FESTOOL DTSC 400 - Lixadeira

DTSC 400 - Lixadeira FESTOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTSC 400 FESTOOL em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice FESTOOL DTSC 400 - page 63
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - DTSC 400 FESTOOL

Perguntas dos utilizadores sobre DTSC 400 FESTOOL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTSC 400 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTSC 400 da marca FESTOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR DTSC 400 FESTOOL

P Manual de instruções original - Lixadora vibratória 63

RUS Opiinhal PykoBocTba no 3KcnpyaTaun - Bn6poJnΦMaunHka 69

CZ Original navodu k obsluze - Vibračni bruska 75

Manual de instruções original

1 S im b 0

Advertência de perigo geral

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 1

Advertência dechoqueelectrico

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 2

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarça!

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 3

Usar proteção auditiva!

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 4

Usar máscara de proteção!

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 5

Usar oculos de protecao!

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 6

Ligar a alimentação eletrica.

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 7

Desligar a alimentacao eletrica.

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 8

Nāo deite no lixo domestico.

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 9

Conselho, indicação

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 10

Instruções de manuseamento

FESTOOL DTSC 400 - Manual de instruções original - 11

Classe de proteção II

2 Indicações de segurarça

2.1 Instruções gereis de segurarca

FESTOOL DTSC 400 - Instruções gereis de segurarca - 1

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indicações de segurarce e instruções.À não ob-

servação das indentações de segurar e insós pode dar origem a umCHOque electrico, um io e/ou a ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.

0 termo "ferramenta eletrica"utilizando nas indications de segurarance refere-se a ferramentas eletricas realizadas com ligationao rede (com cabo de rede) e com acumulador (sem cabo de rede).

2.2 Instruções de segurarça espécíficas da boaquina

  • Durante os trabalhos, poder produzir-se pos prejudiciais à saude (por ex. pintura com chumbo, algunos temas de madeira). Tocar ou respirar estas pos pode representar perigo para outilizarou para as pessoas que se encontrar nas proximas. Observar as normas de seguranca em vigor no seu País.

FESTOOL DTSC 400 - Instruções de segurarça espécíficas da boaquina - 1

Para proteção da sua Saúde, use uma masçara de proteção respiratória P2. Em espacções fechados, garantir que existe uma ventilação suficiente e ligar um dispositivo de asso.

FESTOOL DTSC 400 - Instruções de segurarça espécíficas da boaquina - 2

Devido aos perigos que ocorrorem durante olixamento, use sempre óculos de proteção.

  • Limpe com agua os materiais de trabajo embebidos em oleo, como, p. ex., aomalofada ou o feltro de polir, e deixe-os segar estendidos. Os materiais de trabalho embarbados em oleo podem inflamar-se.
  • Atença, perigo de incério! Evite um sobreaqueamento do material a lixar e da lixadora. Esvazie sempre o recipiente do po antes de uma pausa no trabalho. Em condições desfavoráveis, tais como, a produção de faíças durante a lixa-gem de metais, a amoladura no saco de filtragem ou no filtro do aspirador molev pode inflamar-se. O risco éagate maior se a amoladura estiver misturada com resíduos de tinta, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material a lixar ficar quente après um longo período de trabalho.
  • Após a queda, verifique a ferramenta eletrica e a sapata quando a danos. Desmonte a sapata para realizar umaverification precisa. Mande reparar as peças danificadas antes de as aplicar. As sapatas partidas e as ferramentas danificadas podem causar ferimentos e provocar a inseguança deestrutura do ferramenta.
  • Utilizar apenas sapatas originais Festool.
  • Aoutilizar o saco para o po Longlif ocorro unaarga eletrostatica. Com a ferramenta eltrica utilize, sempre que possivel, um tubo flexivel de aspiracao antistatico (AS). Um ligeiro choque eletrico pode originar um breve momento de susto e perturbar a atencao, PODeno provocar um acidente.
  • Utilize o adaptor de rede apenas com esta ferramenta.
  • Utilize o adaptor de rede apenas com um cabo plug it original da Festool.

2.3 Indicações de segurarça espécíficas da ferramenta para Accumulador e carregarador

  • Este carregarador pode ser realizado por pessoas com faculdades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiencia e conhecemimentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à'utilização da ferramenta e dos perigos dairesultantes. Crianças não podem utilizear a ferramenta, nem brincar com a mesma.

  • NãoAbrir o acumulador, nem o carregarador!

  • Proteger o carregarador de peças metálicas (p. ex., limalhas metálicas) ou liquidos!
  • Não utilizes fontes de alimentação ou Accumuladores de outros fabricantes para operar a ferramentaétrica de acumulador. Não utilizes corregradores de outros fabricantes para carregar os acumuladores. Autilização de acessórios não previstos pelo fabricante podecause umchoqueétrico e/ou acidentes graves.
  • Proteger o acumulador de calor > 50 °C, p.ex.也是非常 de uma exposicao prolongada ao sol e do fogo!
  • Nunca apagar acumuladores de Lilon em combustão com água! Utilizar areia ou uma cobertura extintora de incêndios.
  • Verificar regularamente a ficha e o cabo, para evitarMASTERperigo.Em caso de danos,mandar substitui-los exclusivamente numa oficina de Servico ApoS-Venda autorizada.
  • Se não estiver a utiliser o carregarador, retire a fícha da tomada.

2.4 Valores de emissao

Os values de ruido determinados de acordo com a EN 62841 (consultar a Declariação de conformidade CE) são típamente:

DTSC 400LiRTSC 400Li
Nível de pressão acústica LPA68 dB(A)68 dB(A)
Nível de potência acústica LWA79 dB(A) 79 dB(A)
Incerteza K 3 dB 3 dB

FESTOOL DTSC 400 - Valores de emissao - 1

FESTOOL DTSC 400 - Valores de emissao - 2

CUIDADO

Ruido que surge ao trabalhar

Perturbacao da audicao

Useuma protecaoauditiva!

Nível de emissão de vibrações a_h (soma vetorial em tres direções) e incerteza K determinados de acordo com a norma EN 62841 (consultar a Declariação de conformidade CE):

DTSC 400LiRTSC 400Li
Nível de emissão de vibrações (3 eixos) a<2,5 m/s23 m/s2
Incerteza K 2 m/s22 m/s2
  • servem de comparativo de ferramentas,
  • são também adequados para uma avaliação provisória do coeficiente de vibrações e do nível de ruido durante a aplicação,
  • representam as aplicacoes principais da ferramenta electrica.

Aumento possivel no caso de outras aplicacoes, com outras ferramentas de trabalho ou manutencao insufficiente. Observar os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!

3 Utilização conforme as dispositions

Conforme as disponções, as lixadoras está previstas para lixar madeira, plácico, material composto, tinta/vernizes, massa de aparelhar e materiais semelhantes. Não se pode efetuar trabalhos em metal nem em materiais com amIENTO.

Para garantir a segurarça eletrica, a ferramenta não pode estar humida e não pode ser operada num ambiente humido. A ferramenta está devi ser realizada para lixagem a seco.

FESTOOL DTSC 400 - Utilização conforme as dispositions - 1

Em caso de'utilisation Incorrecta, a responsabilitad é do uso.

4 Dados技术和

Lixadora vibratória de Accumulator DTSC 400Li RTSC 400Li
Voltagem18 - 20 V18 - 20 V
Número de roações (em vazio)6000 - 10000rpm6000 - 10000rpm
Órbita2,0 mm2,0 mm
Sapatas100 x 150 mm80 x 130 mm
Peso (sem acumulador, com sapata)0,9 kg0,9 kg

5 Componentes da ferramenta

[1-2] Accumulator
[1-3] Indicação da capacidade

[1-4] Bocal de aspiração
[1-5] RegULAção do número de rotações
[1-6] Sapatas
[1-7] Proteção das arestas (Protetor)
[1-8] Punho (áreas de pega isoladas)
[1-9] Adaptador de rede com conexão plug it
[1-10] Cabo plug it

[1-11] Saco do pó Longlife

  • não em todas as variantes noiramto de fornecimento

As figuras indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.

6 Colocacao em funcaoamento

6.1 Ligar/desligar

0 interruptor [1-1] funciona como interruptor de activations/desactivacao (I = LIGAR, 0 = DESLIGAR).
① quando o acumulador estiver descarregado, em caso de falha de corrente ou quando a ficha de rede for retirada da tomada, é necessário colocar o interruptor de ativação/desativação de imediato na posicao de desligado (OFF). Isto impede um rearranque descontrolado.

6.2 Accumulator

Colocar o acumulador [2a]
Retirar o accumulator [2b]

Indicador da capacidade

Premindo a tecla verde na indentação de capacité [1-3] sera exibido o estado de energia do acumulador:

FESTOOL DTSC 400 - Indicador da capacidade - 1

$$ \begin{array}{l} 70 - 100 \% \ 40 - 70 \% \ 15 - 40 \% \ < 15 \% \ \end{array} $$

Recomendação:regarao ou acumuladorantesdeprossegrui autilização.

6.3 Adaptador de rede

FESTOOL DTSC 400 - Adaptador de rede - 1

ATENÇAO

Tensão ou frequência inadmissivel!

Perigo de acidente

A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente vem estar de acordo com os dados da placá de identificação.
Na América do Norte, so pode ser realizadas ferramentas Festool com uma indicação de tenção de 120 V/60 Hz.

0 adaptor de rede (em parte, acessório) permit a'utilisation da lixivadora de acumulador como lixivadora de rede, do assim assegurar uma alimentacaoétrica variavel. OSYSTEMA automatico liga/ desliga do aspirador movable pode ser utilizes em assocacao com o adaptor de rede.

Aplicar o adaptor de rede [3a]
Ligar o adaptor de rede ao cabo plug it [3b]
Retirar o adaptor de rede [3c]
Retirar o adaptor de rede do cabo plug it [3d]

7 A j u s t e

FESTOOL DTSC 400 - Perigo de acidente - 1

ATENÇA O

Perigo de ferimentos

Antes de qualquer trabajo na ferramenta elétrica é necessário remover o acumulador ou o adaptador de rede da ferramenta elétrica!

A arranque suave com regulação electrónica providência um arranque da ferramenta isento de solavancos.

Proteção térmica

Para evaporar um sobreaquecimento do motor, oconsumo de corrente é limitado no caso de uma elevadatemperatura do motor. Se a temperaturacontinuar a augmentar, a ferramenta eletrica desligase.Só pode ser ligada de novo(before do motor terarrefecido.

Número de rotações constante

0 número de roações pré-selectionado é mantido constante de modo eletrónico. Desta forma, com uma utilizesçao correta (forcé de pressão adequada) é alcâncada uma velocidade de liagem constante.

Ajustar o número de rotações

Através da roda de ajuste [1-5], é possível ajustar o número de rotações entre 6000 e 10000 rpm.

Para trabajoos de lixagem recomendamos os seguentes ajustes da roda de ajuste [1-5]:

Trabalhos de lixagem Posicao da

roda de ajuste

-Lixagem com desbaste maximo 5-6
Lixagem de tintas antigas
Lixagem de madeira e contraplacado antes da pintura
- Lixagem intermedia de tinta em superficies
-Lixagem de camadas finas de primario 4-5
-Lixagem demadeira com velo delixamento
- Quebra de arestas em peças de madeira
- Alisamento de superficies demadeira com primarya demão
-Lixagem de arestas emmadeira macicae 3-4 contraplacado
- Lixagem em rebaixos de janelas e portas
Lixagem intermedia de tinta em arestas
- Esmerilagem de janelas demadeira natural com velo de lixamento
- Alisamento de superficies emmadeira antes da decapagem com velo de liamento
Raspagem ou levantamento da pasta de calcário desnecessária com velo de liamento
Lixagem intermedia de tinta em superficies decapadas 2-3
-Limpeza de rebaixos de janelas emmadeira natural com velo delixamento
-Lixagem de arestas decapadas 1-2
Lixagem de termoplásticos

7.2 Substituir a sapata [4a]

FESTOOL DTSC 400 - Substituir a sapata [4a] - 1

So é possível obter resultados perfeitos com material de desgaste e acessórios originais.

Caso sejam montados acessórios ou material de desgaste não originais, o direito à garantia cessa.

Quando o revestimento StickFix da sapata está gasto, pode ser substituída a sapata completeness:

7.3 Fixar os acessórios de lixagem com StickFix [4b]

Na sapata StickFix, as lixas StickFix e os velos de lixamento StickFix adequados podem ser fixados de modo rápido e simples.

Pressionar os acessórios de lixar autocolantes na sapata.

7.4 Aspiração

FESTOOL DTSC 400 - Aspiração - 1

ATENÇA O

Perigo para a saude devido a pós

Os pos podem ser prejudiciais à saude. Por isso, nunca travaíhe sem aspiração.
Ao aspirar os pos prejudiciais à saude, observe sempre as regulamentoçõesnationis.

Aspiraçãopropria com saco do po Longlife

As lixivadoras está equipadas de série com uma aspiraçãopropria.Os pos de lixagem são aspirados atraves das aberturas de aspiração na sapata e recolhidos no saco do po.

Montagem do saco do pó [5]

1 Engatar o saco do po na ferramenta.

FESTOOL DTSC 400 - Montagem do saco do pó [5] - 1

Se o desempenho de aspiracao diminuir, es- vaziar o saco do po.

1 Pressionar o saco do po nos elementos de acionamento.
2 Retirar o saco do po paraTRS.
3 Abrir a tampa no saco do po.
4 Esvaziar o saco do po e eliminar os residuos.

Aspiração com o aspirador|móvel Festool

Para, em travaços de liagem mais longos, fazer um esvazamento frequente do saco do pó, pode ser ligado ao bocal de aspiração [1-4] um aspirador molevel Festool com um diamétro de tubo flexivel de aspiração de 27 mm.

① O Sistema automatico de arranque liga automatistically o aspirador mover quando é ligada a lixivadora vibratória. O Sistema automatico de arranque soit funciona em associação com o adaptor de rede.

Recomendação: utilizes um tubo flexível de aspiração antistático! Desta forma, é possível reduzir a cargo eletrica.

7.5 Proteção das arestas (Protetor) [6]

A proteção das arestas [1-7] impede que a sapata, com o seu(lado periférico,toque numa superficie (por ex. ao lixar ao longo de uma parede ou de uma janela), dando origem a um contragolpe da ferramenta ou a danos.

1 Inserir a proteção das arestas na ranhura da ferramenta.
Engatar as das extremidades da protecao das arestas, a direita e a esquerda.
Soltar as das extremidades da proteção das arestas.
4 Retirar a proteção das arestas para a frente.

8 Trabalhos com a ferramenta

FESTOOL DTSC 400 - Trabalhos com a ferramenta - 1

ATENÇA O

Perigo de ferimentos

Fixe sempre a peça a trabalho, de modo a que não se possa mover, ao ser trabalho.

Observe as seguientes indicacoes:

  • Não sobrecarregue a ferramenta, pressionando a com demasiada para! Alcança o melhor resulto de lixagem se tratalhar com uma pressão de encosto moderada. O rendimento e a优质的 de lixagem dependem essentialmente da escolha da lixa certa.
  • O trabalho em cantos earestas leva a um esforço mais pontual da ponta e a uma geração de calor mais elevada. Trabalhe, por isso, com pressão reduzida.
  • Para uma condução segura, segure a ferramenta com uma风筝 no punho [1-8].

8.1 Sinais de advertência

A ferramenta desliga-se e emite sons:

Desligaraferramenta.
0 accumulator está descarregado.
Substituir o acumulador.

A ferramenta desliga-se e não emite sons:

A ferramenta está sobreaquecida ou foi sobrecarregada.

Desligar a ferramenta durante 30 segundos.
Submeter a ferramenta a menorarga.

Se deja o número de rotações da ferramenta não para alcancado,DEXIXAR ARREFECER A FERRAMENTA.

9 Manutenção e conservação

FESTOOL DTSC 400 - Manutenção e conservação - 1

ATENÇAO

Perigo de ferimentos,CHOque eltrico

  • Antes de qualquer trabalho de manutencao e de conservacao é necessario remove sempre o acumulador ou o adaptor de rede da ferramenta eletrica!
  • Todos os trabalho dos manutençao e reparacao que exijam uma abertura da carcaça do motor, apenas podem ser efetuados por uma oficina de Servico Apos-venda autorizada.

FESTOOL DTSC 400 - Perigo de ferimentos,CHOque eltrico - 1

Servico Após-venda e Reparaçao apenas atraves do fabricante ou das oficiñas de service: endereço maisproximo em: www.festool.com/service

FESTOOL DTSC 400 - Perigo de ferimentos,CHOque eltrico - 2

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/service

Para assegurar a circulacao do ar, as aberturas do ar de refrigeracao na carca ca do motor devem ser mantidas sempre desobstruidas e limpas.

No caso de reducao da potencia ou vibrations elevadas, sobrar as aberturas de ar de refrigeracao e limpa-las.

  • Manter limpos os contactos de ligação na ferramenta eletrica, corregador e acumulador.

Para manutenção, conservação, eliminação e transporte do acumulador, ter em atençao as indentações que companham o acumulador!

10 Acessórios

Utilize apenas sapatas originais da Festool. Se utilize sapatas de calidad inferior, pode provocar desequilibrios consideraves que pioram a calidad dos resultados de trabajo e augmentam o desgaste da ferramenta.

Consulte os números de encomenda dos acessos e ferramentas no seu catalogo Festool ou na Internet em "www.festool.com".

11 Meio ambiente

Não deitar as ferramentas electrolyicas no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento ecológico. Observar as regulamenteçõesnationais em vigor.

Apenas páises da UEsacordo com a Direcva Europea sobre resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a sua transposão para a lei-gislação nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.

Informações sobre REACH:

www.festool.com/reach

Informações sobre a proteção de dados

A ferramenta eletrica possui um chip para a memorização automatica de dados da ferramenta e de��amento (RFID). Os dados guardados não contém qualquer associação direta a pessoas.

Os dados podem, com ferramentas especials, ser lividos sem contacto, e são, pela Festool, apenasutilizados para o diagnóstico de erros, a resolution de situações de reparação e garantia, bem como para a melhoria da qualidade ou o aperfeicoamento da ferramenta eletrica. Sem consentimento expresso do cliente, não occurs nenhuma'utilisation adicional dos dados.

OpunhaJIbHoe pyKOBODCTBO no 3KcIpyatauH

1 CnMBOJIbI

CmB0J3HaueHne

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 1

PpeDynpexKdeneo6 o6eonacno

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 2

PpeynpeKdene o6 ydae ToKoM

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 3

IpoHTte pyKOBoDCTBO no 3KcPlyaTaunn yka3aHnno Texnke be3oNaChocTn!

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 4

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 5
TR066

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 6

Icnojb3yIe 3aunTHbIe HayHnKn!

UcnojIb3yItepeCnnpaTop!

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 7

Pa6oTaIe B 3aunTHbIX oukax!

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 8

ПодклIoUHTь ЗлЕКТрОпиТане.

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 9

ÖtklouHTb 3neKtpoNTaHHe.

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 10

He BbIbpaCbBaTb BMeCTe C 6bITOBbIMN OTXoJAMn!

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 11

HctpyKunpeKomeHdaun

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 12

HCTpykunno nncnoJIb3OBaHnIO

FESTOOL DTSC 400 - CmB0J3HaueHne - 13

Klacc 3aunTbI II

2 Yka3aHnI NO TexHnKe 6e30napocTn

2.1 06uhe yka3aHnno TExnKe 6e3oNaChOCTn

FESTOOL DTSC 400 - 06uhe yka3aHnno TExnKe 6e3oNaChOCTn - 1

ПРЕДУПЕЖДEHNE!Почтinte Всeуka3aHnno TexHnke 6e30nacHoctn Инстуки. HeTouHoe co6JIoJdeHne

HCTpyKcN IN PpeDynpexKeHN MoXeT CTaTb npuHOn yJapa 3JIeKTPnueCKm TOKOM, noXapa N/ nIIN TjXeJIbIX TpaBM.

CoxpaHnTe Bce yKa3aHnNo TeXnKe 6e3oNaChocTn n HcTpkyKu.

IcnoJb3yeMbI B yka3aHnX NO TexHnKe 6e3oNaChocTn TepMH «3JeKtpOnHCTpyMeHT> OTHOCITc K cTeBbIM 3JeKtpOnHCTpyMeHTam (C ceTBeBIM Ka6eJIem) N aKKyMyJrTOpHbIM 3JeKtpOnHCTpyMeHTam (6e3 cTeBOrO ka6eJIa).

2.2 Yka3aHnNo TeXnKe 6e3oNaChocTn npnNoIb3OBaHnN INCTpyMeHTOM

-Bxode 6pb6oTKn BO3MOxHOb 6pa30BaHne BpeHn/raOBToN PbIIN (HaNPmep,OT coepXaue CBnHeC Kpackn, HeKOToPbIX BnO8 DpeBecnHbI).KoHTaKT C TaKo NblbIO nn eBdIXaHne PpeCTabJrEe ONaCHocTb KaK dJIpa6oTaUoero C HnCTpyMeHToM, TaK I dJIy OkpykaUoux erO JIoJe. Co6JIouaTe npaBnla TexHnKn Be3OpacHoCTn, DeiCTByuOuine B BaWei cTpaHe.

FESTOOL DTSC 400 - Yka3aHnNo TeXnKe 6e3oNaChocTn npnNoIb3OBaHnN INCTpyMeHTOM - 1

Для 3auntbI JERKnx pa6oTaIe B pecnnpaTope P2. B 3akpbItbIX nOmeuHnAx oBeCneBte DoCTaTOUHy BOHTnJIaUIO I nCNoIb3yITe yCTpOJCTBO dJaI daJIeHnI.

FESTOOL DTSC 400 - Yka3aHnNo TeXnKe 6e3oNaChocTn npnNoIb3OBaHnN INCTpyMeHTOM - 2

BcneCTBn e onacHocTeu,Bo3HnKaIOuNX npu 1nfoBaHH, cJeNyET Bcerda HaedeBaTb 3aunTHbIe OUK.

  • Pa6oUne MaTePnaJIbI C MacJHOn IpoNtKoH, HAnpImep, UInΦNoOuBv NIn NOIpnoBaJIbHbI ΦeTp, CLeJeYeT OUnIaTb BOIo, a 3aTeM BbICyUWBaTb B paCnpaBHeHHOM BVNe. IpoNTaHHbIe MacJHOn IpoNtKoH pa6oUne MaTePnaJIbI MOrYT cMoBOcPJIaMeHЯTbCra.
  • BHHMaHHe: onachoctb noxapa! He donyckaIte neperpeBa shnphiyemoro MaTePnana M shnΦMaunHKn. Npeed nepepbivamn B pa6oTe Bcerda onopoxhnyte nblnc6bOpHbIKoHTeHep. PbIb, BO3NkaUOua npu shnΦOBAHn N PONadaIOUaB MeoK-PbIlec6bpNK/phiNbTp PbIYeDaJIauOeero annapata MoKeT cMOBOcPNaMeHHTbcr npu He6laorponpTaTHbIX o6ctOraTeJbCTBax, HApnpMep BCLeDCTBne NCKpeHnB X ODe ShnΦOBAHn MeTALna. Oco8a OnacHOCTb BO3NkaEt, ecnn shnΦOBaHbHa Nblb CMeWnBaetc C ocTaTKAmn IakOKpacOCHbIX MaTePnAIOB, NOINypTeHa NIn HBix XmMuecknx BeueCTB, N ShnΦyEmbl MaTePnA1 HarpeBaETc npi DInTeJbHoN 6pa60tke.
  • Pocne naeHna 3NeKtpoHcTpymeHTa npOBepbTe erO n uNnΦnooWBy Ha oTCyTCTBne NOBpeJdeHn. Chmnte uNnΦnooWBy n TuaTeNbHO ocMOTpnte. Npeed NCNoJIb30BaHHe M OOBpeJddHbI BOCCTaHOBtE noBpeJddHbI DeTaII.N3nomaHHbI uNnΦnooWbI u NOBpeXdEHHbI MaunHKu MOrY T npNBecTI K TpaBMam HapuyNTb 6e3OpacHocTb pa60Tb.
  • NcnoIb3yIe TOnIbKO opnHaJIbHbIe 7nnΦnoOuBbI Festool.

4 T e c h n i c k é u d a

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FESTOOL

Modelo : DTSC 400

Categoria : Lixadeira