DCF835 - Handwerkzeug DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCF835 DEWALT als PDF.
Häufig gestellte Fragen - DCF835 DEWALT
Benutzerfragen zu DCF835 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handwerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCF835 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCF835 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCF835 DEWALT
LAESALLEINSTRUKTIONER
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverländigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCF830 | DCF835 | DCF880 | DCF885 | ||||||
| Spannung | V | 14,4 | 14,4 | 18 | 18 | ||||
| Typ | 10 | 10 | 10 | ||||||
| Akkutyp | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | ||||||
| Leerlaufdrehzahl | \( min^{-1} \) | 0-2300 | 0-2800 | 0-2300 | |||||
| Schlagfrequenz | \( min^{-1} \) | 0-2700 | 0-3200 | 0-2700 | |||||
| Max, Drehmoment | Nm | 185 | 150 | 203 | |||||
| Werkzeugaufnahme | 1/2" vierkant(13 mm) | 1/4" sechskant(6,35 mm) | 1/2" vierkant(13 mm) | ||||||
| Gewicht (ohne Akku) | kg | 1,01 | 0,93 | 1,01 | |||||
| \( L_{\text{Ak}} \)(Schaldruckpegel) | 93 | 90 | 93 | ||||||
| \( K_{\text{Ak}} \)(Schaldruckpegel-Messungenauigkeit) | 3 | 3 | 3 | ||||||
| \( L_{\text{Mkt}} \)(Schalleistung) | 104 | 101 | 104 | ||||||
| \( K_{\text{Mkt}} \)(Schalleistung-Messungenauigkeit) | 3 | 3 | 3 | ||||||
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme) gemäß EN 60745:
| Schwungsgemissionswert \( a_h \) | |||||
| \( a_h = \) | \( m/s^2 \) | 11 | 15,5 | 11 | 15,5 |
| Messungenauligkeit K | \( m/s^2 \) | 4,9 | 2,2 | 4,9 | 2,2 |
Der in thisem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieh sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsamission verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigten, wie oft das Gerät ausgeschellt wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich hinterm.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zuziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörns, Warmhalten der Höhe, Organisation des Arbeitsablaufes.
DEUTSCH
| Akku | DCB140 | DCB141 | DCB142 | DCB180 | DCB181 | DCB182 |
| Akkutyp | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Spannung | Vss | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 18 | 18 |
| Leistung | Ah | 3,0 | 1,5 | 4,0 | 3,0 | 1,5 |
| Gewicht | kg | 0,53 | 0,30 | 0,54 | 0,64 | 0,35 |
| Ladegerät | DCB105 | |||
| Netzspannung | VAD | 230 V | ||
| Akkutyp | Li-Ion | |||
| Ungeführte Ladezeit | min | 30 | 55 | 70 |
| (1,5 Ah - Akkus) | (3,0 Ah - Akkus) | (4,0 Ah - Akkus) | ||
| Gewicht | kg | 0,49 |
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tändlichen oder schweren Verletzungen führt.

NG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

HT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschaiden führen kann.
Wird, zu Sachschaden
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

eine Brandgefahr hin.
EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHLINIE

DCF830, DCF835, DCF880, DCF885
DEWALT erklart hiermit, dass diese unter
Technische Daten beschriebenen Produkte die
folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
These Produkte erfüllen auch die Richtlinie
2004/108/EG und 2011/65/EU. Für weitere
Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT
unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf
der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und
gibttheseErklarungimNamenvonDEWAL

Horst Groβmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
UNG:Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Betriebsanleitung lessen.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge
WARMUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarmh.
Sicherheitswarmhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabeloses) Elektrowerkzeug.
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begunstig Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzüllen können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerat betreiben. Abenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des Elektrogerates muss in die Steckdose passen. Änderm Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen minded die Gefahr eines elektrischen SchLAGs.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht.
Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen
DEUTSCH
vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabelminder tief die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerzeuges, verringg das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissem Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerat an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerat aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektronwerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerat eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen
DEUTSCH
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinem Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
G) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgegeben sind, vergewistern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlem kann staubbedingte Gefahrenndermern.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERATES
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repanert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevorsie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen vindem dieGefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigtstartet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienden. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubeñor und Einsatze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
5) VERWENDUNG UND PFLEGE VON AKKUGERÄTEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerat, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgebung führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metalteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schlagschrauber
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffländen, wenn Arbeiten durchgefuhrt werden, bei denen das Gerä Versteckte Leitungen berühren können. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerätele unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
DEUTSCH
Restrisiken
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Schwerhörgkeit.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebs hei wertende Zubehörnteile.
- Verietungsgefahr durch andauemden Gebrauch.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lessen.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumcode, der auch das Herstelljahr enthalt, ist in die Gehausefläche geprügt, die die Montagefuge zwischen Gerät und Akku bildet.
Beispel:
2012 XX XX
Herstelljahr
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:
Diese Anleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für das Ladegerat DCB105.
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerat und dem Akku.

WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerat gelangen lessen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen sich überhiten und bersten, was zu Verletzungen und Sachschaden führen kann. Nicht aufl adbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeugspiel.
HINWEIS: Untert bestimmten
Umsänden können bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Schleifstaub, Metallspane, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metalpartikeln von den Hohlräumen des Ladegerätes fernenhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in dieser Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzijiert.
- These Ladegeräte sind ausschlieBlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmte. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschäftigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf fren oder darüber stolpern kann und dass es keinen sonstigen schädlichen Einfüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Veränderungskabel sollte nur dann verwendet werden wenn es absolut notwendig ist. Ein ungesignetes Veränderungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tändliche Verletzungen durch Elektroschock verursachten.
- Wenn Sie ein Ladegerat im Freien betreiben, tun Sie dies an einem trockenen Ort und verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
DEUTSCH
- Blockieren Sie nicht die Luftungsschlitze am Ladegerät. Die Luftungsschlze befinden sich oben und an den Seiten des Ladegerätts. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf.
- Betrieben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker
- beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle. - Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschiediges Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnemen des Aktus wird diese Risiko nicht reduziert.
Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegerate miteinander zu verbinden.
Das Ladegerat wurde fur den Betrieb mit standardmaBigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht fur das Fahrzeuglagegerat.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
Das Ladegerat DCB105 kann folgende Akkus laden: 10,8 V, 14,4 V und 18 V Li-ion (DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 und DCB182).
An thisem Ladegerät müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und es wurde für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.
-
Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose mit 230 V, bzw. Sie den Akku einseten.
-
Legen Sie den Akku (f) vollständig in das Ladegerät ein. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt dauerhaft und zeitigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Ladevorgang ist abgeschlüssen, wenn die rote Kontrollleuche ununterbrochen leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden.
HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie den Akkusatz vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Ladevorgang
Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unter aufgeführrt.
Ladezustand

geladen

Vollständig geladen

Temperaturverzogierung

Problem mit Akku

em mit der

Stromversorgung
Dieses Ladegerät ländt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist,
bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur
Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Temperaturverzögerung
Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heißt oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzögerung ausgelost. Dabei wird der Ladevorgang so lange ausgesetzt, bis der Akku eine geeignete Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schellt dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährleistet die maximale Lebensdauer des Akkus.
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der elektronische Schutz anschlägt. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig geladen ist.
DEUTSCH
Ein kalter Akku wird mit etwas der halben Geschwindigkeit eines warmen Akkus geladen. Der Akku wird während des gesamtten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.
Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie vor der Verwendung von Akku und Ladegerat die folgenden Sicherheitsanweisungen und befolgen Sie dann die genannten Schritte zum Aufladen.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Laden oder benutzen Sie den Akku nicht in explosionsgeführdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reiben kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Laden Sie die Akkus nur in ausgewiesenen Ladegeräten von DEWALT auf.
Das Ladegerat KEINEN Spritzern aussetzen und NICT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. - Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konnte (z. B. Scheunen oder Metalgebäude im Sommer).
Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku vor der Verwendung vollständig aufgeladen werden.
WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, damit es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigten. Verwendenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen
gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöhert wurden, mit einem Hammer daraufgeschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tändlicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendionstelle zusückgebracht werden.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht gebraucht wird, muss es seitlich auf eine stabile Flache gelegt werden, wo es kein Stolpprisiko darstellt und nicht herunterfallen kann. Manche Werkzeuge mit groBen Akkus konnen aufrecht auf dem Akku stehen, aber leicht umgestoBen werden.
BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-Ion) - AKKUS
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, sollen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Carbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.

NG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
Akku
AKKUTYP
Die Modelle DCF830 und DCF835 werden mit einem 14,4-V-Akku betrieben.
Die Modelle DCF880 und DCF885 werden mit einem 18-V-Akku betrieben
Die Akkus DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 oder DCB182 können verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Technische Daten.
DEUTSCH
Empfehlungen für die Lagerung
-
Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagem Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
-
Bei längerer Aufbewährung solte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HINWEIS: Akkus sollen nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung verwendeten Bildzeichen befinden sich die folgenden Bildzeichen auf dem Ladegerät und dem Akku:













Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Akku wird geladen.
Akku ist geladen.
Temperaturverzögerung.
Problem mit Akku oder Ladegerät.
Problem mit der Stromversorgung.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.
Beschädigte Akkus nicht aufladen.
Nur mit DEWALT Akkus verwenden.
Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Beschädigte Kabel sofort ausauschen.
Nur zwischen 4^ und 40^ aufladen.

Akku umweltgerecht entsorgen.
Den Akku nicht verbrennen.
Lion Ladt nur Li-lon-Akkus.

Die Ladezeit ist den Technische Daten zu entnahmen.

Nur in Innenraumen verwenden.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Schlagschrauber oder Schrauber
1 Ladegerat
2 Akkus
1 Bit-Clip (nur DCF835, DCF885)
1 Riemenhaken
1 Transportkoffer
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
HINWEIS: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten.
- Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein können.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.
Beschreibung (Abb. 1, 4)
WARNING: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies können zu Schäden oder Verletzungen führen.
a. Auslöseschalter
b. Rechts-/Links-Schalter
c. Spannfutter
d. 1/4" (6,35 mm) Innensechskant-Spanffutter mit Schnellspannung (DCF835, DCF885)
e. Akku-Loseknopfe
f.Akku
g. Arbeitsleuchte
h. Riemenhaken
i. Schraube
j. Bitclip
k. Haupthandgriff
I. Aufnahme
m. Raststift (DCF830, DCF880)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
These Heavy-Duty-Schlagbohrschrauber sind für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Die Schlagbohrfungtion ist entsprechers hilfreich zum Eintreiben von Befestigungsteilen in Holz, Metall und Beton.
Nicht Verwenden in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Dieser Schlagschrauber ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE
Nicht zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerätkommen. Wenn unerfahrenne Personen theses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fährigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntrisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug playen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestaffeltes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Kippelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verlägerungskabel
Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlangerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerats ausreichend ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt betragt 1 mm' und die maximale Länge betragt 30 m.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vollig aus.
ZUSAMMENBAU UNDEINSTELLUNGEN
WARMUNG: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu mindern, stellen Sie den
Rechts-/Links-Schalter in die Verriegelungsposition oder schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

WARNING: Verwenden Sie nur Aktus und Ladegeräte von DEWALT.
Einsetzen und Entnahme des Akkus aus dem Gerät (Abb. 2)
HINWEIS: Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku vollständig aufgeladen sein.
EINSETZEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF
- Richten Sie den Akku (f) an den Führungen im Werkzeuggriff aus (Abb. 2).
- Schieben Sie him in den Griff, bis der Akku fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie sichere, dass er sich nicht länger kann.
ENTFERNEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUGGRIFF
- Drucken Sie Akku-Loseknopf (e) und ziehen Sie den Akku kraftig aus dem Werkzeuggriff.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
AKKU-LADESTANDSANZEIGE (ABB.2)
Einige DEWALT-Akkus besitzen eine
Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.
DEUTSCH
Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige (I) gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leucht auf und zeigt den verbleibenden Ladstand an. Wenn der verbleibende Ladstand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leucht die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Riemenhaken und Bitclip (Abb. 1)
WARMUNG: Halten Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen das Werkzeug NIE über Kopf oder halten Sie Gegenstände vom Riemenhaken hangen. Hängen Sie den Riemenhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel.
WAIUNG: Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sich, dass die Schraube, die den Riemenhaken hält, sicher ist.
WICHTIG: Verwenden Sie beim Befestigen oder Austauschen des Riemenhakens nur die mitgelieferte Schraube (i). Stellen Sie safer, dass die Schraube gut festgezogen ist.
Der Riemenhaken (h) und der Bitclip (j) können an jeder Werkzeugseite einfach mit Hilfe der mitgelieferten Schraube (i) befestigt werden, damit das Werkzeug für Links- oder Rechtshänder verwendbar ist. Wenn der Haken oder Bitclip gar nicht verwendet werden soll, kann er vom Werkzeug abgenommen werden.
Um die Position des Riemenhakens oder Bitclips zuändern, entfern Sie die Schraube (i), durch die er befestigt ist, und montieren Sieihn dann an der gegenüberliegenden Seite. Stellen Sie sichere, dass die Schraube gut festgezogen ist.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARMUNG:Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die gefeltenden Vorschriften.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, stellen Sie den Rechts-/Links-Schalter in die
Verriegelungsposition oder schalten Sie das Gerät aus und externen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder externen. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Hande (Abb.1,4)
WAWNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu心目中, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hande, wie dargestellt.
WAWNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu发展中en, halten Sie das Gerat IMMER sichere fest und sie auf eine platzliche Reaktion gefassst.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff (k).
Verstellbarer Drehzahlregler (Abb. 1)
Um das Werkzeug einszuschalten, drücken Sie den Auslöseschalter (a) zusammen. Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie den Auslöseschalter los. Ihr Werkzeug ist mit einer Bremse ausgestattet. Das Spannflutter stopt, sobald der Auslöseschalter ganzlosgelassen wird.
Mit dem verstellbaren Drehzahlregler konnen
Sie die Arbeit mit einer geringen Drehzahl beginnen. Je fester Sie den Auslöseschalter zusammendrucken,estoarieitet das Werkzeug. Um die Lebensdauer des Werkzeugs zu optimieren, verwenden Sie die verstellbare Drehzahl nur fur das Anbohren von Liochem oder dem Andrehen von Befestigungsmaterialien.
HINWEIS: Dauereinsatz im variablen
Drehzahlbereich ist nicht empfohlen. Dies kann den Schalter beschädigend und sollte vermieden werden.
Regelung der Rechts-/Linksdrehung (Abb.1)
Ein Regler (b) für Rechts- oder Linksdrehung bestimmmt die Drehrichtung des Werkzeugs und dient auch als Verriegelungsschalter.
Für Rechtsdrehung (vorwärts) halten Sie den Auslösechalter los und drücken Sie den Drehrrichtungsknopf an der rechten Seite des Werkzeugs.
Für Linksdrehung (rückwärts) halten Sie den Auslöseschalter los und drücken Sie den Drehrrichtungsknopf an der linken Seite des Werkzeugs. In der mittleren Stellung des Reglers
ist das Werkzeug in der AUS-Stellung verriegelt.
Achten Sie darauf, dass der Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie diesen Regler verstellen.
HINWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal nach einem Drehrichtigungswechsel gestartet wird, horen Sie eventuell ein Klicken beim Starten. Dies ist normal und weist nicht auf ein Problem hin.
Arbeitsleuchten (Abb.1)
Um das Spannffutter (c) herum sind drei Arbeitsleuchten (g) angebracht. Die Arbeitsleuchten schalten sich ein, wenn der Auslöseschalter gedruckt wird.
Wenn der Auslösesschafter entriegelt ist, bleibt die Arbeitsleuchte bis zu 20 Sekunden beleucht.
HINWEIS: Die Arbeitsleuchte soll die unmittelbare Arbeitsfläche ausleuchten und ist nicht dazu bestimmt, als Taschenlampe zu fungieren.
Spannffutter mit Schnellspannung (Abb. 1, 3)
DCF835, DCF885
HINWEIS: Das Spannffutter nimmt nur Innensechskanztubehor mit 1 / 4^ (6,35 mm) oder Einsatzspitzen mit 1^ (25,4 mm) auf. Mit 1^ (25,4 mm) Einsatzen haben Sie betteren Zugang, wenn nur weniger Platz vorhanden ist.
Stellen Sie den Rechts-/Links-Schalter (b) in die Verregelungsstellung (mittlere Position) oder entfemen Sie den Akku, bevor Sie Zubehörteile auswechseln.
Um ein Zubehörteil einzusetzen, schieben Sie es vollständig in das Spannffutter. Die Spannffuttemanschette muss nicht nach oben gezogen werden, um das Zubehörteil zu veriegeln.
Um ein Zubehörteil zu entfernen, ziehen Sie das Spannffutter von der Vorderseite des Werkzeugs weg. Entfernen Sie das Zubehörteil und halten Sie das Spannffutter los.
Aufnahme mit Raststift (Fig. 1)
DCF830, DCF880
WARMUNG: Nur Zubehör für
Schlagbohrarbeiten verwenden. Zubehor, das nicht für
Schlagbohrarbeiten vorgesehen ist, kann zerbrechen und zu gefährlichen Situationen führen. Untersuchen Sie das Zubehörteil vor der Verwendung, um sicherzustellen, dass es keine Risse aufweist.
VORSICHT: Vor Gebrauch Ambosse und Arretierstifte überprüfen. Fehlende
oder beschädigte Teile müssen vor Gebrauch ausgetauscht werden.
Verriegeln Sie den Netzschalter in der Aus-Stellung (Mitte) oder trennen Sie den Akku vom Werkzeug, bevor Sie Zubehörnteile wechseln.
Zum Einsetzen eines Zubehörteils in den Amboss richten Sie das Loch in der Seite des Zubehörteils am Arretierstift (m) am Amboss (l) aus. Drücken Sie das Zubehörteil herein, bis der Arretierstift im Loch einrastet. Es kann erforderlich sein, den Arretierstift hereininzudrücken, um das Einsetzen des Zubehörteils zu vereinfachen.
Um ein Zubehörteil zu entfern, drücken Sie den Arretierstift durch das Loch herein und ziehen das Zubehörteil ab.
Verwendung
Ihr Schlagbohrgerat erzeugt das folgende maximale Drehmoment:
| Kat-Nr. | Ft.-Lbs. | In.-Lbs. | Nm |
| DCF830 | 135 | 1620 | 185 |
| DCF835 | 111 | 1330 | 150 |
| DCF880 | 150 | 1800 | 203 |
| DCF885 | 114 | 1400 | 155 |

VORSICHT: Vergewissem Sie sich, dass das Befestigungsteil und/oder System dem vom Werkzeug generierten Drehmoment standhalt. Bei einem übermög hohen Drehmorent besteht Bruch- und eine mögliche Verletzungsgefahr.
- Stecken Sie das Zubehörteil auf den Kopf des Befestigungsteils. Halten Sie das Werkzeug so, dass es gerade auf das Befestigungsteil zeigt.
- Drucken Sie den Schalter, um den Betrieb aufzunehmen. Lösen Sie den Schalter, um den Betrieb anzuhalten. Überprüfen Sie das Drehmoment immer mit einem Drehmomentschlüssel, da das Anziehdrehmoment vielen Einflussgroßen unterliegt, z. B.:
- Spannung: Niedrige Spannung, die durch eine fast entladene Batterie verursacht wird, reduziert das Anziehungrehmoment.
- Zubehörgrebe: Bei der Verwendung einer falchen Zubehörgrebe wird das Anziehrehmoment reduziert.
- Schraubengröbe: Schrauben mit großem Durchmesser erfordern in der Regel ein höheres Anziehdehrmoment. Ferner kann das Anziehdehrmoment infolge der Länge, Güte und des Drehmomentkoeffizienten unterschiedlich sein.
DEUTSCH
- Schraube: Achten Sie darauf, dass die Gewindelegange frei von Rost oder anderen Verunreinigungen sind, damit das richtige Anzehdrehmoment gewährleistet wird.
Material: Die Art des Materials und die Oberflächenbeschaffenheit wirken sich auf das Anziehrehmoment aus.
Einschraubzeit: Eine langere Einschraubzeit führt zu einer Erhöhung des Anzehdrehmoments. Bei Verwendung einer Einschraubzeit, die länger als empfohlen ist, können die Befestigungsteile überbeansprucht, abgenutzt oder beschäftigt werden.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNIUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu {. mindern, stellen Sie den Rechts-/Links-Schalter in die Verriegelungsposition oder schalten. Sie das Gerät aus und entfemen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmer oder Anbauerigte oder Zubehor anbringen oder entfemen. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.
Das Ladegerät und der Akku konnen nicht gewartet werden. Es gibt im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Schmierung
Ihr Elektrogerat bestehtigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehause, wenn sich Schmutz sightbar in und um die Luftungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befouchetotes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
REINIGUNGSCANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄTE
WARNING:Gefahr eines elektrischen Schlages.Trennen Sie das Ladegerat von der Wechselstromsteckdose,behvor Sie es reinigen.Schmutz und Fett an der AuBenseite des Ladegerats konnen mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metalischen Burste entfern werden.Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungslösungen.
Optionales Zubehor
WAIUNG: Da Zubehor, das nicht von DeWALT angeboten wird, nicht mit thisem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehor an thisem Gerat gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu心目中 mit thisem Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehor verwendet werden.
WARNING: Um das Verletzungsrisiko zu口中,sollte mit thisem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehor verwendet werden.
WARNING: Nur Zubehör für Schlagbohrarbeiten verwenden. Zubehör, das nicht für Schlagbohrarbeiten vorgesehen ist, kann zerbrechen und zu gefährlichen Situationen führen. Untersuchen Sie das Zubehör vor der Verwendung, um sicherzustellen, dass es keine Risse aufweist.
Fragen Sie ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz
Abfalltrennung. Dieses Produkt dar nicht mit nomalem Haushaltsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DEWALT-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benotig, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führten Sie these Produkte der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen erfolgt das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilt, Umweitverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an communalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neuen Produktkaufen.
DEWALT stellt möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitaums zur Verfugung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sieitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkestatt, die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nachstgelegene autorisierte Kundendienststelle
erfahren Sie bei ihrer ortlichen DEWALT-Geschäftstelle unter der in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.

Aufl adbarer Akku
Dieser Akku mit langer Lebensdauer muss wieder aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie bei Arbeiten liefert, die vorher problemos durchgefuhrt werden konnten. Am Ende seiner technischen Lebensdauer entsorgen Sie ihnitte umweltgerecht.
- Lassen Sie den Akku sich vollständig entladen und entfernen Sieihn dann vom Werkzeug.
- Li-Ionen-Zellen sind recyclbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei ihrer Handlager oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycliert oder ordnungsgemäß entsorgt.
DEUTSCH
GARANTIE
DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet thereofen professionellen Anwendem des Produktes eine Herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gitt als Ergänzung und unbeschadet ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
30 TAGE ZUFFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALTGerates nicht vollständig zufrieden sind,geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gkauft, an den Handler zrück, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerat zu erhalten. Das Produkt darf normalem VerschleiB ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf, wirdomalig eine Wartungsinspektion für ihre DEWALT-Maschine ausgeführlt.
These Arbeiten werden kosten von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführnt. Der Kaufbeleg musse vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehör und Entsatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt.
- EIN JAHR VOLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Materialoder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß gehendt;
Das Produkt war normalem Verschleib ausgesetzt; - Es wurden keine Reparaturversuchedurch nicht autorisierte Personenvorgenommen;
- Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.
Um einen Garantieanspruch anmelden zu konnen, wenden Sie sich an einen DEWALT-Service-Partner in ihrer Höhe, dessen Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die DEWALT-Niederlassung, die in dieser Anleitung angegeben ist. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Ildstein, Alemania
26.04.2012

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Elektrische verilgheit
Werklichten (afb. 1)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,