4Maxi 52 SH - Kosačka na trávu MARINA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 4Maxi 52 SH MARINA vo formáte PDF.
Často kladené otázky - 4Maxi 52 SH MARINA
Otázky používateľov k 4Maxi 52 SH MARINA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 4Maxi 52 SH - MARINA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 4Maxi 52 SH značky MARINA.
NÁVOD NA OBSLUHU 4Maxi 52 SH MARINA
9 Hladina akustického vykonu
5 Cistá vaha


Pred uvedenim do provozu si prectete navod na obsluhu!

Pri použiti sekačky trávy platí na ochranu proti nebezpečenstvu poranenia nasledujúce základné bezpečnostné pokyny:
- Precitajte si navod na obsluhu a pocinajte si podla neho.
- Uschovajte námod na obsluhu pre neskorsie použitie a nasledujúcich majitelov.
- Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, ako aj vystraźne upozornenia na sekačke.
Obsluha
- Deti a osoby mladsie aka 16 rokov, ktoré niesu s navodom na použitie oboznámene, nesmú sekačku používat. Spodná veková hranica moze byt'stanovená miestnymi predpismi.
- Noste dlhé, tesne priliehajúce nohavice a pevné nekizavé topányk.
Pracovna oblast
- Dókladne a uplne prekontrolujte terén na sekanie. Odstrante vsetky budzie predmety, aka napr. kamene, papeky, dróty, kosti atd.
- Ak sa nachádzajú v pracovnej oblasti osoby (pozor. deti) alebo zvierata (dbajte tiež na drobné Živočíchy), nesmie sa tráva sekat'.
Prevádkové doby
- Dodržiavajte prevadzkové doby špecifiké pre sekačky v danej krajine (ochrana proti hluku). Prevadzkové doby pozri námod na obsluhu.
- Sekanie vykonávajte iba za deneného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Prevádzka
- Pred použitím vždy vykonajte optickú kontrolu.
Pred každým použití m si zariaden prezrite a skontrolujte, ānoze, ich držiaky a upevnovacie skrutky nie su opotrebované alebo poškodené. Pri vymene nahrad'te vsetky noze a upevnovacie skrutky, aby celé zariadenie dostalo správné vyväžené. - Sekacku na travu nikdy nepoužívajte s poskodenými alebo opotrebovanými bezpečnostými zariadeniami ako su deflektory alebo zbernývak, alebo ak tieto zariadenia dokonca chybajú.
-
Zastavte motor a odpoje ciapočku zapal'ovacej sviečky:
-
Skôr, než odstránite pripadné zablokovania alebo uvolnite odvádzač.
- Po náraze na prekážku.
-
Ak zariadenie začne neobvyklým spôsobom hídzat.
-
Vsetky matice, svorníky a skrutky musia byt' stále riadne dotiahnute, co zaistí bezpečné prevádžku zariadenia.
- Casto kontrolujte, Či zberný vak nie je opotrebovaný alebo poškodený.
Pred všetkými pracami na sekačke trávy:
-Vypnite motor,vyckajte kIudového s t a v u noza a stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla.
- Poškodené alebo opotrebované diely okamžite vymene.
- Sekačku používajte iba v technickom stave predpísanom vyrobcom.
- Užívatel' sekačky je zodpovedný za urazy na inych osobách alebo za poskodenie ich vlastníctva.
-Ak budete prechadzat cez iné plochy, ako je sekaná plocha, zastavte motor. - Motor nespúšťajte ak stojíte vyhadzovacím kanálem (sekačka trávy bočnám odhadzovaním).
- Sekacku travy používajte iba na plochách na sekanie.
- Neuvádzajte mimo prevádzku bezpečnostné popr. ochrannes zariadenia sekačky travy.
- Na spustenie sekacky travy musi mat' sekaci nastroj uplne vol'ny chod. Event. pohony vypnite spojkou.
- Ak sa musi sekacka travy k spuste nadvihnut, ma sekaci nastroj smerovat odvratenu stranu od uživatel'
- Nedávajte ruky a nohy do blízkosti rotujúcich dielov.
- Používanie sekáčky trávy je dovolné iba trávy: pri dodržani bezpečnej vzdialenosti udaneVypni vodiacim držadlom. a stia
- Dbajte na bezpečné postoj.
- Nikdy nedvizhajte alebo neprenášajte sekačku trávy za chodu motora. VyčkajtePokojný stav sekacieho nastroja a stiahnite koncovku zapalovaceho kábla.
- Sekanie vždy vykonávajte priečne ku svahu. Nepoužívajte sekačku trávy pri sekani svahu a zo svahu a na svahoch so sklonom včšim ak 150.
- Pozor pri zmene smeru jazdy alebo pri sekani smerom naspat.
- Sekačku trávy ved'te iba krokovou rychlostou.
- Udržiavajte vyfuk a motor volné od listov, trávy a vystupujúceho oleja.
- Nenechávajte sekačku trávy bez dozoru. Pozor! Benzín je velmi horl'avý!
- Uskladnujte benzin iba v nádobach k tomu učelu určenych.
- Tankovanie vykonávajte iba vonku. Pocas plniaceho postupu nefajcite!
- Počas chodu motora alebo pri horúcom
stroji nesmiete otvorit' uzaver nádrze alebo dopl'ovat' benzín.
- Na tankovanie používajte lievik alebo plniacurúrku, abyŽiadne palivo nemohlo vytiect' na motor, kryt, popr. na travnik.
Nebezpečenstvo popálenia! Výfuk, ako aj oblasti okolo výfuku možu mat teplotu až 800C.
- Pri Činnosti v oblasti noža noste vždy ochranné rukavice.
- Neuschovávajte nikdy sekačku trávy s benzínom v nádrži v budovách, v ktorých sa možu benzínové pary dostá do kontaktu s otvoreným plameón am alebo iskrami –nebezpečenstvo vybuchu!
- Vypustenie benzinovej nádrze vykonávajte iba vonku.
- Pred ulozenim v uzativorenych priestoroch nechajte motor vychladnut.
- Neostrekujte sekačku trávy vodou.
- Opravy sekačky trávy smú vykonávat iba autorizované odborné podniky.
Náhradné diely a príslušenstvo
- Je potrebné výhradné používat' originálne náhradné diely a originálne príslušenstvo.
- Konstrukné zmeny a zmeny vyhotovenia, vyhradené.
Bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné strmen
V momente nebezpečenstva pustte
Funkcia bezpečnostného strmeña nesmie byt' uvedená mimo prevádzku.
Ochranné zariadenia
Zadna klapka (kryt proti odskakujucim kamienkom)
Ochranné zariadenia chránia pred poranením
vplyvom Častí vymrštenych sekac
ustrojenstvom.
Sekačka trávy sa nesmie prevádkovat' bez ochrannych zariadení.
Preprava
Pri nakladani a vykladani kosačky pamātajte,
že sa nesmie Žiadnym smerom nakláñat',
pretože by to mohlo spôsobit kontamináciu olejového filtrà alebo vytekanie oleja.
Pri preprave sa kosačka nesmie v prepravnom priestore dopravného prostriedku hybat'.
Upevnite zariadenie bezpečnám spôsobom pomocou reměnov a podložiek. Uistite sa, cis je prepravný priestor dopravného prostriedku dostatočne vetraný, aby sa v šnom nahromadili zapalné plyny.
Ak je potrebné kosačku premiestnovat' z)\ jedného trávnika na druhý, vždy vypnite motor\ a počkajte, až sa nož zastaví.
Likvidácia opotrebovaného zariadenia, ochranaživotného prostredia
Ked'istého dña dospejete k záveru, ze by bolovhodné vase zariadenie nahradit' novym alebo ze ho už nepotrebujete, pamatajte na ochranuživotného prostredia a svoje zariadeniezikvidujte v sulade smiestnymi predpismi.
V niedtorych servisnych strediskach alebo predajniach zbieraju opotrebované zariadenia a zaistuju ich utilizaciu takym sposobom, ktory nestkodi zivotnému prostrediu.
V prípade pochybností alebo nejasnosti v suvislosti s fungovaním zariadenia sa obrăte na autorizované servisné stredisko alebo predajcu.

DodatočnéPokyn k námodu na obsluhu náradia, odsek „Pre Vašu bezpečnos".
Toto náradie nie je určené pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentalnymi schopnos'ami, przypadne s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí,Pokiaž' nebudú pod dozoram alebo nedostanú pokyny týkajúce sa používania náradia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost'. Deti musia byt' pod dozoram, aby sa zaručilo,Že sa s náradím nebudú hrat'.
2 VYZNAM SYMBOLOV NA SEKAČKE
1 Vyrobca
6 Počet otáčok
2 Model
7 Rok výroby
3 Typ
8 Hmotnost
4 Sériové cislo
9 Hladina akustického
vykonu
5 Čistá váha


Pred uvedenim do prevadzky si prečitajte námod na obsluhu!

Udrziavajte tretie osoby v dostatočnej vzdialenosti od oblasti ohrozenia!

Pred prácami na sekacom ustrojenstve stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla.

Pozor nebezpečenstvo! Majte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od sekacieho ustrojenstva!

Nebezpečenstvo otravy.
Nepoužívat v uzavretych
priestoroch.

Nebezpečenstvo explózie.
Vypnut' motor behom
doplěnovania paliva.

Nebezpečenstvo. Nedotýkat' sa zahriatych Častí.

Nestriekajte vodu na mech-anické diely, ložiská a tesenia.
Nenoste pri praci odevy, ktoré by sa mohli zakliesnit dreva, medzi kroviny alebo pohyblive Časti zariadenia. Nenoste pri praci šaly, kravaty ani nahrdelniky. Dlhé vlasy si zopnite alebo prikryte (šatkou, Čiapkou, prilbou a pod.).

Je zakázané zavádzat na
zariadení upravy za učelom
zvyšenia jeho vykonu alebo
otáčok spalovacieho Či
elektrického motora.

Používajte dobre prilieháve ochranné okuliare v zmysle normy EN 166, ktoré znízia riziko poranenia oči. Dbajte na správy spósob nasadenia ochrannych okuliarov. Pri pracach ako je prerezávanie yvsokych krovin a na miestach, kde hrozi padanie bremien, používajte ochrannou prilbu. Pri bruseni Čepeli noža vždy noste ochranné okuliare!
Držiak na vedenie lanka sa musí namontovat' na pravú vnútornú stranu držadla, ako ilustruje obrázok.

Kosačka s upevnovacimi držiakmi na rukovāti.
Držiak na vedenie lanka sa musí namontovat' na pravú stranu držadla, ako ilustrje obrázok.
3 POPIS
1
1 vrchná rukovat
2 pohyblíva páka
3 brzdová páka
4 plynovy pedál
5 ochranny kryt proti kamienkom
6 spodná rukovat
7 motor
8 predné koleso
9 karoséria
10 zadné koleso
11 zberný kôš.
12 podložka noza
13 nož
14 skrutky noza
15 páka nastavenia vyšky kosenia
16 viecko oleja
17 viecko palivovej nadrze
18 ohybný kabel
19 pripojka vody (nadstandarná vybava)
4 STANOVENÉ POUŽITIE
Tato sekacka travy je urcena iba na sekanie travy, ine pouzitie nie je dovolené.
Je vchodná iba pre sukromné použivanie v domovej a hobby zahrade. Sekacky travy pre sukromné a hobby zahrady budu ako také považované, ak budu použivané k osetreniu sukromnych travnatych ploch a travnikov, nie však vo verejních zariadeniach, parkoch na sportoviskách, ak oj v polnohospodárstve a lesnictve.
Nepripustná obsluha:
Osoby, ktoré nie su oboznámene s navodom na obsluhu, deti, osoby mladsie akorokov, ako aj osoby pod vplyvom alkoholu, drog a medikamentov nesmu sekačku tr obsluhovat'.
Dodržiavajte, prosim, tiež komunálne predpisy o prevádkovani sekačiek travy!
Pondelok - sobota
7.00-12.00 hodin
15.00 - 19.00 hodin
Nie je povolené v
nedel'u a na sviatky!
5 MONTAZ

Montáž tohto prístroja vyžaduje, aby ste dodržovali instrukcie uvedené na poslednej strane tohto námodu.
Ochrana Životného prostredia, likvidácia
Baliace Časti (plastové vrecúška, Rozpínavý polystyren, kince, kartony, atd...) nesmú byt' nechané v dosahu detí, kedže su potenciálnymi zdrojmi nebezpečenstva.
Baliace materialy su potencialnymi zdrojmi znečistenia preživotné prostredie.
Sekačku trávy uvedte do prevádžky iba p uplne vykonanej montáži.
Bezpodmienečne dodržujte dodávaný námov na obsluhu vyrobcu motora pre benzínový motor.
Pred prvym uvedenim do prevadzky naplnte olej a benzin!
Benzín: Normány benzín – bezolovnatý.
Motorovy olej: Pozri navod na obsluhu vyrobcu motora.
Napljenie benzínu: Veko nádrže sa nachadza na benzínovej nádrži a je opatrené symbolom „stojan Čerpadla pohonych hmôt" (cerpacia stanica).
Naplinenie oleja: Plniace množstvo cca. 0,6 litra.
Našartovanie motora
Nastartovanie motora je mozné iba pamontovanom nozi (zotrvačná hmota)!
Rucné nastartovanie motora
a) Bez dial'kového riadenia plynu
1) V Časovom intervale vždy po dvo sekundách stisnite 3x primárny gombík. II
16 Pri teplotach nižsich ako 10 0C stisi primárny gombík 5x.
Pri motore zohriatom na prevadzkovu teplotu primarny gombik nepouzivajte!
2) Pritiahnite brzdiaci strmen motora k hornej casti rukovate a pevne ho drzte - brzdiaci strmen motora nezaskovi.
3) Vytiahnite rychlo šartovacie lanko a potom ho opāt nechajte pomaly namotat IV
Motor má pevné nastavenie plynu. Pretonie je mozná regulácia otáčok.
b) S dial'kovym riadenim plynu
1) Nastavte pačku akceleratóra na pozíciu (Start).
2)V casovom intervale vzdy po 2 sekundach stisnite 3x primarny gombik.
Pri teplotach nizsich ako 100C stisnite. primarny gombik 5x.
Pri motore zohriatom na prevadzkovu teplo-tu primarny gombik nepouzivajte!
3) Pritiahnite brzdiaci strmen motora k hornej casti rukovati a pevne ho drzte - brzdiaci strmen motora nezaskovi.
4) Vytiahnite rychlo šartovacie lanko a potom ho opāt nechajte pomaly namotat. IV
Akonáhle motor beží, nastavte akcelératóra podla požadovanych otáčok motora do pozicie medzi (Start) a (Stop).
Elektrické šartovanie motora
5) Nastavte pačku akcelératóra na pozíciu (Start).
6) V Časovom intervale vždy po 2 sekundách stisnite 3x primárny gombík. II
Pri teplotach nizsich ako 10^ stisnite primarny gombik 5x.
Pri motore zohriatom na prevádkovú teplo-tu primárny gombík nepoužívajte!
7) Pritiahnite brzdiaci strmen motora k hornej casti rukovati a pevne ho drzte - brzdiaci strmen motora nezaskovi. VI
8) Stlache tlacidlo napajania. VII
Ked motor beží, uvol'nite tlacidlo. Nastavte páčku akcelerátora podla požadovaných otáčok motora do pozicie medzi (Start) a (Stop).
Zapnutie pohonu kolies
Platí iba pre sekačky s pohonom kolies! Nerad'te prevody pri zastavenom motore!
9) Stisnite prevodovy riadiaci strmen proti hornej casti rukovati a pevne ho drzte riadiaci strmen nezaskovi. VIII
Vypnutie pohonu kolies
10) Uvolnite prevodovy riadiaci strmen. IX
Vypnutie motora
11) Nastavte páčku akcelerátora na pozíciu (Stop). X
12) Uvol'nite brzdiaci strme' motora. XI
Po vypnuti motora dobieha sekaci nož este niedelko sekund - predo pod sekačku trávy bezprostredne nesiahajte!
Nastavenie výšky strniska
XII
ysetky kolesa musia byt' v rovnakej y'ske!
packu
Menic rychlosti pohybu (VV) XIII
Modely označené skratkou 3V su vybavené prevodovkou, ktorá umožnuje volbu z 3 roznych rychlostí chodu.
Rychlost' chodu mozno menit, len ak je motor spusteny. Motor spustite tak, ze l'avu pačk nachadzajúcu sa na pristrojovej doske uvediete do polohy odpovedajúcej požadovanej rychlosti.
Je potrebné odborné preskúšanie:
- po nabehnutí na prekážku
- pri okamžitom zastavení motora,
- pri ohnutom noži (žiadne narovnávanie!)
- pri ohnutom motorovom hriadeli (žiadne narovnávanie!),
-pri poškodení prevodovky,
-pri poruche klinového remena.
Vymena oleja (vzduchoveho filtra) zapal'ovacej sviechy
Pozri námod na obsluhu vyrobcu motora.
Prevodovka pohonu kolies
Výmena a prebrúseinie sekacieho noža
Ku koncu zhacejsezony vzdy prebruste,popr. ak je to nutné vymente sekaci nož za novy.
Prebrusenie, popr. vymenu sekacieho noza nechajte vždy vykonat v servisnej dielni (meranie nevyvä Zenosti).

Nevyväzené noze spösobujú silné vibrácie sekacky trávy -nebezpečenstvo urazu!
Mulčovanie (nadstandárná výbava)

1) vypnite zariadenie a skontrolujte, cisa noz zastavil
2) zdvihnite zadny kryt proti kamienkom nasad'te vrchnak, ktory je v prisluusentve
3) spustite kryt proti odskakujucim kamienkom
Bočné odhadzovanie (nadstandná výbava) XVI
1) nasad'te mulcovaci kryt podla postupu v bode XV
2) zdvihnite bočný kryt proti odskakujucim kamienkom a umiestnite vyklapac
3) spustite kryt proti oskakujucim kamienkom
Čistenie podvozku (nadstandná výbava) XVII
Stroj musí byt' zastavený a vypnutý.
- Pripojte privod vody na vyvod (19), umiesteny na skrini.
Otvorte vodovodny kohutik. - Spustite motor (otáčanie noža) a nechajte ho niekol'ko minút v chode.
- Po včistení: vypnite motor, zavrite vodovodný kohútek a odpojte privodné hadiću od vývodu na skrini sekačky
8 POMOC PRI PORUCHÁCH

Pred vsetkymi udrzbarskymi a cistiacimi pracami stiahnite koncovku zapalovania
Porucha Odstránenie
| Motor nenaskovi | Natankujte benzín, nastavte páčku akcelerátora na pozíciu (Start) pritlačte brždiaci strmeš motora k hornej Časti rukovăte, skontrolujte zapařovaciu sviečku, event. ju vyměnte, vyčistite vzduchový filter, spustite na nízkej tráve alebo na už posekanej ploche, vyčistite vyhadzovác kanál/teleso sekačky – sekaci nož musí byt' vol'ne otočitel'ný, dobite šartovaciu batériu |
| Zniženie vykonu motora | Skorigujte vyšku stniska. prebrúste/ nechajte vymenit' sekaci nož → servisné dielna |
| Vyčistite vyhadzovác kanál/ teleso sekačky | |
| vyčistite vzduchový filter, | |
| spomal'te krok, | |
| Nečistý rez | prebrúste/ nechajte vymenit' sekaci nož → servisné dielna |
| Skorigujte vyšku stniska. | |
| Lapač trávy nie je dostatočne plnený | Skorigujte vyšku stniska. nechajte trávu uschnút' |
| prebrúste/ nechajte vymenit' sekaci nož → servisné dielna | |
| vyčistite mriežku lapača trávy | |
| Vyčistite vyhadzovác kanál/ teleso sekačky | |
| Nefunguje pohon kolies Zoradit' alebo narovnat' ohybný kábel | |
| chybný klinový reměn, → výmena v servisnej dielni | |
| porucha prevodovky, → výmena v servisnej dielni | |
| Kolesá sa pri zapnutej prevod- vke netočia | Dotiahnite skrutky kolies, chybný náboj kolesa, → výmeñe koleso, Klinový reměn alebo prevodovka sú chybné → výmena v ser- visnej dielni, |
Poruchy, ktoré nie je możné odstránit pomocou tejto tabulky, smú byt' odstrányene iba prostrednictvom autorizovaného odborného podniku (servisnej dielne).
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPOSOBIOSTI TOVARU'
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme:
1) 2006/42/EC
2) 2000/14/EC + 2005/88/EC
3) 2014/30/EU
4) 2011/65/EC
5) 2012/46/EU
Vzhodesnasledujucimi normami:
1) EN ISO 12100:2010
2) EN ISO 5395-1:2013; EN ISO 5395-2:2013
3) EN ISO 3744:2010
Dalej uvádza, ze technická dokumentácia sa nachadzá:
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Prehliadol: (m)
Norme 2000/14/EEC: Proces sledovaný pre posudzovanie zhody (Priloha VI) prehliadol: (n)
- Podmienky merania (f)
Vibracie na drzadle (g) - Nameraná hladina hluku (h)
Zaručena hladina hluku (h) - Akusticky tlak pösobiaci na ucho operadora (neurcitost' merania 2dB) (y)
Cisano Bergamasco, 18/01/2017

Christian Rivolta
C.E.O.
Zistite si namerané hodnoty, ktoré su uvedené na nalepke na poslednej strane.
IpebeoOpnHaHbHOHcTpyKuH
Copepkanne
1 Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTn
2 3HaueHne cIMBOJIOB, n3o6paXeHHbIX Ha KocNJke.
3 OnicaHne.
4 IcnoJb3OBaHHe no Ha3HaueHnIO
5 MoHTaxk
6 BBoB B 3Kcnnyatauio
7 Texo6cnjxKBaHne n yxo..
8 TomoB npu ycTpaHHeHH HeucnpaBHOtei
1 YukazannnoTexnke 6e30napochtn
Bo u36ekhaue mpaemupoeaHua npu ucnonb306aHuu 2a3oHokocunku Heo6xodumo co6nIodamb cJeDyouue oChOBhie npaBuna no mexHuke 6e3onacHocmu:
-ПочипЕ ИСТPyкИЮ NO ЭКСПУаТАЦИ N IOCTУРаTe COrIaCHO ПRVBEDEHbIM B HeYuka3AHyM.
-CoxpaHnte HNCTpyKcIIO NO 3KcIIyatauIN BHaJeXHom MeTe DnI PO3dHe NcNoJIb3OBAHnI INI NpeDaun CNe dyUoUeMy BnaJeIbCy rA3OHOKOcIJKN.
- BbINOJIHnIe yka3aHnI NO TexHnke 6e3ONaCHOCn I npEduPexJaIOUne yka3aHnI, npNBedeEHhle Ha camoJ ra3OHOKoNKe.
HΦopmaunO nolb3OBaTeJe
-ДeТи I NOДрОСТК MОЛоже 16ЯT, KOTOpbIe He 3HaKOMblc INHCTpyKUnei NO 3KcPJIyatauIN ra3OHOKOCnIKN, He DOJXHbI eIO NOLb3OBaTbcr. MnHmAlbHo DOnyCTnMbI B03pact NOlb3OBaTeJI ONpeDEJIeTcR DeIeCTByIOUIMn Ha MeCTax PpeDnscAHnMyM.
- Ppi pa6ote cIeDyeT HOCNTb dIINHHbIe, pIoTHO npJIeRAIOUne K TeJy 6pIKN I npOuHyO oSyBc HeCKoJIb3KoI NOdoUBoi.