4Maxi 52 SH - Tosaerba MARINA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4Maxi 52 SH MARINA in formato PDF.
Domande frequenti - 4Maxi 52 SH MARINA
Domande degli utenti su 4Maxi 52 SH MARINA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4Maxi 52 SH - MARINA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4Maxi 52 SH del marchio MARINA.
MANUALE UTENTE 4Maxi 52 SH MARINA
Original instructions - Istruzioni originali
INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
2 SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO
3 NOMENCLATURA
4 USO REGOLARE
5 MONTAGGIO
6 MESSA IN FUNZIONE
7 MANUTENZIONE E CURA.
8 RIMEDI IN CASO DI GUASTI
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Nell'uso di tosaerba sono valide le seguenti istruzioni di sicurezza fondamentali per la protezione contro il pericolo d'infortuni:
- Leggere le istruzioni per l'uso e comportarsi conformmente.
- Conservate quello libretto d'istruzioni per l'uso successivo o per successivi proprietari.
- Osservare le istruzioni di sicurezza e gli avvisi di pericolò sull'apparecchio.
Utilizzatore
- É vietato l'uso dell'apparecchio a bambini ed adolescenti in età inferiore a 16 anni, che non conoscono le istruzioni per l'uso. Le norme locali possono stabilire l'ètà minima.
- Indossare pantaloni lunghi, adherenti e calzature robuste, antisdrucciolevoli.
Campo di lavoro
- Esaminare interamente ed accuramente il terreno da falciare. Allontanare tutti i corpi estranei, come per es. pietre, bastoni, fili metallici, ossi ecc.
- La falcatura è vietata se nell'area di lavoro si trovano persone (attenzione: bambini) oppure animali (attenzioneanche ai piccoli animaletti nell'erba).
Tempi di lavoro
- Osservare gli orari locali per la falcatura del prato (protezione contro i rumori). Orari lavoro, vedasi il manuale distribuzioni per l'uso.
- Falciere solo alla luce del giorno oppure con buona illuminazione.
Uso
- Prima dell'uso fare un controllo visivo.
- Prima di anni utilizzato effettuare un controllo visivo per accertare che le lame, i loro supporti e le viti di fissaggio non siano usurati o danneggiati. In caso di sostituzione, rimpiazzare tutte le lame e le viti di fissaggio
al fine di preservare il corretto bilanciamento dell'apparecchio
- Non utilizzato mai il tosaerba in presenza di dispositivi di protezione difettosi o danneggiati o tantomeno in assenza dei dispositivi di sicurezza quali i deflettori o il sacco di raccolta
-
Arrestare il motore e scollegare il cappuccio della candela:
-
Prima di rimuovere eventuali inceppamenti o liberare il convogliatore
-
Dopo aver urtato un corpo estraneo
-Se l'apparecchio comincia a vibrare in modo anomalo -
Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti ben serrati al fine di garantire che l'apparecchio sa in grado di funzionare in sicurezza
- Verificare frequently che il sacco di raccolta non presenti traccia di usura o di danneggiamento
Prima di qualsiasi lavoro all'apparecchio:
- Spagnere il motore, attendere che la lama sia ferma e staccare il cappuccio della candela d'accensione.
- Le parti danneggiate o usurate devono essere sostituite immediatamente.
- Usare l'apparecchio solo nella stato technique prescritto dal produttore.
- L'utilizzatore dell'apparecchio è responsabile di danni arrecati ad altre persone ed alle loro proprietà.
- Specnere il motore quando si atraversano superfici diverse da quella erbosa da rasare.
- Non avviate il motore quando siete innanzi al canale di espulsione (tosaerba con espulsore laterale).
- Usare il tosaerba solo sulle superfici erbose.
-
Non mettere fuori uso i dispositivi di sicurezza e di protezione del tosaerba.
-
Per avviare il tosaerba, l'utensile di taglio devel poter girare completamente libero.
- Se per l'avviamento il tosaerba deve essere sollevato, l'utensile di taglio deve essere rivolto nella direzione opposta a quella dell'utilizzatore.
- Non avvincare mani e piedi alle parti in rotazione.
- L'uso del tosaerba è permesso Maintainendo la distanza di sicurezza data dal braccio del manubrio.
- Mantenere uno stabile equilibrio del corpo.
- Non sollevare e trasportare mai l'apparecchio con il motore in moto. Attendere che l' apparato falciente sia fermo e staccare il cappuccio della candela d'accensione.
- Falciere l'erba sempre in senso trasversale alla pendenza. Non usare il tosaerba in salute o discesa nel senso della pendenza oppure su pendii con inclinazione superiore a 15^ .
Attenzione quando cambiate direzione o falciate all'indietro.
- Muoversi con il tosaerba solo al passo.
- Mantenere il tubo di scarico ed il motore liberi da foglie, erba e da olio fuoruscito.
- Non lasciare il tosaerba incustodito.
Pericolo! La benzina è alto inflammabile!
- Conservare la benzina solo nei contentitori a tal fine previsti.
- Fare rifornimento solo all'aperto. Non fumare durante il rifornimento.
- É vietato après il tappo del serbatoio o aggiuungere benzina quando il motore è in moto o la macchina è calda.
- É vietato avviare il motore se si è v benzina. L'apparecchio delve essere pulito e, finché i vapori di benzina non si sono volatilizzati, delve essere evitato qualsiasi tentativo di accensione.
- Per motivi di sicurezza, il serbatoio della benzina ed il tappo del serbatoio devono essere sostituiti se sono danneggiati.
- Per il rifornimento usare un imbuto oppure un tubo di riempimento, per evitare che il carburante possa scorrere sul motore, sulla carcassa o sul prato.

Pericolo di ustioni!
Il tubo di scarico e le parti vicine al tubo di scarico si riscaldano e possono raggiungere temperature elevate.
Sostituire la marmitta di scarico danneggiata.
-
Non cancellare le registrazioni del regolatore del motore.
-
Non tenere mai il motore a combustione interna in funzione in ambienti chiusi -
Pericolo d'intossicazione!
Manutenzione e messa a deposito
Prima di qualsiasi lavoro all'apparecchio:
- Specnere il motore, attendere che la lama sia ferma e staccare il cappuccio della candelala d'accensione.
- Per i lavori nel Campo della lama indossare sempre quanti protettivi.
- Non conservare mai il tosaerba con benzina nel serbatoio in edifici, nei quali i vapori della benzina posso sono venire aicontatto con una fiamma libera o con scintille - Pericolo di esplosione!
- Il serbatoio della benzina deve essere vuotato sempre all'aperto.
- Prima di depositare la macchina in ambienti chiusi, lasciare raffreddare il motore.
- Non spruzzare il tosaerba con acqua.
- Le riparazioni al tosaerba devono essere eseguite solo da officine specializzate autorizzate.
Ricambi ed accessori
- É consentito esclusivamente l'uso di ricambi originali e di accessori originali.
- Ci riserviamo il diritto di modificare il progettore l'esecuzione in qualunque momento.
Dispositivi di sicurezza
Leva di sicurezza
Nel momento di pericololo lasciare la leva di sicurezza, il motore e l'apparato falcante si arrestano.
E vietato mettere fuori uso la funzione della a di sicurezza.
Dispositivi di protezione Cofano posteriori (parasas
I dispositivi di protezione protegono da ferite causate da parti proiette dall'apparato di taglio.
E vietato l'uso del tosaerba alla dispositivi di protezione.

Non utilizzato l'apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolò di fulmini!
Se il suolo è umido aumento il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità.
Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzato l'apparecchio su un terreno umido.

Durante il lavoro con l'apparecchio indossare sempre protezioni per l'udito.

Attenzione! Pericoli per la salute dovuti ad esposizione alle vibrazioni!
Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni cui possono esserecause di disturbi circolatori e danni alsystema nervoso,in particolare per persone affette da problemi circolatori.
Rivolgersi a un medico in caso di sintomi che potrebbero essere stati originati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni.
Questi sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita, alle mani o ai polsi e sono, ad esempio, (elenco non completo):
-perdita della sensibilità tattile,
-dolori,
insufficienza muscolare,
- colorazione alterata della pelle,
- sgradevole formicolio.
Trasporto dell'apparecchio
Per evitare di feriri con parti affiliate e surriscaldate dell'apparecchio indossare sempre quanti da lavoro.
Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima del trasporto specnere il motore a combustione, attendere
l'arresto delle lame e staccare il cappuccio candela di accensione.
Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione freddo e con il serbatoio del carburante vuoto.
Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento).
Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni sufficienti.
Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama.
Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.
Ricordare che quando si carica o si scarica la falciatrice, non inclinarla in nessuna direzione, poiché ciò potrebbe causare la contaminazione del filtrò dell'olio o perdite diolio.
i t i Procedure con macchinario usato, protezione dell'ambiente.
Se un giorno giungete alla conclusione che il dispositivo deve essere sostituito o non ne avete più bisogno, ricordatevi di proteggere l'ambiente e smaltirlo in modo sicuro per l'ambiente, in conformità con le normative locali. Alcuni punti di assistenza e punti di vendita autorizzati accettano attrezzature obsolete e le utilizzato in modo sicuro per l'ambiente. In caso di dubbi o incertezze sul funzionamento del dispositivo, contattare un centro di assistenza autorizzato o il venditore.

Avvertenza aggiuntiva alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio, capitolo «Per la vostra sicurezza».
Questo apparecchio non è previsto per essere impiegato da persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privi di esperienza e/o di competenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano da但这a ricevuto istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochinocon l'apparecchio.
2 SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO
1 Costruttore
6Numero di giri
2 Modello
7 Anno di costruzione
3 Tipo
8 Potenza
4Numero di série
9 Livello sonoro
5 Peso netto


Leggere le istruzioni per l'uso prima diMETTERE in funzione!

Allontanare i terzi alla zona di pericolo!

Prima di eseguire lavori all'apparato falciente, staccare il cappuccio della candela d'accensione!

Attenzione pericolò! non avvincare mani e piedi all'apparato falcante!

Pericolo intossicazioni. Non usare in ambienti chiusi.

Pericolo di esplosion. Spagnere il motore durante il rabbocco del carburante.

Pericolo. Non toccare le parti calde.

Non usare getti d'acqua sulle parti meccaniche, cuscinetti e guarnizioni.
In queste istruzioni per l'uso

Pericolo! In caso d'inosservanza danni alle persone.

Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell'apparecchiatura. Non portare sciarpe, cravatte né monili.
Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.).

Pericolo di morte per soffocamento!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolodi soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori alla portata dei bambini.

Calzare stivali di protezione con suola antiscivolo e punta di acciaio. Non lavorare mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali.

In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico.

Per ridurre il pericolo di lesioniagli occhi, portare occhiali di protezione ben adherenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione. Portare il casco di protezione nei lavori di diradamento, nella sterpaglia alta e in luoghi con pericolo di caduta di oggetti. Per'affilare la lama indossare sempre occhiali di protezione!
Istruzioni per il corretto montaggio del gancio guida-fune per tagliaerba con motore a scoppio.

Tagliaerba con leve di sgancio rapido.
Il gancio guida-fune delve essere montato sulla parte destra e all'interno del manico come in figura.

Durante il lavoro con l'apparecchio indossare sempre protezioni per l'udito.

Tagliaerba con pomoli di fissaggio del manico.
Il gancio guida-fune delve essere montato sulla parte destra del manico come in figura.

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. di pelle).
I guanti da lavoro vi proteggono da ferite accidentali. Non sottovalutate mai il possibile pericolo. Indossate sempre i guanti quando operate con la rasaerba.
3 NOMENCLATURA I
1 manico superiore
2 leva semovenza
3 leva freno
4 leva acceleratore
5 parasassi
6 manico inferiore
7 motore
8 ruota anteriore
9 scocca
10 ruota posteriore
11 cesto di raccolta
12 supporto lama
13 lama
14 vite lama
15 leve regolazione altezza taglio
16 tappo olio
17 tappobenzina
18 cavi flessibili
19 Innesto acqua (optional)
4 USO REGOLARE
Questo appearecchio è destinato esclusivamente alla falcatura di prati, sono vietati usi diversi.
Esso è destinato all'uso privato nel giardinaggio domestico e nel giardinaggio ricreativo. Sono considerati tosaerba per giardinaggio domestico e giardinaggio ricreativo quelli che vengono utilizzati per la cura delle superfici erbose e prati privati, e comunque non in giardini, parchi, campi sportivi pubblici oppure nelle attività agricole e forestali.
Utilizzatori non autorizzati:
l'uso dell'apparecchio è vietato alle persone che non conoscono bene le istruzioni per l'uso, ai bambini,agli adolescenti in età inferiore a 16 anni ed inoltre alle persone che sono sotto l'influenza di alcohol, droghe o medicinali.
Orario ammesso per l'uso di tosaerba a benzina (secondo la legge per la protezione contro le immissioni).
Si prega di osservareanche le norme comunali per l'uso di tosaerba!
Lunedi - sabato
7.00-12.00
15.00 - 19.00
Vietato la domenica ed i giorni festivi.
5 MONTAGGIO
Per il montaggio di quello appearecchio siete pregati di seguire le istruzioni per il montaggio riportate nelle ultime pagine del manuale.
Tutela dell'ambiente, smaltimento
Gli elementi d'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non devono essere lasciati alla portata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
I materiali di imballo sono potenziali fonti di inquinamento per l'ambiente. Per lo smaltimento affidavit ad aziende autorizzate.
6 MESSA IN FUNZIONE
Mettete in funzione l'apparecchio solo dopo ave definitivamente completato il montaggio.
E indispensableabile osservare le accluse istruzioni per l'uso del produttore del motore.
Prima diMETTERE il motore in moto la prima volta, introdurre olio e benzina!
Benzina: benzina normale - senza piombo
Olio motore: vedi le istruzioni per l'uso del produttore del motore
Introduire la benzina: il tappo del serbatoio è applicativo sul serbatoio della benzina e porta il symbolo «colonna distributore» (stazione di servizio carburanti).
Introduire l'olio: quantita ca. 0,6 litri
Avviamo del motore
L'avviamento del motore è possibile solo con la lama montata (massa volcanica)!
Avviamento a mano del motore
a) Senza comando a distance dell'acceleratore
1) Premere 3 volte il pulsante dell'inietto ad intervalli di ca. 2 secondi.
Alle basse temperature inferiori a 10^ , premere il pulsante dell'inietto 5 volte.
Non usare il pulsante dell'inietto quando il motore è caldo a temperatura di esercizio!
2) Tirare e mantenere tirata la leva del freno motore versuso il braccio superiore del manubrio - la leva del freno motore non si arresta. III
3) Tirare velocemente con continuità la fune di avviamento ed accompagnarla poi lentamente nel riavolgimento. IV
L'acceleratore del motore è regolato su un valore fisso. Non è perché necessaria una regolazione del numero di giri.
b) Con dato a distanza dell'acceleratore
1)Leva dell'acceleratore nella posizione (Start) V
2) Premere 3 volte il pulsante dell'iniettoe ad intervalli di ca. 2 secondi.
Alle basse temperature inferiori a 10^ , premere il pulsante dell'inietto 5 volte.
Non usare il pulsante dell'inietto quando il motore è caldo a temperatura di esercizio!
3) Tirare e mantenere tirata la leva del freno motore verso il braccio superiore del manubrio - la leva del freno motore non si blocca. III
4) Tirare velocemente con continuità la fune di avviamento ed accompagnarla poi lentamente nel riavvolgimento. IV
Non appena il motore è in moto, regolare la leva dell'acceleratore sulla velocità di rotazione del motore desiderata in una posizione tra (Start) e (Stop).
Avviamo elettrico del motore
5) Leva dell'acceleratore nella posizione (Start) V
6) Premere 3 volte il pulsante dell'iniettoe ad intervalli di ca. 2 secondi. II
Alle basse temperature inferiori a 10^ , premere il pulsante dell'inietto 5 volte.
Non usare il pulsante dell'iniettore quando il motore è caldo a temperatura di esercizio!
7) Tirare e Maintainere tirata la leva del freno motore verso il braccio superiore del manubrio - la leva del freno motore non si blocca. VI
8) Premere il pulsante di accensione.
Quando il motore è in moto, rilasciare il pulsante. VII
Regolare la leva dell'acceleratore sulla velocità di rotazione del motore desiderata in una posizione tra (Start) e Stop).
(A) Chiave di sicurezza e avviamento
(B) Batteria
(C) Carica batteria
Inserire la trazione ruote
Vale solo per apparecchi con ruote motrici! Non inseire la trazione quando il motore è spento.
9) Spingere la leva d'innesto trasmissione contro il braccio superiore del manubrio e mantenerla premuta - la leva d'insertimento trasmissione non si blocca. VIII
Velocità di avanzamento: ca. 3,7 km/h.
Disinserire la trazione ruote
10) Rilasciare la leva d'insertement trasmissione. IX
Spagnere il motore
11) Spingere la leva dell'acceleratore nella posizione (Stop).
12) Rilasciare la leva del freno motore.
La lama di taglio continua a girare ancorta alcuni secondi dopo che il motore è stato spento - percioso non mettere subito le mani nelle tosaerba!
Regolazione dell'altezza di taglio
XII
Tutte le ruote devono essere alla stessa altezza!
Variatore della velocità di avanzamento (V) XIII
Esiste, sui modelli contrassegnati con VV, la possibilità di variare la velocità di avanzamento da 2,5 a 5 Km/h. La velocità di avanzamento può essere variata solo a motore in moto. Per fare quello dovete azionare la leva di sinistra posta sulla plancia di commando, la tartaruga corrisponde alla velocità lenta, la lepre alla velocità rapida.
Transmission 3 Velocità (3V)
I modelli contrassegnati alla sigla 3V presentano una trasmissione che consente la possibilità di scegliere tra 3 diverse velocità di avanzamento:
1^ velocità - 2.5 km/h
2^ velocità - 3.5 km/h
3^ velocità - 4.5 km/h
La velocità di avanzamento può essere variata solo a motore in moto. Per fare quello dovete azionare la leva di sinistra posta sulla plancia di lavoro posizionandola sulla velocità desiderata.
Le macchine contrassegnate con BBC hanno la possibilità di innestare e disinnestare lalama mantenendo il motore in moto. Per innestare la lama dovete tirare la leva 1 verso il manico e spingere il pomolo 2 verso il basso. Per disinnestarla basta lasciare la leva 1.
Attenzione la lama impiega alcuni secondi prima di fermarsi.
7 MANUTENZIONE E CURA

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia staccare il cappuccio della candela d'accensione!
Non spruzzare l'apparecchio con acqua. L'acqua penetrata nell'impianto di accensione o nel carburatore cui provocare malfunzionamenti. Pulire l'apparecchio con uno straccio, spazzolone...

Quando s'inclina il tosaerba su un lato, il carburatore deve essere sempre in alto!
É necessario un controllo di un technique in caso di:
- urto contro un ostacolo
- arresto improvviso del motore
- lama piegata (non raddrizzare!)
- albero motore piegato (non raddrizzare!)
-danni all'azionamento - cinghia trapezoidale difettosa
Cambio dell'olio /strumentello /candela d'accensione
Vedi libretto delle istruzioni per l'uso del produttore del motore.
Meccanismo di trasmissione delle ruote
La trasmissione non richiede manutenzione.
Cambio ed affilatura della lama falcante
Fare agli sempre alla fine della stagione la lamà falciente oppure, quando è necessario, sostituirla con una lamà nuova.
Fare eseguire sempre la riaffilatura o sostituzione della lama falciente da un'officina di assistenza clienti (misurazione dello aquilibrio).

Le lame non bilanciate provocano forti vibrazioni del tosaerba - Pericolo d'infortunio!
Taglio mulching (optional) XV
1) spegnere l'apparecchio ed accertarsi che la lama si sia arrestata
2) alzare il parasassi posteriore ed inseire il tappo in dotazione
3) rilasciare il parasassi
Scarico laterale (optional) XVI
1) insere il tappo mulching come al punto XV
2) alzare il parasassi laterale e posizionare il deflettore
3) rilasciare il parasassi laterale
Pulizia sottoscocca (optional) XVII
A macchina ferma e spenta.
- Collegare il raccordo (19) sulla scocca al rubinetto alimentazione acqua.
Apire il rubinetto. - Avviare il motore (lama in rotazione) lasciandola funzionare per alcuni minuti.
- A pulizia avvenuta: spegnere il motore.
Chiudere il rubinetto, staccare il tubo dal raccordo/scocca
8 RIMEDI IN CASO DI GUASTI

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia staccare il cappuccio della candela d'accensione!
Guasto Eliminazione
| Il motore non va in moto Rifornire benzina | |
| Disporre la leva dell'acceleratore nella posizione (Start) | |
| Premere la leva del freno motore verso il braccio superiore del manubrio | |
| Pulire il filtrro dell'aria | |
| Avviare il motore su erba più bassa o su una superficie GISIASATA. | |
| Pulire il canale di espulsione / scocca → la lama falciente deve girare liberamente | |
| Ricaricare la batteria di avviamo | |
| Il motore perde potenza Correggere l'altezza di taglio | |
| Rifilare / cancellare la lama falciente → officina assistenza | |
| Pulire il canale di espulsione / scocca | |
| Pulire il filtrro dell'aria | |
| Ridurre il passo di avanzamento | |
| Taglio irregolare | Rifilare / cancellare la lama falciente → officina assistenza |
| Correggere l'altezza di taglio | |
| Il box di raccolta erba non racco-glie abbastanza | Correggere l'altezza di taglio |
| Lasciare asciugare il prato | |
| Rifilare / cancellare la lama falciente → officina assistenza | |
| Pulire griglia del box di raccolta erba | |
| Pulire il canale di espulsione / scocca | |
| La trazione ruote non funziona Regalore il cavo flessibile | |
| Cinghia trapezoidale difettosa → officina assistenza | |
| Danni alla trasmissione → officina assistenza | |
| Con la trasmissione insertita le ruote non girano | Stringere le viti delle ruote |
| Mozzo della ruota difettoso → ruota nuova | |
| Cinghia trapezoidale o trasmissione difettosa → officina assistenza | |
I guasti, che non possono essere eliminati con l'aiuto di但这a tabella, devono essere eliminati solo da un'officina specializzata autorizzata (centro assistenza autorizzato).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'CE
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Dichiara che la macchina tosaerba motore a scoppio
- modello (a)
potenza (b) - larghezza di taglio (c)
- massa (d)
- n^ di série (e)
É conforme ai requisiti delle seguenti direttive CE:
1) 2006/42/CE
2) 2000/14/CE + 2005/88/CE
3) 2014/30/UE
4) 2011/65/CE
5) 2012/46/EU
In ottemperanza alle seguenti norme:
1) EN ISO 12100:2010
2) EN ISO 5395-1:2013; EN ISO 5395-2:2013
3) EN ISO 3744:2010
Dichiara inoltre che il fascicolo technique è costituito presso:
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Esaminato da: (m)
Direttiva 2000/14/CE: procedura seguita per la valutazione della conformità (Allegato VI) esaminata da: (n)
- Condizioni di misurazione (f)
Vibrazioni all'impugnatura (g) - Potenza sonora misurata (h)
- Potenza sonora garantita (k)
- Pressione sonora all'orecchio dell'opereatore (incertezza di misurazione 2dB) (y)
Cisano Bergamasco, 18/01/2017

Christian Rivolta
C.E.O.
Consultare i valori rilevati e riportati nell'adesivoippo in ultima pagina
L'avviamento del motore è possibile solo con la lama montata (massa volcanica)!
LANSAREA MOTORULUI
(Se efctuezdoar dupa instalare lamelor rotative).
a) Fara un sistemas de reglare la distance a turatiei motorului:
Valori di serraggio vite lama Blade screw tightening values

| Apparecchio Device | Serraggio vite lama Nm Blade screw tightenin max torque | |
| min max | ||
| Rasaerba a scoppio Con vite Lama 3/8 UNF classe resistenza 10.9 Petrol engine Lawnmower With blade screw 3/8 UNF class 10.9 | 60 70 | |
| Rasaerba elettrico Con vite Lama M9 classe resistenza 4.8 Electric Lawnmower With blade screw M9 class 4.8 | 25 35 | |
| Scarificatore Con vite Lama M8 classe resistenza 8.8 Aerator With blade screw M8 class 8.8 | 35 45 | |