4Maxi 52 SH - Corta-relva MARINA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4Maxi 52 SH MARINA em formato PDF.
Perguntas frequentes - 4Maxi 52 SH MARINA
Perguntas dos utilizadores sobre 4Maxi 52 SH MARINA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4Maxi 52 SH - MARINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4Maxi 52 SH da marca MARINA.
MANUAL DE UTILIZADOR 4Maxi 52 SH MARINA
técnicoprescrito porel fabricante.
7 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Tradução das instruções originais
INDICE
1 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.
2 SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS EXISTENTES NO APARELHO
3 DESCRIÇÃO
4 UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOs LEGAIS.
5 MONTAGEM
6 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
7 MANUTENÇÃO E LIMPEZA.
8 AJUDA EM CASO DE ANOMALIAS
1 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Nautilização de máquinas deURTAR relva, são validas as seguinto Instruções base de Segurarca, para proteção contra perigo de ferimentos:
- Ler as Instruções de Serviço e proceder de acordo com as mesmas.
- Guardar as Instruções de Serviço em lugar seguro para posterior Utilização ou para um除外 possuitor.
- Ter em atençao as Indicações de Segurança, bem como Indicações de Aviso existentes no padrão aparecido.
Utilizador
- Crianças e jovens com menos de 16 anos que não esteyam familiarizados com as Instruções de Serviço, não pode usar o aparelho. Determinações locais podem determinar a idade minima para utilizesao do aparelho.
- Durante a utilização do aparecido use calças justas e sapatos robustos e antiescorregados.
Area de trabajo
- O terreno onde se vale proceder ao corte da relva, delve ser total e cuidadosamente inspeccionado. Todos os corpos estranhos, como p. ex. pedras, pau, arames, ossos, etc., devem ser afastados.
- Existindo pessoas (Atença: crianças) ou animais (Ter em atençao��enos seres vivos) na area de trabalho, não se deve proceder ao corte da relva.
Horários de trabalho
- Ter em atençao os horários de trabalho espécíficos, existentes no País, para máquinas deURTAR relva (Protecção antiruido).Sobre os horários de trabalho, consulte as Instruções de Serviço.
- Cortar a relva somente durante a luz do dia ou com uma boa iluminação.
Funcionamento
- Antes dautilização deve ser feito, sempre, um controlo visual.
- Antes de cada'utilisation efetuar um controle visual para certificar-se que as lâminas, seuis suportes e os parafusos de fixação não esteam desgastados ou danificados. Em caso de substituição, trocar todas as lâminas e os parafusos de fixação de modo a preservar o correto balanceamento do aparelho
- Nunca utilizes o cortador de grama se houver dispositivos de proteção defeituos ou danificados e muito menos na ausência dos dispositivos de segança como os defletores ou o saco de coleta
- Parar o motor e desconectar a tampa da vela:
-
Antes de remover eventuels travamentos ou liberar o transporteur
-
Após sechascom umcorpo estranho
-
Se o aparelho inicial a vibrar de maneira anomala
-
Manter todas as porcas e parafusos bem apertados de modo a garantir que o aparecido esta em condições de funcional em segurar
-
Verificar_frequente que o saço de coleta não aparece想不到 desgaste ou que esteja danificado
Antes de qualquer intervencao no aparelho:
- Desligar o motor, esperar que a lâmina de corte esteja completeness imobilização e,(before,igar o terminal da vela de ignião.
- Componentes danificados ouastos devem ser imeditamente substituidos.
- Utilizar o aparecido sempre nas condições tínicas impostas pelo construitor.
- O'utilizar do aparecido é responsavel por acidentes com outras pessoas ou com os seu bens.
-
Desligar o motor, quando tiverem que ser atravessadas除外 zonas cuales da区内 paraURTAR a relva.
-
Não pôr o motor em funciona se se encontrar defronte do canal de expulsion (máquina deURTAR relva com expulsion lateral).
- Utilizar a máquina deURTAR relvasuperficies relvadas.
- Não colocar fora de service os dispositivos de segurar e de proteção da boaquina de cortar relva.
- Para o arranque da boa deURTAR relva, a ferramenta de corte tem que ter um acesso completeness livre.Desacoplar eventuais acontezonados existentes.
- Se a boa deURTAR relva tiver que ser levantarada para entrada em funcaoamento, o dispositivo de corte tem que estar apontado no sentido oposto ao do uso.
- As mãos e os pés nunca devem estar proxies de elementos em rotação.
- A'utilização da区内a de cortar relva sé é permitida, mantendo a distância segança consedua atraves da longarina de guia.
- Manter uma posicao de segurar. Nunca levantar ou transporte a MQquina de cortar relva com o motor em funcaoamento Esperar que a ferramenta de corte fique completeness imobilizada e,进驻, retirar o terminal da vela de ignicao.
- Cortar a relva sempre em posicao transversal em relacao a inclinacao. nao utilizea a maqui-na de cortar relva em inclinações para cima e para baixo, nem quando as mesmas tiverem um declive superior a 15^
- Atença na mudança de sentido de condução ou quandoURTAR a relva em marcha除外.
- Conduzir a boa deURTAR relva sempre a uma velocidade de passo.
- Manter o escape e o motor livres de folhas, relva e oleo expelido.
- Nãodeerar amaquina deURTARrelva sem vigilancia.
Aviso! A gasolina tem um elevado graud inflamabilitadie!
- Guardar a gasolina apenas em recipientes previstos para esse fim.
- Colocar a gasolina no depessoo apenas ao ar livre.
Durante esta operacao não é permitido fumar! - Enquanto o motor estiver a funciona ou estando a boa quente, a tampa do deposito não deve ser aberta, nem deve ser colocada gasolina no deposito.
- Caso tenha existido um derrame de gasolina, o motor não pode ser colocado em funciona. O aparecido deve ser limpo e deve ser evitada qualquer tentativa de ignicao, até os vapores da gasolina se terem dissipado.
- Por razões de segurar, o已久的 gasolina e o tampão do mesmo devem ser substituções se aparecem danos.
- Para enchimento do deposito, utiliser um funil
ou uma mangueira de enchimento propria, para não se verificarem derrames sobre motor, estrutura exterior nem sobre a relva.
só EnRerigo de ferimentos!
O escape, bem como as zonas circundantes do escape, poder atingir temperatas e poder atingir temperatas elevadas. Substituir as paneLas de escape danificadas.
- Não alterar os dispositivos de regulação do motor.
- Nunca colocar o motor de combustão a funciona em locais fechados - Perigo de envenolvimento!
Manutenção e armazenamento
Antes de qualquer intervenção no aparelho:
- Desligar o motor, esperar que a lámina de corte esteja completeness imobilização e, dedepois,utar o terminal da vela de ignião.
- Caso tenha que ser feita alguma intervenção na zona da lâmina de corte,utilizar luvas de proteçao.
- Nunca guardar a boaina de cortar relva, com gasolina no deposito, em edificios, nos quais os vapores da gasolina poder ter contacto com chamas livres ou com faicas - Perigo de explosao!
- O esvazioso do deposito da gasolinasolepde ser efectuado ao ar livre.
- Antes de guardar o aparelho em espacções fechados, deixar arrefecer o motor.
- Não molhar a boa deURTAR relva com aqua.
- Reparacoes na boa de cortar relva s o devem ser efectuadas por entreprises especializadas devidamente autorizadas.
Peças de reparacao e acessosórios
- Devem ser realizados, exclusivamente, peças de reparacao e acessórios originais.
- Reservado o direito de proceedar a alteracoes de construcao e de desenso.
Libertar o arco de segurarca emmomento de perigo.Assim, o motor e o dispositivo de corte sao parados.A funcao do arco de segurarca nao pode ser anulada.
Dispositivos de proteção
Tampa de proteção traseira (protetores de pedras)
Os dispositivos de proteção protegem contra ferimentos provocados por peças projectadas pelo dispositivo de corte. A boa de cortar relva não pode functionar sem os seu disposis-os de proteção.

Não travailehcomoaparelhoàchuva, trovoadae, em particular, sob o perigo de relâmpagos.
Com o piso humido, existe um maior perigo de acidentes, devido a posicao de trabalho menos segura.
Dever-se-á trabajo de forma particulamente cuidadasa no sentido de evacitar deslizamentos. Se possivel, evite utiliser o aparelho com o piso humido.

Durante os tratabalhos com o aparelho, utilize sempre proteção auditiva.

Atença! Risco para a saúde devido às vibrações!
Uma grande cargo de vibrações pode causar danos aos sistemas circulatório e nervoso, especialmente em pessoas com problemas circulátórios. Consulte um médico caso ocorraram sintomas que possam ser causados por vibrações.
Entre estas sintomas, que ocorrem vincipalmente nos dedos, mais ou pulsos, incluem-se por exemple (enumeracao incomplete):
- perda de sensibilitidade,
-dores, - fraqueza muscular,
- descentcoloração da pele,
- sensação de formigueiro desagradável.
Transporto do aparelho
Trabalhe apenas com luvas de modo a evacitar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas equentes.
Não transporte o aparecido com o motor de combustão a funcional. Antes do transporte, desligue o motor de combustão, deixe a lamina parar e retire o conector da vela de ignicao.
Transporte o aparelho apenas com o motor de combustão frio e sem combustível.
Utilize auxílios de cargo adequados (rampas de cargo, dispositivos de elevação).
Proteja o aparelho e as respectivas peças transportadas (por exemplo, cesta de recolha de relva) na superficie de energia com meiros de fixação (cintas, cabos, etc.) suficientemente dimensionados.
Ao levantar eregarar o aparelho, evite o contacto com a lamina de corte.
No transporte do aparecido, deve ser respeitada a legisção regional em vigor, em particular a que diz respeito à proteção das cargas e ao transporte de objectos em superfícies de cargo. Lembrar que quando se carrega ou descarrega a boaquina de cortar grama a mesma não deve ser inclina em qualquer direção, poi isto pode vir a Causear a contaminação doimento do oleo ou vazamentos de oleo.
Procedimento com boaquina usada, proteção do ambiente.
Caso se considere que o dispositoveva ser substituido ou caso nao se necessite mais do mesmo, lembrar de proteger o ambiente e suscatear o mesmo em modo seguro para o ambiente, em conformidade com as normas locais. Alguns pontos de assistencia e pontos de vendah autorizados aceitam equipments obsoletos e os utilizem em modo seguro para o ambiente. Em caso de duidas ou incertas sobre o functiimento do disposito, contatar um centro de assistencia autorizzato ou o vendedor.

Indicação adicional às instruções de service do aparecido, capítulo «Para a sua segurança».
Este aparecido não está preparado para ser realizado por pessoas (crijanças incluidas) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou de conhecerimentos, a menos que sejam vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou que tenham recebido instruções这对于a persona de como o aparecido deve ser realizado. As crianças devem ser vigiadas, para se garantir que elas não brinquem com o aparecido.
6 Nstreamo de rotações
2 Modelo
7 Ano de construcao
3 Tipo
8 Capacidade
4Numero de série
9 Nível de Intensidade de Som
5 Peso liquido


Antes da colocação em functionamento, ler as Instruções de Serviço!

Manter terreiros afastados da zona de perigo!

Antes de quaisquer travaños no mecanismo de corte, retirar o terminal da vela de ignicao!

Atença perigo! Manter mês e pés afastados dos dispositivos de corte!

Perigo intoxicacoes. Não usar em ambientes fechados.

Perigo de explosão. Desligar o motor durante o abastecimento de combustível.

Perigo. Não tocar as partes quentes.

Não dirigir jatos deágua contra as partes mecânicas, rolamente s e vedações.
Nestas Instruções de Serviço

Perigo!
No caso de inobservancia, existe operigo de danos pessoas.

Não fazer roupas que possam ficar presas namadeira, nos arbustos secs ou nas partes em movimento da aparelhagem. Não fazer cachecós, gravatas nem joias. Recolher e prender os@cabelos compridos (lenço, boné,capacete,etc.).

Perigo de morte por sufocamento!
Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem, quando subsiste o perigo de sufocamento. Mantero o material de embalagem absolutamente fora do alcance das crianças.

Calçar sapatos de proteção com sola contra escorregamento e ponteira de aço. Nunca travañarhardescalço ou, por exemplo, com sandálias.

Em especial, é proibido efetuar 修改 no aparecido voltadas a会上出a sua potência ou as roações do motor a combustão ou do motor eletrico.

Para reduzir os perigos de lesões acos olhos,utilizarÓculos de proteção bem aderentes conforme a norma EN 166. Controlar a correta posicao dosÓculos de proteção.Nos travaidos de mondadura, em arbustos secs altos e localis com perigo de queda de objetos vestir capacete de proteção Para afiar a lamina'utilizar sempreÓculos de proteção!
Instruções para a correta montagem do gancho guia-cabo para o cortador de grama com motor a explosão.

O gancho guia-cabo deve ser montado na parte direita e no interior do cabo como ilustrado na figura.

Durante o trabalho com o aparecido'utilizar sempre proteções para os ouvidos.

Cortador de grama com Manipulo de fixação do cabo.
O gancho guia-cabo deve ser montado na parte direita do cabo como ilustrado na figura.

Calcar luvas de trabajo robustas feitas de material resistente (por ex. em couro). As luvas de trabajo protegem contra feridas acidentais. Nunca subestimar o possivel perigo. quando se opera como cortador de grama/utilizar sempre as luvas.
3 DESCRIÇÃO
1
1 cabo superior
2 alavanca semi movable
3 alavanca freio
4 alavanca acelerador
5 proteção contra pedras
6 cabo inferior
7 motor
8 roda anterior
9 carcaça
10 roda posterior
11 cesto de coleta
12 suporte lamina
13 lamina
14 parafusos lamina
15 alavanca da regulação da alta
16 bojao do oleo
17 bojao do gasolina
18 cabos flexiveis
19 engate agua (optional)
4 UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOs LEGAIS
Esta boa, foi Concebida para cortar relva. Qualquer uso de outras pessoas não está permitida.
Ela é apenas apropriadaparautilização emjardins de residênciasparticulars. Maquinas de cortar relva emjardinsparticularsãoasconsideradas parautilização na limpeza de zonas deerva e relva emresidênciasparticulars,mas não eminstaçõespublicas,parques,instalçoesdesportivas,nemna agriculturae na silvicultura.
Utilizadores não autorizados:
Pessoas que não estejam familiarizadas com as Instruções de Serviço, crianças, jovens menores de 16 anos, bem como pessoas sob oefeito de alcool, drogas ou medicamentos não podem utiliser o aparecido.
Horário de trabalho para a boaquina de cortar relva a gasolina (de acordo com alegiseração federal para a proteção de imissões)
Tenha también em atençao as normas municipais sobre o functiamento de máquinas deURTAR relva! Segunda-Feira - Domingos e feriados
Sábadonão é autorizada
7.00-12.00 horas autilização!
15.00 - 19.00 horas
5 MONTAGEM

Para a montagem deste aparecido é necessário seguir as instruções para a montagem colocadas nas ultimas páginas do manual.
Proteção do meio ambiente, reciclagem
Os elementos de embalagem (sacos de plástico, isopor expandido, pregos, cartões, etc...) não devem ser deixados ao alcance de crianças,驻村 fontes potenciais de perigo.
Os materiais de embalagem são fontes potenciais de poluição para o ambiente. Para eliminação encarregar as entreprises autorizadas.
6 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
O aparelhosolepodeentrarmfuncionamento,depos da montagemestarcompletamenteterminada.
É imprescindível respeitar as instruções de serviços do fabricante dos motores a gasolina.
Antes de colocar o aparecido em funciona, adicional áleo e gasolina!
Gasolina: Normal sem chumbo
Óleo do motor: Ver instruções de serviços do fabricante do motor.
Adicionar gasolina: A tampa do deposito encontra-se no deposito da gasolina e est equipada com o símbolo «bomba de gasolina» (estação de service).
O arranque do motor so é possível com a lamina de corte montada ( massa centrifuga)
Arranque manual do motor a) sem telecomando a gás
1) Premir 3x o botão «Primer» com um intervalo de 2 segundos.
No caso de temperatas baixas, inferiores a 10 ^ C premir o botao «Primer» 5 x.
No arrangeque com o motor quente, não utilizez o botão «Primer»
2) Deslocar o arco de travao do motor para a longarina superior e manthe-lo esta posicao - o arco de travao do motor nao engata. III
3) Puxar com forca o cabo de arranque para fora e,进驻, deixa-lo recolher lentamente. IV
O motor tem um ajuste fixo do gas. Por也是如此, não é possivel umaregulação das rotações.
b) com telegramdo a gás
1) Colocar o disposito vo acelerador na posicao (Arranque)
2) Premir 3x o botão «Primer» com um intervalo de 2 segundos. II
No caso de temperatas baixas, inferiores a 10^ , premir o botao «Primer» 5 x.
No arrangeque com o motor quente, não utilizes o botão «Primer»
3) Deslocar o arco de travao do motor para a longarina superior e mantelo esta posicao - o arco de travao do motor nao engata. III
4) Puxar com forca o cabo de arranque para fora e, depuis, deixa-lo recolher lentamente. IV
Logo que o motor arranque, colocar o dispositivo acelerador numa posicao correspondente as roacoes do motor desejadas, entre (Arranque) e (Stop).
No arrangeque com o motor quente, não utilizes o botão «Primer»
7) Deslocar o arco de travao do motor para a longarina superior e mantelo esta posicao - o arco de travao do motor nao engata. VI
8) Pressione o botão de energia. Solte o botão quando o motor estiver funcionaldo. VII
Colocar o dispositivo acelerador numa posicao correspondente as rotações do motor desejadas, entre Arranque) e (stop).
(A) chave de seguranca e start-up
(B) Bacteria
(C) carregarador de bateria
So é valido para aparehos com acontecimiento das rodas!
Não ligar a engrenagem com o motor parado!
9) Premir e fixar o arco de ligação da engrenagem contra a longarina superior - o arco de ligação da engrenagem não engata.
Velocidade: ca.3,7 km/h VIII
10) Libertar o arco de ligação da engrenagem. IX
Desligar o motor
11) Colocar o disposito acelerador na posicao (Stop) X
12) Libertar o arco de trabalho do motor. XI
O disposicao de corte continua em rotação ainda durante algunos segundos,(before desligado o motor - porisso, não tocar de imediato por baixo daquina de cortar relva.
Ajuste da alta de corte
XII
Todas as rodas tem que estar à mesma alterura!
Regulador da velocidade deavanço (VV) XIII
Nas máquinas assinaladas com VV, existe a possibilidade de variar a velocidade de avanço de 2,5 a 5 km/h. Avelocidade de avanço so pode ser alterada com o motor emfunacionamento. Para alterar a velocidadedeerá acontear aalavanca da esquerda no painei de commando. A tartaruga corresponde à velocidade mais lenta e a lebre à velocidademais rápida.
Transmissao 3 Velocidades (3V)
Os modelos assinalados com a sigla 3V aparem uma transmissão que permit a possibídade de escolher entre 3发展目标 velocidades de avanço:
1^ velocidade - 2.5 km/h
2^ velocidade - 3.5 km/h
3^ velocidade - 4.5 km/h
A velocidade de avanço pode ser variadasomente com o motor em movimento. Paraeffectuar isto delve-se acontecer a alavanca daesquerda colocada no painei de commandopositionando-a na velocidade desejada.
Travao da lâmina (BBC) XIV
Nas máquinas assinaladas com BBC existe a possibidade de.iniciar ou parar o movimento da lamina com omotor em funciona.
Para起初 o movimento de lâmina dev puxar a alavanca1 para o braço e empurrar a alavanca 2 para baixo. Paraparar basta liberta a alavanca 1.
Antes de todos osabalhos demanutencao e limpeza, retirar oterminal da vela de ignicao!
Não salpicar o aparelho com água. Infiltrações de água na instalação de igniação ou no carburador, podem provocar avarias no aparelho. Limpar o aparelho com um pano, uma vassoura ...
Se aquina deURTAR relva for inclina para os lados, o carburador tem que ficar na parte de cima.

É necessario um controlo atraves demum专业技术 especializzato:
-
depuis de ter chocolado contra um obstáculo
-
no caso do motor ter parado repentinamente
- no caso da lâmina estar empenada (não tem reparação)
- no caso do veio do motor estar empenado (não tem reparacao)
- No caso de danos na engrenagem
- No caso da correia trapezoidal estar avariada Mudança de oleo / Filtro de ar / Vela de ignicao
Ver instruções de serviços do fabricante do motor.
Engrenagem deccionamento das rodas
A engrenagem não necessita de manutenção
Substituição e afiacao da lâmina deURTAR relva
Mandar afiar a lâmina de cortar a relva sempre no final da época de corte da relva, ou, se necessário, substitui-la por outra nova. Mandar afiar ou substituir a lâmina de cortar da relva sempre nos Serviços Tecnicos autorizados (Medicao do desequilibrio).

Láminas que não estejam equilibradas causam uma grande vibração daßquina deURTAR relva -perigo deacidente!
Corte mulching (optional) XV
1) Desligar o aparelho e certificar-se que lamina tenha parado
2) Erguer o anteparo contra pedras traseiro e inserir a tampa em dotação
3) Soltar o anteparo contra pedras
Descarga lateral (optional) XVI
1) Inserir a tampa mulching como descririto no punto XV
2) Erguer o anteparo contra pedras lateral e positional o deflector
3) Soltar o anteparo contra pedras lateral
Limpeza sob carroçaria (optional) XVII
Com aquina parada e desligada.
- Conectar a união (19) na carroçaria àorneira de alimentação de água.
Abrir a torneira. - Arrancar o motor (lâmina em rotação) deixando-a funcional por eles minutos.
- Terminada a limpeza: desligar o motor. Fechar aorneira, soltar o tubo da uniao/ carroçaria
8 AJUDA EM CASO DE ANOMALIAS

Antes de todos os trabalho de manutençao e limpeza,utar o terminal da vela de ignicao!
Anomalia Como remediar
| O motor não arranca Atestar o depessoito de gasolina. | |
| Colocar o dispositalo acelerador na posicao (Arranque). Comprimir o arco de travao do motor para a longarina superior. Controlar a vela de ignicão e, eventualmente, substituía. Limpar o filtro de ar. Tentar pôr o motor em funcaoamento em relva curta ou já cortada. Limpar o canal de expulsion / carcaça → a lâmina deURTARelva tem que girar livrente. | |
| Carregar a bateria do motor de arranque | |
| Potência do motor baixa Corrigir a alta de corte. | |
| Afiar / substituir a lâmina de corte da relva → Oficina de Assistência Técnica Limpar o canal de expulsion / carcaça Limpar o filtro de ar Reduzir o andamento | |
| Corte imperfeito | Afiar/substitir a lâmina de corte da relva → Oficina de Assistência Técnica Corrigir a alta de corte. |
| Contentor de recolha da relva não enche suficientemente | Corrigir a alta de corte. Deixar a relva secar Afiar/substitir a lâmina de corte da relva → Oficina de Assistência Técnica Limpar a grade do contentor de recolha da relva Limpar o canal de expulsion / carcaça |
| Acionamento das rodas não funciona | Regular o cabo flexivel Correia trapezoidal defeituosa → Oficina de Assistência Técnica Engrenagem danificada → Oficina de Assistência Técnica |
| As rodas não rodam com a en-grenagem | Apertar os parafusos das rodas Radnabe defekt → neues Rad Correia trapezoidal ou transmissão defeituosa → Oficina de Assistência Técnica |
As anomalias que não se consiguiam eliminar com estaabela, são poder ser reparadas por uma Empresa Especializada e devidamente autorizada (Serviços Técnicos).
DECLARATION DE CONFORMIDADE CE
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Declar que a性强a corte grama motor a explosao
E' conforme as directivas CE seguintes:
1) 2006/42/EC
2) 2000/14/EC + 2005/88/EC
3) 2014/30/EU
4) 2011/65/EC
5) 2012/46/EU
No respeito das seguentes normas:
1) EN ISO 12100:2010
2) EN ISO 5395-1:2013; EN ISO 5395-2:2013
3) EN ISO 3744:2010
Directiva 2000/14/CEE: Procedimento observado para a avaliação da conformidade (Anexo VI) testado por: (n)
- Condições de medicação (f)
Vibracoes na empunhadura (g) - Potência sonora medida (h)
- Potência sonora garantida (k)
- Pressão sonora no ouvido do operador (erro de medicação 2dB) (y)
Cisano Bergamasco, 18/01/2017

Christian Rivolta
C.E.O.
Consultar os values medidos e transcreve-los no adesivo posto na ultima网页a