GRIT GX 75 2H - Triturador Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRIT GX 75 2H Fein em formato PDF.
Perguntas frequentes - GRIT GX 75 2H Fein
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRIT GX 75 2H - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRIT GX 75 2H da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR GRIT GX 75 2H Fein
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão devido ao arranque involuntário da máquina. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar proteção contra pó durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Aviso de perigo Esses locais podem se tornar quentes. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica. 3~ Tipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica Ligar Desligar Sentido de rotação Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção. (**) pode conter cifras ou letras Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação
m/s m/s Velocidade da correia abrasiva
, rpm, r/min rpm Número de rotações em vazio
W W Consumo de potência U V V Tensão admissível f Hz Hz Frequência
Para a sua segurança. Não se deve usar esta máquina antes de se ter lido e compreendido completamente este manual de instruções, incluindo as fotos, as especifica- ções e as regras de segurança. Também devem ser observados os requisitos nacionais relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupa- cional (na Alemanha: BGV A2, BGR 500). O não-cumprimento das indicações de segurança na referida documentação pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou graves ferimentos. Este manual de instruções deve ser guardado para uso futuro e deve ser entregue juntamente com a máquina em caso de transferência ou de venda da mesma. Determinação da máquina. Uma máquina para retificação de materiais metálicos (exceto magnésio) e para a retificação com o módulo de retificação radial GRIT GXR ou com o dispositivo de retificação circunferencial GRIT GXC, em ambiente protegido contra intempéries, com correias abrasivas aprovadas pela Fein. Indicações especiais de segurança. Preste atenção à posição segura e ao posicionamento horizontal do suporte. Fixar o suporte inferior ao chão. Se o material tombar durante o trabalho, podem ocor- rer graves ferimentos. Deve ser usado um material de fixação apropriado para a montagem da máquina no suporte. Uma montagem incorreta pode fazer com que a máquina se solte do suporte durante o funcionamento, causando graves aci- dentes. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Não usar roupas e jóias frouxas nem cabelos longos sol- tos durante o trabalho. Objectos frouxos podem, ape- sar dos dispositivos de protecção, ser agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões. Não utilizar cintas abrasivas gastas, rasgadas ou extre- mamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cui- dado e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobra- das! Cintas abrasivas danificadas podem rasgar, ser ati- radas para longe e ferir alguém. Não devem ser usadas correias abrasivas ou outros acessórios que não são os especificamente concebidos ou aprovados pelo fabricante. A operação segura não é dada, unicamente, ao fato de que uma correia abrasiva ou acessório se encaixe em sua máquina. Sempre utilizar os dispositivos de protecção que se encontram junto com a máquina. Os dispositivos de pro- tecção devem ser montados de forma segura à máqui- na, de modo que seja alcançado um máximo de segurança. Os dispositivos de protecção devem prote- ger o operador contra partículas produzidas durante o processo abrasivo e contra o contacto com a correia abrasiva. Atenção, risco de incêndio e explosão! Ao retificar metais (por exemplo, alumínio), é produzido pó que pode ser inflamável ou explosivo. Não se deve operar a máquina perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar esses materiais. Atenção, perigo de incêndio! Ao lixar metais são produ- zidas partículas incandescentes de metal e de correia abrasiva, que são recolhidas na caixa de aparas. O conteúdo da caixa de aparas deve estar suficientemente arrefecido antes de ser esvaziado e só deve ser elimi- nado por meio de recipientes apropriados. Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho. A peça de trabalho deve sempre estar apoiada de forma segura sobre a base de retificação e o batente-limite. Peças de trabalho pequenas ou finas não podem ser processadas. Existe o risco de ferimentos provocados pela peça atirada para longe. A superfície usinada pode se tornar muito quente. Não as toque com as mãos. Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta estiver em movimento. Há risco de lesões. Em situações perigosas, pressione imediatamente o botão de desligamento de segurança. A máquina fun- ciona por inércia durante até 50 segundos. As aberturas de ventilação da máquina devem ser lim- pas em intervalos regulares. O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça. Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal, poderão haver riscos devido à el etricidade. A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletri- cista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede elétrica. Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de tra- balhos de manutenção e reparação! Se a máquina for ligada acidentalmente, podem ser causados graves feri- mentos. Permita que a segurança elétrica seja verificada, em intervalos regulares, de acordo com as diretivas legais. Em máquinas que não foram testadas existe o perigo de choque elétrico!40
Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de um sentido de rotação errado, a peça de traba- lho pode ser atirada para longe e causar acidentes. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletri- cista autorizado. Ninguém deve se encontrar, diretamente, ao lado da correia abrasiva quando a máquina for ligada. O cor- reia abrasiva pode se romper e causar graves ferimen- tos. Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Em um relance. 1 Alavanca de aperto, suporte 2 Parafuso 3 Suporte 4 Cobertura de proteção, superior 5 Alavanca de aperto, tensão da correia 6 Parafuso giratório em estrela, cobertura de prote- ção 7 Batente de limite 8 Parafusos de orelhas, proteção contra faíscas 9 Protecção contra faúlhas 10 Apoio de retificação 11 Caixa de aparas 12 Parafuso em estrela para base de lixagem 13 Parafuso de ajuste, base de retificação plana 14 Parafuso rotativo em forma de estrela, ajuste do movimento da correia 15 Botão de desligamento de segurança 16 Aberturas de ventilação 17 Interruptor de ligar-desligar 18 Comutador de número de rotações(apenas modelos 2H) 19 Disco de contacto 20 Base de apoio para lixamento recto 21 Disco de accionamento 22 Parafuso para tampa lateral 23 Tampa lateral 24 Bocal para a aspiração de pó 25 Placa de informações 26 Parafusos de fixação Batente de limite Instruções de montagem (Figura 1). Colocar a máquina, com o lado superior voltado para baixo, sobre o chão e montar o suporte con- forme exibido na figura e na folha de dados. Fixar o suporte ao chão usando as uniões de bucha/roscadas apropriadas. As fixações devem ser suficientes para suportar as forças que ocor- rem durante o trabalho. Uma montagem incorreta pode fazer com que a máqui- na tombe durante a operação e cause acidentes sérios. Devido ao risco de acidentes, o trabalho deve ser executados por pessoas fisicamente capazes de levantar o grande peso da máquina. Conexão elétrica. A conexão elétrica local deve ser realizada por um eletricista qualificado. Deve ser observada a tensão de rede: A tensão de rede e a frequência da fonte de tensão devem coincidir com as especificações apresentadas na placa de característi- cas da máquina. Verificar o sentido de rotação do motor antes da pri- meira partida. O sentido de rotação só deve ser alte- rado por um eletricista autorizado. Definições. Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer tra- balhos na máquina. Ajuste da inclinação (Figura 9). Soltar as duas alavancas de aperto (1). Ajustar a máquina na altura de trabalho desejada. Reapertar as duas alavancas de aperto (1). Ajustar o suporte de retificação (10) (Figura 4). Soltar o parafuso rotativo em forma de estrela (12) e ajustar folga de no máx. 2 mm. Reapertar o parafuso rotativo em forma de estrela. Ajustar a base de retificação plana (20). Durante a retificação plana é necessário que a base de retificação plana (20) esteja paralelamente alinhada à correia abrasiva e tenha contacto em toda a superfície. Soltar o parafuso (22) e bascule a tampa lateral (23) para baixo. Soltar os parafusos (13) e alinhar a base de retificação plana (20). Apertar os parafusos (13). Fechar a tampa lateral (23) e reapertar o parafuso (22). Ajustar a folga no batente (7) em no máx. 2 mm e, para tal, soltar os parafusos (26), ajustar o batente (7) e reapertar os parafusos (26). (Figura 5)41
Ajustar o caminho da correia. Só ligar a máquina por instantes e verificar o movimento da correia. Ajustar o movimento da correia com o parafuso rotativo em forma de estrela (14) no centro, se a cor- reia abrasiva se movimentar para a direita ou para a esquerda. Se não for possível ajustar o movimento da correia no centro: Limpar a polia motriz (21) e o disco de contacto (19) com ar comprimido. Verificar a polia motriz e o disco de contacto quanto a desgaste, deformação e erosão. As peças danificadas devem ser substituídas imediatamente! Substituição da correia abrasiva. Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer tra- balhos na máquina. Soltar o parafuso (22) e bascular a tampa lateral (23) para baixo. (Figura 3) Soltar o parafuso giratório em forma de estrela (12) e retirar a caixa de aparas (11). Vire a alavanca (5) para baixo para alivie o dispositivo de aperto. Remover a correia abrasiva velha. Antes de se colocar a nova correia abrasiva é necessário observar a indicação de direção que se encontra no lado de trás da correia abrasiva! Ela deve coincidir com o sentido de rotação da roda motriz. Colocar a correia abrasiva, simultaneamente, sobre a polia motriz (21) e o disco de contacto (19). Vire a alavanca (5) para cima para estique a correia abrasiva. Fechar a tampa lateral (23) e reaper- tar o parafu so (22). Montar a caixa de aparas (11) e verificar a folga da base de retificação. (Figura 4) Ligar a máquina e ajustar o movimento da correia. Instruções de serviço Ligar: Destravar o botão de desligamento de segurança (15) e abrir. Premir o botão “I” (17). Desligar: Destravar o botão de desligamento de segurança (15) e abrir. Botão “0” (17). A máquina funciona por inércia durante aprox. 50 seg. após ser desligada. Tecla de desligamento de segurança: Em situações perigosas, pressione o botão de desliga- mento de segurança vermelho para desligar a máquina. Comutar o número de rotações (Modelos 2H) Posição 1 do interruptor: Baixo número de rotações Posição 2 do interruptor: Alto número de rotações O número de rotações só deve ser ajustado com o interruptor (18) quando a máquina estiver parada. Proteção contra sobrecarga. Em caso de uma elevada carga contínua durante um longo período de tempo, a máquina é desligada. A máquina está, novamente, pronta para ser utilizada, após um período de arrefecimento de aprox. 15 minu- tos. Circuito de contacto (Figuras 6+7). Deve ser assegurado que o parafuso rotativo em forma de estrela (12) esteja apertado. Certifique-se de que a cobertura de proteção superior (4) esteja fixa com o parafuso giratório em estrela (6) e a tampa lateral (23) esteja fechada. Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação. Verifique a posição da base de retificação plana (20). Os parafusos (13) devem estar na posição inferior. Verificar se os parafusos de orelhas (8) da proteção contra faíscas (9) estão, corretamente, apertados. Ligar a máquina e verificar o movimento da correia. Colocar a peça, firmemente, sobre o suporte de retifi- cação. A peça de trabalho deve ser conduzida com as duas mãos ou fixada num dispositivo. Retificação plana (Figura 8) Solte os parafusos rotativos em estrela (6) e remova a cobertura de proteção superior (4). Certificar-se de que a folga está, corretamente, ajustada. (Figura 5) Ligar a máquina e verificar o movimento da correia. Conduza a peça de trabalho com as duas mãos e remova-a por cima, depois do processo de trabalho. Dispositivo de aspiração Recomendamos o uso do dispositivo de aspiração. A máquina pode ser conectada através de um bocal (24) a um dispositivo de aspiração. Valores de emissão de ruídos. Marcha em vazio Retificação Nível de emissão de pres- são acústica avaliado como A medido
, em decibel 4 4 Nível de potência acústica avaliado como A medido
(re 1 pW), em decibel 91 100 Incerteza
, em decibel 2,5 2,542
Manutenção e serviço pós-venda. Uma reparação só deve ser realizada por um especialista, de acordo com os regulamentos apli- cáveis. Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN. Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado, ele deve ser substituído por um cabo de alimentação especialmente preparado, disponível no serviço de assistência ao cliente da FEIN. A lista atual de peças sobressalentes para esta máquina se encontra na Internet em www.fein.com. Trabalhos de manutenção diários Soprar as aberturas de ar de arrefecimento (16) na carcaça do motor e nos pontos marcados com ar comprimido (vide placa de informações (25)). Lubrificar a máquina todos os dias nos pontos marcados, com óleo de máquina (vide placa de informações (25)). Verifique a polia motriz (21) e o disco de contacto (19) a cada substituição da correia abrasiva quanto a desgaste e danos. As peças danificadas devem ser substituídas se forem verificados danos. Soltar o parafuso giratório em forma de estrela (12). Remover a caixa de aparas (11) e descartar o pó de metal. O conteúdo da caixa de aparas deve estar suficiente- mente arrefecido antes de ser esvaziado e só deve ser eliminado por meio de um recipiente apropriado. Após o esvaziamento, a caixa de aparas deve ser reco- locada e a folga da base de retificação deve ser ajustada. (Figura 4) Apertar o parafuso giratório em forma de estrela (12). Limpar o exterior da máquina com ar comprimido. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Correia abrasiva, proteção contra faíscas (9) Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua máqui- na inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o mei o ambiente. Esquemas de conexões. Tipo GX75 Página 99 Tipo GX752V Página 100 Tipo GX752H Página 101 Tipo GX752H2V Página 102 Condições de operação Número de rotações (/min) 3 000 3 000 Material – ST 37 Dimensão – 8 x 40 Correia abrasiva
GRIT by Fein 36Z OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a respectiva insegurança representa o limite superior dos valores que podem ocorrer por ocasião de medi- ções. Utilizar protecção acústica! Os valores medidos foram determinados de acordo com a norma de produto aplicável (veja a última página deste manual de instruções). Marcha em vazio Retificação43
Notice-Facile