: directrizes de seguranca - 5

Indica risco de incendio.

DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

DEWALT DCF835 - DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 1

DCF830, DCF835, DCF880, DCF885

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados&Tecnicos se encontrar em conformidade

com as seguintes normas e directivas:

2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-2.

Além disso, estes produits también se encontrar em conformidade com a Direcva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavelPGA compilação do ficheiro的技术o e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCF835 - DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 2

Horst Grossmann

Vice-president da Divisão de Engenharia e

Desenvolvimento de Produtos

D-65510, Idstein, Alemanha

26.04.2012

DEWALT DCF835 - DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 3

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

DEWALT DCF835 - Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas - 1

ATENÇA! leia todos os avises de segança e todas as instruções. O não sequimento dos avises e das instruções poderá resultar em什麽 electrolytico, incendio e/ou ferimentos graves.

PORTUGUES

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede electrolytica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propenas a accidentes.
b) Não utilize as ferramentas electrolycas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolycas criam falcas que poderão inflamar estas poeiras ou vaperos.
c) Mantenha ascrianas e otherasposoas afastadas quandoutilizaruna ferramenta electrica.As distracçõespodemlevar à perda do controlo da ferramenta.

a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compatweis com a tomada de electricidade. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas a terra. As fchas não modificadas e as tomadas compatweis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco de如何去earce eltroico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de agua numa ferramenta elétrica augmente o risco de chocque elétrico.
d) Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
e) Ao utilize uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para uso ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risso deichoque eletrico.
f) Se não for possivel evaporar travaalhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação

protegada por um dispositivo de corrente residual (DCR). A'utilização de um DCR reduz o risco dechoque eletrico.

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distraçao durante a utilização de ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascaça contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos accidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar accidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numpeça moleval da feramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao travailhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Dasta forma, está mais fácil controlar a ferramenta électrique em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças molevés. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessos para a ligation de equipamentos de extracao e recolha de particulas, certifique-se de que these são ligados eutilizados corremente.Autilazao de dispositivos de extracao de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta对她 adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de correço com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medías de segurar preventedas reduzem o nscó de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muitoos accidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíjetas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aíjetas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuáua. A utilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS COM BATERIA

a) Utilize apenas o carregador especialico除去 fabricante do equipoamento. Um carregador apropriadao para um tipo de bateria podera Criar um risco de incendio se for利用率 para carregar otheras baterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de quando quer除外as baterias poderá Criar um risco de fenimentos e incendió.
c) quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por example, clipes, moedes, chaves, pregos, parafusos ou outros(PCquados que possam estabelecuar uma ligationao entre os contactos. Um curtocircuito entre os contactos da bateria poderascausar queimaduras ou um incendio.
d) Uma'utilisation abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, passe imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure tambem assistencia medica. O liquido derramado da bateria pode provoc iritationo ou queimaduras.

6) ASSISTÉNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o qualificado e so demv serutilizadas peças sobresselentes originais.Desta forma, é garantia a seguranca da ferramenta eletrica.

Regras de segurarca especialicas adiconais para chaves de impacto

  • Secure a ferramenta électrique apenas pelas superficies isoladas especialicas para o efeito ao efectuar uma operacao em que o parafuso de fixacao possa entra em contacto com fios ocultos. Os parafusos de fixacao que entrem em contacto com um fio com tensao eletrica poderao fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduczem electricidade e electrocuentom usozador.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segança relevantes e da implementação de dispositivos de segança, algunos riscos residuales

PORTUGUES

não pode ser evitados. Estes ricos são os seguients:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadores.
- Risco de queimaduras devido aos acessos fricos ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparena os seguients simbolos:

DEWALT DCF835 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizesse这件 equipment.

Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: estemanual contentinstrumento e segurarca importantes para o carregarador de bateria DCB105.

  • Antes de utilizes o carregarador, leja todas as instruções e sinais de ativo indicados no carregarador, na bateria e no aparecido que utilize a bateria.

DEWALT DCF835 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 1

ATENÇÃO: perigo deCHOque. Não permita a entrada de liquidos no carregador. Pode ocorro umchoque eletrico.

DEWALT DCF835 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 2

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesoes,caregue apenas baterias recarregaveis DEWALT. Os outros tips de baterias podem sobraquecer erebentar, resultando em lesoes pessoas e danos de propriedade. Não recarregue baterias não recarregaves.

DEWALT DCF835 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 3

CUIDADO: As cianças devem ser viigiadas, para garantir que não brincam com o aparho.

AVISO: em determinadas condições,

quando o carregarador está ligado à fonte de alimentação, pode ocorrer um curto-circuito causado por material estranho. Materiais estranhos de natureza condutora, tais como, mas não limitados a, po polido, aparas de metal, lá de aço, aluminio em folha ou qualquer accumulacao de particulas metálicas devem ser mantidos afastados do compartmento do carregarador. Deslgue sempre o carregarador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartmento. Desligue o carregarador antes de proceder à limpeza.

  • NAO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especialidos nestshe manual. O carregador e a bateria foram concebidas especialmente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas pararegar baterias recarregaveis DEWALT. Quaisquer outras'utilizacoes podem resultar em incendido, quando eletrico ou electrocussao.
  • Não exponha o carregarao a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentamento eletrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa fazer tropeçoes ou estéja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incéndio,choque electrolytro ou electrocussao.
  • Quando'utilizar um carregarador no exterior, colocque-o sempre num local seco e utilize uma extensao adequada para uso ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de何时que eletrico.
  • Nãobloqueieasaberturasdeventilacao nocarregador.Asaberturasdeventilacao encomram-se na parte superior e laterais do carregador.Coloqueocarregadornumlocal afastado defontesde calor.
  • Não utilize o carregaror se o cabo ou a ficha estiverem danificados - substitua-os de imediato.

  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe brusco, se o去除e cair ou se ficar de algoamodo danificado.Leveo para um centro de assistencia autorzado.

  • Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizzato, no caso de ser necessário assistência ou reparacao. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar em何时que eletrico, electrocussao ou incendio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imeditado para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituido, de modo a fazer qualcer situation do perigo.
  • Desígue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de什麽 eleétrico. A remoçao da bateria não reduz este tipo de risco.
  • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funciona com uma potência electrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tensão. Isto não se aplicou ao carregaror do automóvel.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

O carregarador DCB105 aceita baterias de iodes de litio de 10.8 V, 14.4 V e 18 V (DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 e DCB182).

Este carregarao nao requer ajuste e foi concebido parauma operacao tao fácil quanto possivel.

Procedimento de corregamento (fi g. 2)

  1. Ligue o carregaror numa tornada adequaca de 230 V antes de insertar a bateria.
  2. Insira a bateria (f) no carregaror, certificando-se de que fica totalmente encaixardo no carregaror O indicator luminoso vermelho (dearga) pisca continuallyente, indicando que o processo de carga fo iniciado.
  3. O carregado estara conclusido quando a luz vermelha ficar acresa de forma fixa. Nesta alta, a bateria encontra-se totalmente carregada e poderá ser realizada ou deixaça no carregarador.

NOTA: Para garantir o maior desempenho e vidautil das baterias de iOs de litio,caregue a bateriatotalmente antes de utilizes o produits ea primairevez.

Procesdo carregamento

Consulte aabela abaixo para fazer a saber o estado do carregamento da bateria.

Estado do carrgamento

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 1

carregar

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 2

almente carregada

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 3

spessoao do carregamento

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 4

devido a bateria quente/fria

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 5

prosodia con a bateria ou o carregador

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 6

de alimentacao

DEWALT DCF835 - Estado do carrgamento - 7

Este carregaror nao carrega uma bateria defeituosa. O carregarador indica que a bateria está defeituosa ao nao acender-se ou aparecido um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregaror.

NOTA: isto pode aussi indicar que se tratate de um problema no carregarador.

Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.

Suspensoro do correamento devidao a bateria quente/fria

Quando o carregaro detectar que a bateria está demasiado quando ou fria, irá activar automaticamente a funcao de Suspensao do Carregamento Devido a Bateria Quente/Fria, interrompendo o carregamento ate a bateria alcancar uma temperatura apropriad. O carregaro muda entao automaticamente para o modo de carregamento da bateria. Essa funcao assegura a maxima vida util possivel da bateria.

As baterias de ioes de litio XR foram concebidas com um Sistema de protecao electronica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecido ou descarga profunda.

A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Proteçao Eletrocnico for activado. Se isto ocrror, colocque a bateria de Li-iron no carregarador até esta ficar totalmente carregada.

Uma bateria fria fica correada a circa de metade da taxa de uma bateria quente. A bateria irá corregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a taxa de cargo maior, mesmo que a bateria aqueça.

PORTUGUES

Instruções de segurarca importantes para todas as baterias

Ao embarcer baterias sobresselentes, certificateur de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.

A bateria não está totalmente carregada quando a retira da embalagem. Antes de utilizes a bateria e o carregador, leiá as instruções de segurarça indicadas abaixo ecede siga os procedimentos de cargo realizados.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

  • Não corregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregarador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregrador. Nunca modifie a bateria de modo a encaixa-la num carregrador não compatible, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
  • Carregue as baterias apenas em caregadores DEWALT concebidos para oefeito.
  • NAO salpique nem coloque a bateria bajo de agua ou de autres liquidos.
  • Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barracoes ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
  • Para obter os melhores resultados, certificuese de que a bateria está totalmente carregadaantes de a utilizar.

ATENCAO: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danifi cada, nao a insira no corregador. Nao esmague,deixe cairenem danifi que a bateria.Nao utilizea uma bateria ou um corregador que tenha sofrido um golpe brusco,uma queda, atropelamento ou danifi cada de algoimodo (por example,perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorer umchoque eletrico ou electrocussao.As baterias danifi cadas devem ser devolidas ao centro de assistencia para reciclagem.

CUIDADO: quando não estiverem a ser realizadas, colocque as ferramentas de性和 numa

superficie estavel,onde nao possam causar risco de tropecamento ouque. Certas ferramentas com batenas largas ficam em pe na bateria, mas poder ser fácilmente viradas.

INSTRUÇOES DE SEGURANCA ESPECÍCías PARA BATERIAS DE IÖES DE LITIO (Li-ion)

  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explorir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tícoxos quando as baterias de iões de Itio são queimadas.
  • Se o conteudo da bateria entrada em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabao suave e agua. Se o liquido da bateria entrada em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 minutos ou até a imitação passar. Se for necessária assistência médica, o electrolyto da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sals de litio.
  • O conteudo das celulas de uma bateria aberta podera causar irrupcao respiratoria. Respire ar fresco. Se os sintomas persistire, procure assistencia medica.

ATENÇA: risco de queimadura. O liquido da bateria pode ser infiambre se for exposto a falcas ou a uma chama.

Bateria

TIPO DE PILHA

As aparafusadoras DCF830 e DCF835 funciona com baterias de 14,4 volts.

As aparafusadoras DCF880 e DCF885 funciona com baterias de 14,4 volts.

Pode utilizes as pilhas DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 ou DCB182. Consulate a secção

Dados tecnicos para obter mais informacoes.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possivelas daterias, guarde-as atempoatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carreador para obter os melhoras resultados.

NOTA: as bacterias não devem ser armazenadas totalmente sem cargo. É necessário recarregar a bateria antes de a utiliser.

Etiquetas no carregaro e na bateria

Para além dos símbolos realizados neste manual, as etiquetas no carregará o na bateria incluem também os següentes símbolos:

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 1

Leia o manuall de instruções antes de utilizesse这件ipamento.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 2

Bateria aregar.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 3

Bateria carregada.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 4

Suspensao do carregamento devido a bateria quente/fria.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 5

Problema com a bateria ou o carregarod.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 6

Problema com o cabo de alimentacao.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 7

Não toque nos contactos corn objectos condutores.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 8

Utilize apenas baterias da DEWALT. As baterias de outros fabricantes podem explodir, causando ferimentos e danos.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 9

Não exponha o equipamento à agua.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 10

Mande substitir imeditamente\ quisquer cabos danificados.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 11

Carregue a bateria apenas com umatempoatura ambiente entre 4^ e 40^

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 12

Desfaca-se da bateria de una forma ambientalmente responsavel.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 13

Naoqueimeapilha.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 14

Consulte os Dados tecnicos para fazer a saber o tempo de correamento.

DEWALT DCF835 - Etiquetas no carregaro e na bateria - 15

Contudo da embalagem

A embalagem content:

1 Chave inglesa ou de impacto sem fi o
1 Carregador
2 Baterias
1 Broca (apenas nos modelos DCF835, DCF885)
1 Gancho de correa
1 Caixa de ferramentas
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes

NOTA: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluidas com os modelos N.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos foram danificados durante o transporte.
    Leve o tempo necessario para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.

Descrição (fig. 1, 4)

DEWALT DCF835 - Descrição (fig. 1, 4) - 1

ATENÇA: nunca modifie a ferramenta électrica nem qualquer um dos seuis componentes. Tal poderia的结果在 danos ou ferimentos.

a. Interruptor de acontecimiento
b. Botão de avanco/recuo
c. Anel do mandril
d. Mandril hexagonal de libertação rápida de 6,35 mm (DCF835, DCF885)
e. Patilha de libertacao das baterias

f. Compartmento das pilhas

g. Indicador luminoso
h. Gancho de correia

I. Parafuso
j. Encaixe da broca

k. Pega principal

  1. Nariz

Estas aparafusadoras/açionadores de impacto de alto rendimento foram concebidas para aplicações de aparafusamento de impacto professionis.

PORTUGUES

A funcao de impacto torna esta ferramenta particularmenteutilnafixacao de roscas emmadeira,metal e betao.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

Esta chave de fendas de impacto é uma ferramenta eletrica professionnel. NAO permita que oriançasarem em contacto com a ferramenta. É necessariasupervise quando estas ferramentas forammanuseadas por realizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensonais ou mentalis reduzidas ou falta de experiência e/ou conheçimentos, a menos que esteyam accompaniesados de uma和个人a que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem brincar sozinhas com este produit.

Segurança eletrica

O motor électrique foi Concebido apenas para um voltagem especialica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certificasse quando de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

DEWALT DCF835 - Segurança eletrica - 1

O seu carregarao da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60335. Por consuquierte, nao é necessaria qualer liaqacao a terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituido por um cabo especialmente preparado, disponivel atraves dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar um cabo de extensão

Nãodeer serutilado um cabo de extensao, excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensao aprovado e adequado a entrada de energia do seu carregarador (consulte os Dados先进技术).O tamanho minimo do conductor e de 1mm^2 o comprimento maximo e de 30m

ATENCAO: para reduzir o risco de lesoes pessoas graves, coloque o botao de avanco/recuo na posicao de desbloqueio ou entao deslue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos

complementares ou accesarios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

DEWALT DCF835 - Utilizar um cabo de extensão - 1

ATENÇA: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (fi g. 2)

NOTA: Para obter os melhores resultados, certificado que de que a bateria está totalmente carregada antes de a usar.

INSTALARABATERIANAPEGDAFERRAMENTA

  1. Alinhe a pilha (f) com as calhas que se encontrartram dentro da pega da ferramenta (fig. 2).
  2. Faça-a desílvar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.

RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA

  1. Prima a patilha de libertação da bateria (e) e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror, tal como descririto na seccao do carregaror indicada nthemanual.

BATERIAS PARA O INDICADOR DO NIVEL DE COMBUSTI-VEL (FIG. 2)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nível de combustivel, composto por eles indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de energia restante na bateria.

Para activar o indicator do nível de combustivel, prima e mantenha premido o botao do indicator do nível de combustivel (I). Uma组合acao dos tres indicatoros luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da energia restante. Se o nível da energia na bateria for inferior ao limiteutilizavel, o indicator do nível de combustivel não se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.

NOTA: O indicator do nível de combustivel é apenas uma indicação da)carga restante na bateria. Não indica o funcimento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do'utilizador final.

Gancho da correia e encaixe da broca (fi g. 1)

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, NAO suspenda a ferramenta nem pendure objectos no

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, certificque-se de que o parafuso que fixa o gancho da correia está fixo.

IMPORTANTE: quando montar ou substituir o gancho da correia ou o encaixe da broca, utilize apenas o parafuso (i) fomecido para oefeito. Certifique-se de que o parafuso fica bem aberto.

O gancho da correia (h) e o encaixe da broca (j) poder ser montados em qualquer lado da ferramenta'utilizing apenas o parafuso (l) fornecido, adaptado tanto para pessoas que utilizem a maior esquerda como a direita. Se não for necessario utilizes o gancho ou o encaixe do gancho, pode remove-lo da ferramenta.

Para deslocar o gancho da correia ou o encaixe da broca, retire o parafuso (i) que o fixe e depuis volta a monta-lo no lado oposto. Certifique-se de que o parafuso fica bem apertoado.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de'utilisation

ATENCA: cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.

ATENCA: para reduzir o risco de lesoes pessoas graves, colocque o botao de avanco/recuo na posicao de desbloqueio ou entao desluea a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos complementares ou acessos. Um aconteamento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ATENCA: para reduzir o risco de fermentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta (exemplificada na figura).

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com seguranca, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.

A posicao correcta das maoresrequireacolocacao de umamao na pega principal (k).

Interruptor de pressao de velocidade variavel (fi g.1)

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de pressao (a). Para desligar a ferramenta, liberto o interruptor de actionamento. A sua ferramenta está equipada com um travao. O mandril para de rodar, assim que o interruptor de pressao for libertado por completeness.

O interruptor de velocidade variavel permite-lhe iniciar a aplicacao a uma velocidade reduzida. Quanto mais premir o interruptor, maior sera a velocidade da ferramenta. Para obter uma duracao maxima da ferramenta, utilize apenas a velocidade variavel para orificios ou parafusos de fixacao.

NOTA: o uso continu na gama de velocidade varivel não é recomendada. Pode danIFICAR o interruptor, devendo assim evaporar utilize这套 systema.

Botão de controlo de avanço/recuo (fi g. 1)

O botão de controlo de avanço/recuo (b) determina a direção da ferramenta e funciona quando com botão de desbloqueio.

Para selecionar a marcha directa, liberto o interruptor de pressao e prima o botao de controlo de avanco/recuo no lado direita da ferramenta. Para selecionar a rotação inversa, prima o bolao de controlo de avanco/recuo no lado esquerdo da ferramenta. A posicao central do botao de controlo bloqueia a ferramenta na posicao Desligar. Se alterar a posicao do botao de controlo, certifique-se de que liberta o interruptor.

NOTA: quando a ferramenta é ligada pela primaire vez depós de alterar a direção da rotação, ouve-se um estalido durante o arranque. Isto é normal e não representa um problema.

Indicadores luminosos de funciona (fi g. 1)

Existem tres indicadores luminos de,.
funaciono (g) a volta do anel do mandril (c). O.
indicador luminoso de configuracione activado.
quando prime o interruptor de pressao.

Quando o interruptor é libertado, o indicator luminoso permanece aceso durante um Tmaxido de 20 segundos.

NOTA: o indicator luminoso permite iluminar a superficie de trabajo imediata e não foi Concebida como uma lantera.

PORTUGUES

Mandril de libertação rápida (fi g. 1, 3)

DCF835, DCF885

NOTA: o mandril aceita apenas accesórios hexagonais de 6,35 mm e brocas de 25,4 mm. Autilização de brocas de 25,4 mm permite um melhor acesso a espécagos apertados.

Cologne o botão de avanço/recuo (b) na posicao de desbloqueio (centro) ou retire a bateria antes de mudar de acessório.

Para instalar um acessório, empure-o até ficar totalmente inserinido no mandril. O anel do mandril não tem de ser puxado para cima para fixar o acessório no respectivo local.

Para retiring um acessario, afaste o anel do mandril da parte darente da ferramenta. Retire o acessorio e liberto o anel.

Nariz com pino de retenção (Fig. 1) DCF830, DCF880

ATENCA: Utilize apenas acessos de impacto. Os acessos que não sejam de impacto podem partir-se e dar origem a uma situação de perigo. Inspeccione o acessorso antes de outilizar, para certifiar-se de que não contentem quaisquer fendas.

CUIDADO: Inspecciona a bigorna e os pinos de fi xaoa antes de osutilizar. Os itens en falta ou com danos devem ser substituidos antes de serem realizados.

Cologne or interruptor na posicao desbloqueada (centro) ou remove a bateria antes de substituir os acessos.

Para instalar um acessório na bigoma, alinne o orificio na parte lateral do acessório com o pino de fixacao (m) na bigoma (l). Pressione o acessario ate o pino de fixacao encaixar no orificio. Podera ser necessario premir o pino de fixacao paraaabdar a instalar o acessario.

Para remove um acesso, prima o pino de fixação atraves do orificio e puxo o acesso para fora.

Utilização

A sua ferramenta de impacte gera o segunte binario maximo:

N.° da categoriaPés-LibrasPolegadas-LibrasNm
DCF8301351620185
DCF8351111330150
DCF8801501800203
DCF8851141400155

CUIDADO: certifi que-se de que o parafuso de fi xação e/ou o Sistema tem de suportar o nível de binário gerado pela ferramenta. Um binário excessivo pode causar ruptura e possiveis lesões pessoas.

  1. Coloque o acessario na性和 do parafuso de fixacao. Mantenha a ferramenta a apontar direita para o parafuso de fixacao.
  2. Prima o interruptor para inicia a operacao. Liberte o interruptor para parar a operacao Verifique sempre o binario com uma chave dinamometria, uma vez que o binario de aperto é afectado por varicos factores, que incluem:
    Voltagem: Baixa tensão, causada por uma pihá praticamente descarregada, o que reduz o binário de aperto.
  3. Tamanho do acessório: Se acessó não tiver o tamanho correto,ippo pode fazer uma reducao do binário de aperto.
  4. Tamanho do parafuso: Os parafusos com diametro maior normalmente requirem um binário de aperto superior. O binário de aperto也是非常 varia consoante o comprimento, classificação e coeficiente do binário.
  5. Parafuso: Certifique-se de que todas as roscas não aparecem ferrugem ou outros residuos de modo a permitir um binário de aperto adequado.
    Material: O tipo de material e o acabamento da superficie do material afectam o binario de aperto.
  6. Tempo de aperto: Um maior tempo de aperto resulta num maior binário de aperto. Se for utilizes um tempo de fixação superior ao recommendao pode fazer com que os parafusos de fixação sofram um excesso de tensão e descarnados ou danificados.

MANUTENÇAO

Esta ferramenta eletrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um minimo de manutenção. Uma operação satisfatória e continua de depende do cuidado a ter com a ferramenta e a limpeza regular.

ATENCAO: para reduzir o risco de lesoes pessoas graves, coloque o botao de avanco/recuo na posicao de desbloqueio ou entao desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos complementares ou acessos. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

PORTUGUES

O carregarao e a bateria nao sao passiveis de reparacao. O aparecido nao tem peças no interior que possam ser reparadas pelo'utilizarao.

DEWALT DCF835 - PORTUGUES - 1

Lubrificacao

Esta ferramenta eletrica nao requires lubricacao adiconal.

DEWALT DCF835 - Lubrificacao - 1

Limpeza

ATENÇA: injecte ar seco paraRAR a sujidade e o po do alojamento principal, sempre que notar um acumulacao de sujidade nos respiradores ou em todo dosmosmos. Utilize uma protecao adequaca para os olhos e umasascarara para o po quando realization esta operacao.
ATENCAO: nunca utilize solvents ouculos quimicos agressivos para limparas partes nao metalicas da ferramenta.Estes quimicos podem enfrqueceros materiaisutilizadosnestaspartes.Usezumpanohumedecidoapenascomaguae detergente suave.Nuncapermita que entre nenhumliquido naferramenta;nevermergulhe qualquer parte da ferramenta emliquido.

Acessórios-optionais

ATENÇÃO: uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizadosPGA. DEWALT não foram testados com este produits, autilização de tais acessórios esta ferramenta poderá serperigosa.Para reduzir o risco de lesao,deverão'utilizar-se apenas os acessórios recomendadosPGA. DEWALT com este produits.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas acessórios de impacto da DEWALT.

ATENÇAO: Utilize apenas acessórios de impacto. Os acessórios que não sejam de impacto podem partir-se e dar origem a uma situação de perigo. Inspeccione os acessórios antes de osutilizar para garantir que não tem rachas.

Consulte o seu revendedor para mais informacoes acerca dos accesarios adequados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCF835 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva. Este produit não deve ser eliminado com o lixo dométrico normal.

Se, um dia, o produit DEWALT fiver de ser substituicao ou ja nao tiver utilityde, nao o elimine com o lixo domestico.Disponibilize este produits para recolha selecta.

DEWALT DCF835 - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderao permitir a recolha selectiva de produits electricos, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor do novo produits.

A DEWALT disponible um服务于 recolha e reciclagem de produits DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此,[servo], devolva o produto a qualquer Centro de Assistencia Tecnica autorizzato que proceda a respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poder verificar a localização do Centro de Assistência maisproximocontactando a delegação DEWALT na morada indicada.neste manual.Em alternatively, encontraruma lista dosCentros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourso servicepos-vestado disponiveis na Internet em:www.2helpU.com.

DEWALT DCF835 - Proteger o meio ambiente - 3

Bateria recarregável

Esta bateria de longa curacao tem de ser recarregada quando deleavar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriamente eram

PORTUGUES

realizadas com dificuldade. No fim da sua vida éutil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou colocque-as num ecoponto. As baterias recolhidas são recicladas ou eliminadas correamente.

GARANTIA

A DEWALT confia na qualidace dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalos usaidados professionais deeste equipamento. esta declaraço de garantia complementa os seu direitos contratuais quando usoarizador professional ou os seu direitos legais quando usoaridor privado nao profisional, nao os prejudicando, sera de que forma for. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS

Se não estiver completeness satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-a ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a responsiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou troca-la por outra ferramenta. O produits apenas podera ser sido sujeito a um desgaste normal, sentido necessariokeklerma prova de comprar.

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, tera direito a um visita de assistência gratuita.Esta visita sera efetuada gratuamente num agente de reparação autorizzato da DEWALT. Será necessário GPLT. Aproveve o algo que é adequado para a proteção do acesso e os meios de proteção do acesso.

- GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit da DEWALT aparecer um functimento anomalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituços num期内o de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garanté a substituição gratuita de todas as peças defeituças ou, de acordo com oignon criterio, a substituição gratuita da unidade, desde que:

  • O produit não tenha sido utilizado incorrectly ou de forma abusiva;
  • O produit apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;

  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja aparenda uma prova de compra;
  • O produit sera devolido jintamente com a responsiva embalagem e todos os componentes originais.

Se quiser encontrar uma reclamação, contacte o seu revendctor ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais proxies, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicaça(This manual. Poder é encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meu service pos-venda no site: www.2helpU.com.

SUOMI

LANGATTOMAT ISKUVÄNTIMET DCF830, DCF835, DCF880, DCF885

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCF835

Categoria : Ferramenta manual