FESTOOL DTSC 400 - Lixadeira

DTSC 400 - Lixadeira FESTOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTSC 400 FESTOOL em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice FESTOOL DTSC 400 - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FESTOOL

Modelo : DTSC 400

Categoria : Lixadeira

SKIP

Perguntas frequentes - DTSC 400 FESTOOL

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTSC 400 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTSC 400 da marca FESTOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR DTSC 400 FESTOOL

Declaração de conformidade UE. Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos que este produto está de acordo com todas as exigências relevantes das seguintes diretivas UE, tendo sido tomadas por base as seguintes normas ou documentos normativos:

Manual de instruções original 1Símbolos 2 Indicações de segurança

2.1 Instruções gerais de segurança

ADVERTÊNCIA! Leia todas as indica- ções de segurança e instruções. A não ob- servação das indicações de segurança e ins- truções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou a ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi- cação de segurança refere-se a ferramentas eléc- tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de rede) e com acumulador (sem cabo de rede).

2.2 Instruções de segurança específicas da

Durante os trabalhos, podem produzir-se pós prejudiciais à saúde (por ex. pintura com chum- bo, alguns tipos de madeira). Tocar ou respirar estes pós pode representar perigo para o utiliza- dor ou para as pessoas que se encontrem nas proximidades. Observar as normas de segurança em vigor no seu país. Para proteção da sua saúde, use uma más- cara de proteção respiratória P2. Em espa- ços fechados, garantir que existe uma venti- lação suficiente e ligar um dispositivo de as- piração. Devido aos perigos que ocorrem durante o lixamento, use sempre óculos de proteção.

Limpe com água os materiais de trabalho em- bebidos em óleo, como, p. ex., a almofada ou o feltro de polir, e deixe-os secar estendidos.

materiais de trabalho embebidos em óleo podem inflamar-se.

Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobrea- quecimento do material a lixar e da lixadora. Esvazie sempre o recipiente do pó antes de uma pausa no trabalho. Em condições desfavoráveis, tais como, a produção de faíscas durante a lixa- gem de metais, a amoladura no saco de filtragem ou no filtro do aspirador móvel pode inflamar-se. O risco é ainda maior se a amoladura estiver misturada com resíduos de tinta, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material a lixar ficar quente após um longo período de trabalho.

Após a queda, verifique a ferramenta elétrica e a sapata quanto a danos. Desmonte a sapata para realizar uma verificação precisa. Mande reparar as peças danificadas antes de as apli- car. As sapatas partidas e as ferramentas danifi- cadas podem causar ferimentos e provocar a insegurança de funcionamento da ferramenta.

Utilizar apenas sapatas originais Festool.

Ao utilizar o saco para o pó Longlife poderá ocorrer uma carga eletrostática. Com a ferra- menta elétrica utilize, sempre que possível, um tubo flexível de aspiração antistático (AS).

ligeiro choque elétrico pode originar um breve momento de susto e perturbar a atenção, poden- do provocar um acidente. – Utilize o adaptador de rede apenas com esta fer- ramenta. – Utilize o adaptador de rede apenas com um cabo plug it original da Festool.

2.3 Indicações de segurança específicas da

ferramenta para acumulador e carrega- dor – Este carregador pode ser utilizado por pessoas com faculdades físicas, sensoriais ou mentais li- mitadas ou com falta de experiência e conheci- mentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à uti- lização da ferramenta e dos perigos daí resultan- tes. Crianças não podem utilizar a ferramenta, nem brincar com a mesma. Sím- bolo Significado Advertência de perigo geral Advertência de choque eléctrico Ler Manual de instruções, indicações de segurança! Usar protecção auditiva! Usar máscara de protecção! Usar óculos de protecção! Ligar a alimentação elétrica. Desligar a alimentação elétrica. Não deite no lixo doméstico. Conselho, indicação Instruções de manuseamento Classe de protecção II64 DTSC 400 Li, RTSC 400 Li

– Não abrir o acumulador, nem o carregador! – Proteger o carregador de peças metálicas (p. ex., limalhas metálicas) ou líquidos!

Não utilizar fontes de alimentação ou acumula- dores de outros fabricantes para operar a ferra- menta elétrica de acumulador. Não utilizar carregadores de outros fabricantes para carre- gar os acumuladores. A utilização de acessórios não previstos pelo fabricante pode causar um choque elétrico e/ou acidentes graves. – Proteger o acumulador de calor > 50 °C, p.ex. também de uma exposição prolongada ao sol e do fogo! – Nunca apagar acumuladores de LiIon em com- bustão com água! Utilizar areia ou uma cobertu- ra extintora de incêndios. – Verificar regularmente a ficha e o cabo, para evi- tar qualquer perigo. Em caso de danos, mandar substituí-los exclusivamente numa oficina de Serviço Após-Venda autorizada. – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a fi- cha da tomada.

2.4 Valores de emissão

Os valores de ruído determinados de acordo com a EN 62841 (consultar a Declaração de conformidade CE) são tipicamente: Nível de emissão de vibrações a

(soma vetorial em três direções) e incerteza K determinados de acor- do com a norma EN 62841 (consultar a Declaração de conformidade CE): Os valores de emissão indicados (vibração, ruído) – servem de comparativo de ferramentas, – são também adequados para uma avaliação pro- visória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação, – representam as aplicações principais da ferra- menta eléctrica. Aumento possível no caso de outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou manuten- ção insuficiente. Observar os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta! 3 Utilização conforme as disposi- ções Conforme as disposições, as lixadoras estão pre- vistas para lixar madeira, plástico, material com- posto, tinta/vernizes, massa de aparelhar e mate- riais semelhantes. Não se podem efetuar trabalhos em metal nem em materiais com amianto. Para garantir a segurança elétrica, a ferramenta não pode estar húmida e não pode ser operada num ambiente húmido. A ferramenta só deve ser utilizada para lixagem a seco. Em caso de utilização incorrecta, a respon- sabilidade é do utilizador. 4 Dados técnicos 5 Componentes da ferramenta DTSC 400Li RTSC 400Li Nível de pressão acústica L

68 dB(A) 68 dB(A) Nível de potência acústica L

79 dB(A) 79 dB(A) Incerteza K 3 dB 3 dB CUIDADO Ruído que surge ao trabalhar Perturbação da audição

Use uma protecção auditiva! DTSC 400Li RTSC 400Li Nível de emissão de vibrações (3 eixos) a

Lixadora vibratória de acumulador DTSC 400Li RTSC 400Li Voltagem 18 - 20 V 18 - 20 V Número de rotações (em vazio) 6000 - 10000 rpm 6000 - 10000 rpm Órbita 2,0 mm 2,0 mm Sapatas 100 x 150 mm 80 x 130 mm Peso (sem acumulador, com sapata) 0,9 kg 0,9 kg [1-1] Interruptor de activação/desactivação [1-2] Acumulador [1-3] Indicação da capacidadeDTSC 400 Li, RTSC 400 Li

  • não em todas as variantes no âmbito de forneci- mento As figuras indicadas encontram-se no início do ma- nual de instruções. 6 Colocação em funcionamento

O interruptor [1-1] funciona como interruptor de activação/desactivação (I = LIGAR, 0 = DESLIGAR).

Quando o acumulador estiver descarregado, em caso de falha de corrente ou quando a ficha de rede for retirada da tomada, é necessário colo- car o interruptor de ativação/desativação de imediato na posição de desligado (OFF). Isto im- pede um rearranque descontrolado.

Retirar o acumulador [2b] Indicador da capacidade Premindo a tecla verde na indicação de capacidade [1-3] será exibido o estado de carga do acumulador:

6.3 Adaptador de rede

O adaptador de rede (em parte, acessório) permite a utilização da lixadora de acumulador como lixa- dora de rede, do assim assegurada uma alimenta- ção elétrica variável. O sistema automático liga/ desliga do aspirador móvel pode ser utilizado em associação com o adaptador de rede.

Aplicar o adaptador de rede [3a]

Ligar o adaptador de rede ao cabo plug it [3b]

Arranque suave A arranque suave com regulação electrónica provi- dencia um arranque da ferramenta isento de sola- vancos. Protecção térmica Para evitar um sobreaquecimento do motor, o con- sumo de corrente é limitado no caso de uma eleva- da temperatura do motor. Se a temperatura conti- nuar a aumentar, a ferramenta eléctrica desliga- se. Só pode ser ligada de novo depois de o motor ter arrefecido. Número de rotações constante O número de rotações pré-selecionado é mantido constante de modo eletrónico. Desta forma, com uma utilização correta (força de pressão adequada) é alcançada uma velocidade de lixagem constante. [1-4] Bocal de aspiração [1-5] Regulação do número de rotações [1-6] Sapatas [1-7] Proteção das arestas (Protetor) [1-8] Punho (áreas de pega isoladas) [1-9] Adaptador de rede com conexão plug it* [1-10] Cabo plug it* [1-11] Saco do pó Longlife

< 15 % Recomendação: carregar o acu- mulador antes de prosseguir a utilização. ATENÇÃO Tensão ou frequência inadmissível! Perigo de acidente

A tensão da rede e a frequência da fonte de cor- rente devem estar de acordo com os dados da placa de identificação.

Na América do Norte, só podem ser utilizadas ferramentas Festool com uma indicação de ten- são de 120 V/60 Hz. ATENÇÃO Perigo de ferimentos

Antes de qualquer trabalho na ferramenta elé- trica é necessário remover o acumulador ou o adaptador de rede da ferramenta elétrica!66 DTSC 400 Li, RTSC 400 Li

Ajustar o número de rotações Através da roda de ajuste [1-5] , é possível ajustar o número de rotações entre 6000 e 10000 rpm. Para trabalhos de lixagem recomendamos os se- guintes ajustes da roda de ajuste [1-5]

Só é possível obter resultados perfeitos com material de desgaste e acessórios originais. Caso sejam montados acessórios ou mate- rial de desgaste não originais, o direito à garantia cessa. Quando o revestimento StickFix da sapata está gas- to, pode ser substituída a sapata completa: Abrir quatro parafusos. Retirar a sapata para baixo. Colocar a sapata nova. Apertar manualmente (2,5 Nm) quatro parafu- sos.

7.3 Fixar os acessórios de lixagem com Sti-

Pressionar os acessórios de lixar autocolantes na sapata.

Aspiração própria com saco do pó Longlife As lixadoras estão equipadas de série com uma as- piração própria. Os pós de lixagem são aspirados através das aberturas de aspiração na sapata e re- colhidos no saco do pó. Montagem do saco do pó [5] Engatar o saco do pó na ferramenta. Se o desempenho de aspiração diminuir, es- vaziar o saco do pó. Pressionar o saco do pó nos elementos de acio- namento. Retirar o saco do pó para trás. Abrir a tampa no saco do pó. Esvaziar o saco do pó e eliminar os resíduos. Aspiração com o aspirador móvel Festool Para, em trabalhos de lixagem mais longos, evitar um esvaziamento frequente do saco do pó, pode ser ligado ao bocal de aspiração [1-4] um aspirador móvel Festool com um diâmetro de tubo flexível de aspiração de 27 mm.

O Sistema automático de arranque liga automa- ticamente o aspirador móvel quando é ligada a lixadora vibratória. O Sistema automático de ar- ranque só funciona em associação com o adap- tador de rede. Recomendação: utilizar um tubo flexível de aspira- ção antistático! Desta forma, é possível reduzir a carga eléctrica. Trabalhos de lixagem Posição da roda de ajuste – Lixagem com desbaste máximo – Lixagem de tintas antigas – Lixagem de madeira e contraplacado an- tes da pintura – Lixagem intermédia de tinta em superfí- cies

– Lixagem de camadas finas de primário – Lixagem de madeira com velo de lixamen-

– Quebra de arestas em peças de madeira – Alisamento de superfícies de madeira com primeira demão

– Lixagem de arestas em madeira maciça e contraplacado – Lixagem em rebaixos de janelas e portas – Lixagem intermédia de tinta em arestas – Esmerilagem de janelas de madeira natu- ral com velo de lixamento – Alisamento de superfícies em madeira antes da decapagem com velo de lixa- mento – Raspagem ou levantamento da pasta de calcário desnecessária com velo de lixa- mento

– Lixagem intermédia de tinta em superfí- cies decapadas – Limpeza de rebaixos de janelas em ma- deira natural com velo de lixamento

– Lixagem de arestas decapadas – Lixagem de termoplásticos

ATENÇÃO Perigo para a saúde devido a pós

Os pós podem ser prejudiciais à saúde. Por isso, nunca trabalhe sem aspiração.

Ao aspirar os pós prejudiciais à saúde, observe sempre as regulamentações nacionais.DTSC 400 Li, RTSC 400 Li

7.5 Proteção das arestas (Protetor) [6]

A proteção das arestas [1-7] impede que a sapata, com o seu lado periférico, toque numa superfície (por ex. ao lixar ao longo de uma parede ou de uma janela), dando origem a um contragolpe da ferra- menta ou a danos. Inserir a proteção das arestas na ranhura da ferramenta. Engatar as duas extremidades da proteção das arestas, à direita e à esquerda. Soltar as duas extremidades da proteção das arestas. Retirar a proteção das arestas para a frente. 8 Trabalhos com a ferramenta Observe as seguintes indicações: – Não sobrecarregue a ferramenta, pressionando- a com demasiada força! Alcança o melhor resul- tado de lixagem se trabalhar com uma pressão de encosto moderada. O rendimento e a qualida- de de lixagem dependem essencialmente da es- colha da lixa certa. – O trabalho em cantos e arestas leva a um esforço mais pontual da ponta e a uma geração de calor mais elevada. Trabalhe, por isso, com pressão reduzida. – Para uma condução segura, segure a ferramenta com uma mão no punho [1-8]

8.1 Sinais de advertência

A ferramenta desliga-se e emite sons:

Substituir o acumulador. A ferramenta desliga-se e não emite sons: A ferramenta está sobreaquecida ou foi sobrecar- regada.

Desligar a ferramenta durante 30 segundos.

Submeter a ferramenta a menor carga. Se depois o número de rotações da ferramenta não for alcançado, deixar arrefecer a ferramenta. 9 Manutenção e conservação Serviço Após-venda e Reparação ape- nas através do fabricante ou das ofici- nas de serviço: endereço mais próximo em: www.festool.com/service Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/service Para assegurar a circulação do ar, as aberturas do ar de refrigeração na carcaça do motor devem ser mantidas sempre desobstruídas e limpas. No caso de redução da potência ou vibrações eleva- das, soprar as aberturas de ar de refrigeração e limpá-las.

Manter limpos os contactos de ligação na ferra- menta eléctrica, carregador e acumulador. Para manutenção, conservação, eliminação e transporte do acumulador, ter em atenção as indicações que companham o acumulador! 10 Acessórios Utilize apenas sapatas originais da Festool. Se uti- lizar sapatas de qualidade inferior, pode provocar desequilíbrios consideráveis que pioram a qualida- de dos resultados de trabalho e aumentam o des- gaste da ferramenta. Consulte os números de encomenda dos acessó- rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.com". 11 Meio ambiente Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo do- méstico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento ecológico. Ob- servar as regulamentações nacionais em vigor. ATENÇÃO Perigo de ferimentos

Fixe sempre a peça a trabalhar, de modo a que não se possa mover, ao ser trabalhada. ATENÇÃO Perigo de ferimentos, choque elétrico

Antes de qualquer trabalho de manutenção e de conservação é necessário remover sempre o acumulador ou o adaptador de rede da ferra- menta elétrica!

Todos os trabalhos de manutenção e reparação que exijam uma abertura da carcaça do motor, apenas podem ser efetuados por uma oficina de Serviço Após-venda autorizada. EKAT

Apenas países da UE: de acordo com a Directiva Europeia sobre resíduos de equipamentos eléctri- cos e electrónicos e a sua transposição para a le- gislação nacional, as ferramentas eléctricas usa- das devem ser recolhidas separadamente e sujei- tas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente. Informações sobre REACh: www.festool.com/reach Informações sobre a proteção de dados A ferramenta elétrica possui um chip para a memo- rização automática de dados da ferramenta e de funcionamento (RFID). Os dados guardados não contêm qualquer associação direta a pessoas. Os dados podem, com ferramentas especiais, ser lidos sem contacto, e são, pela Festool, apenas uti- lizados para o diagnóstico de erros, a resolução de situações de reparação e garantia, bem como para a melhoria da qualidade ou o aperfeiçoamento da ferramenta elétrica. Sem consentimento expresso do cliente, não ocorre nenhuma utilização adicional dos dados.DTSC 400 Li, RTSC 400 Li