GRIT GX 75 2H - измельчитель Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GRIT GX 75 2H Fein в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - GRIT GX 75 2H Fein
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GRIT GX 75 2H - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GRIT GX 75 2H бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GRIT GX 75 2H Fein
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое изображение, условный знак
Не касайтесь вращающихся деталей машины. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этим рабочим процессом извлеките вилку из штепсельной розетки сети. В противном случае возникает опасность получения травм из-за непреднамеренного включения машины. При работе использовать средства защиты глаз. При работе использовать средства защиты органов слуха. Используйте в работе средства защиты от пыли. Защищайте при работе руки. Предупреждение об опасности. Эти места могут сильно нагреваться. Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества. Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии). Отработавшие свой ресурс машины и другие электротехнические и электрические изделия следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку. 3~ Вид электропитания: трехфазный переменный ток
Направление вращения Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями, дополнительно подключенными к заземляющему проводу. (**) может содержать цифры или буквы
Eдиница измерения, международное обозначение Eдиница измерения, русское обозначение
m/s м/с Скорость абразивной ленты
, rpm, r/min /мин Число оборотов холостого хода
W Вт Потребляемая мощность U V B Номинальное напряжение91
Для Вашей безопасности. Не применяйте настоящую машину, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив данное руководство и содержащиеся в нем изображения, спецификации и правила по технике безопасности. Соблюдайте также действующие национальные предписания по электробезопасности и охране труда (в Германии: BGV A2, BGR 500). Несоблюдение указаний по технике безопасности, прописанных в указанной документации, может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Храните это руководство по эксплуатации для дальнейшего использования и прилагайте его к машине при передаче машины в пользование или
Назначение машины. Машина для шлифования металлических материалов (кроме магния) и для шлифования с помощью модуля для шлифовки закруглений GRIT GXR или модуля круглого шлифования GRIT GXC допущенными компанией Fein шлифовальными лентами в закрытых помещениях. Специальные указания по технике безопасности. Обеспечивайте надежное горизонтальное положение подставки. Закрепите подставку на полу. Опрокидывание подставки во время работы может привести к тяжелым травмам. Для монтажа машины на подставке используйте пригодный крепежный материал. Неправильный монтаж может привести к отсоединению машины от подставки во время работы, что чревато серьезными несчастными случаями. Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- меняйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продол- жительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Не носите во время работы просторную одежду, украшения и не оставляйте длинные волосы распущенными. Незакрепленные предметы могут, несмотря на защитные приспособления, попасть в движущиеся детали, что чревато травмами. Не используйте изношенные, надорванные или сильно поврежденные абразивные ленты. Аккуратно обращайтесь с абразивными лентами и храните их в соответствии с указаниями производителя. Не изгибайте абразивные ленты! Поврежденные абразивные ленты могут порваться, вылететь и стать причиной травм. Используйте только шлифовальные ленты и прочие принадлежности, специально разработанные или разрешенные для применения изготовителем. Сама по себе возможность установки шлифовальной ленты или принадлежности на данную машину не гарантирует безопасную эксплуатацию. Всегда используйте имеющиеся на машине защитные устройства. Защитные устройства должны быть надежно закреплены на машине для достижения наибольшей степени безопасности. Защитные устройства должны защищать пользователя от разлетающихся абразивных частиц и случайного прикосновения к абразивной
Внимание: опасность пожара или взрыва! При шлифовании металлов (напр., алюминия) образуется пыль, которая может быть горючей или взрывоопасной. Не работайте с машиной вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить такие материалы. Внимание! Опасность пожара! При шлифовании металлов образуются раскаленные частицы металла и шлифовальной ленты, которые собираются в контейнере для опилок. Содержимое контейнера для опилок следует достаточно охладить перед очисткой, опилки разрешается высыпать только в подходящую емкость. f Hz Гц Частота питающей сети
mm мм Длина абразивной ленты
mm мм Ширина абразивной ленты kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ,
Основные и производные единицы измерения Международной системы
Eдиница измерения, международное обозначение Eдиница измерения, русское обозначение Пояснение92
Следите за тем, чтобы другие лица не подвергались опасности вследствие разлетающихся искр. Удаляйте горючие материалы, находящиеся поблизости. При шлифовании металлов разлетаются искры. Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должен иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. Заготовка должна всегда надежно лежать на опоре и прилегать к упору. Запрещается обрабатывать небольшие или тонкие заготовки. От плохо закрепленной заготовки исходит опасность травм. Обрабатываемая поверхность может очень сильно нагреваться. Не прикасайтесь к ней рукой. Никогда не прикасайтесь к движущейся абразивной ленте. Существует опасность
При возникновении опасности немедленно нажмите защитный выключатель. После этого машина вращается на выбеге еще около 50 секунд. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия машины. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. При чрезмерном скоплении металлической пыли может возникнуть опасность несчастных случаев в результате воздействия электричества. Сетевую вилку машины разрешается монтировать только квалифицированным электрикам. Заземляющий провод розетки должен быть соединен с защитным заземлением электросети. Перед выполнением работ по техническому обслуживанию обязательно извлеките сетевую вилку! Включенная по неосторожности машина может причинить тяжелые травмы. Регулярно отдавайте машину на проверку электробезопасности в соответствии с законодательными предписаниями. Непроверенная машина является источником опасности поражения электрическим током! Перед первым запуском в эксплуатацию проверьте направление вращения двигателя. При неправильном направлении вращения заготовка может быть отброшена, что может стать причиной несчастных случаев. Направление вращения разрешено менять только квалифицированным электрикам. Никогда не становитесь сами и не позволяйте другим лицам становиться в непосредственной близости к движущейся шлифовальной ленте включенной машины. Шлифовальная лента может разорваться и привести к тяжелым травмам. Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой
Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов. Краткий обзор. 1 Зажимной рычаг, подставка 2 Винт 3 Подставка 4 Защитный кожух, верхний 5 Зажимной рычаг, натяжение ленты 6 Винт со звездообразной ручкой, защитный
7 Упор 8 Барашковые винты, защита от искр 9 Защита от искр 10 Шлифовальная опора 11 Контейнер для опилок 12 Винт со звездообразной ручкой для шлифовальной опоры 13 Регулировочный винт, опорная пластина для плоского шлифования 14 Винт со звездообразной ручкой, юстировка
15 Защитный выключатель 16 Вентиляционные прорези 17 Выключатель 18 Переключатель числа оборотов (только в моделях 2H) 19 Контактный диск 20 Опорная пластина для плоского шлифования 21 Приводной диск 22 Винт для боковой крышки93
23 Боковая крышка 24 Патрубок для отсасывания пыли 25 Информационная табличка 26 Крепежные винты упора Указания по монтажу (рис. 1). Уложите машину верхней стороной вниз на пол и монтируйте подставку в соответствии с рисунком и листом технических данных. Прикрепите подставку к полу при помощи соответствующего дюбельного/винтового соединения. Крепления должны быть достаточными для возникающих при работе
Неправильный монтаж может привести к опрокидыванию машины во время работы, что чревато серьезными несчастными случаями. Из-за опасности несчастных случаев эту работу должны выполнять лица, физически способные поднять данную машину, имеющую большую массу. Электрическое подключение Электроподключение со стороны заказчика должно быть выполнено квалифицированным электриком. Следите за сетевым напряжением: Напряжение питания и частота источника электропитания должны совпадать с данными на паспортной табличке машины. Перед первым запуском в эксплуатацию проверьте направление вращения двигателя. Направление вращения разрешено менять только квалифицированным электрикам.
Перед любыми манипуляциями с машиной извлекайте сетевую вилку из розетки. Настройка наклона (рис. 9). Отпустите оба зажимных рычага (1). Установите машину на требуемую рабочую высоту. Снова туго затяните оба зажимных рычага (1). Настройка шлифовальной опоры (10)(рис. 4). Отпустите винт со звездообразной ручкой (12) и настройте ширину зазора макс. на 2 мм. Снова крепко затяните винт со звездообразной
Настройте опорную пластину для плоского шлифования (20). При плоском шлифовании опорная пластина для плоского шлифования (20) должна быть направлена параллельно шлифовальной ленте и должна касаться всей поверхности. Отпустите винт (22) и опустите боковую крышку (23) вниз. Отпустите винты (13) и выровняйте опорную пластину для плоского шлифования (20). Снова туго затяните винты (13). Закройте боковую крышку (23) и снова крепко затяните винт (22). Установите ширину зазора на упоре (7) макс. на 2 мм: для этого отпустите винты (26), настройте упор (7) и снова затяните винты (26). (рис. 5) Юстировка хода ленты. Коротко включите машину и проверьте ход ленты. Выполните юстировку хода ленты винтом со звездообразной ручкой (14) так, чтобы шлифовальная лента шла посередине, если она отклоняется вправо или
Если ход ленты не удается установить так, чтобы она шла посередине: Очистите приводной диск (21) и контактный диск (19) сжатым воздухом. Проверяйте приводной диск и контактный диск на наличие износа, деформации и истирания. Немедленно заменяйте поврежденные детали! Смена шлифовальной ленты. Перед любыми манипуляциями с машиной извлекайте сетевую вилку из розетки. Отпустите винт (22) и опустите боковую крышку (23) вниз. (рис. 3) Отпустите винт со звездообразной ручкой (12) и снимите контейнер для опилок (11). Отведите рычаг (5) вниз, чтобы разгрузить натяжное устр
Снимите старую шлифовальную
Перед укладыванием новой шлифовальной ленты соблюдайте направление хода, указанное с тыльной стороны шлифовальной ленты! Ее ход должен соответствовать направлению движения приводного ролика. Уложите шлифовальную ленту одновременно на приводной диск (21) и контактный диск (19). Отведите рычаг (5) вверх, чтобы зажать шлифовальную ленту.
акройте боковую крышку (23) и снова крепко затяните винт (22). Монтируйте контейнер для опилок (11) и проверьте ширину зазора шлифовальной опоры.(рис. 4) Включите машину и выполните юстировку хода ленты.94
Инструкции по эксплуатации.
Разблокируйте и раскройте защитный выключатель (15). Нажмите кнопку «I» (17). Выключение: Раскройте защитный выключатель (15). Нажмите кнопку «0» (17). После выключения машина вращается на выбеге еще около 50 секунд. Защитный выключатель: В опасных ситуациях нажмите красный защитный выключатель, чтобы выключить машину. Переключение числа оборотов (Модели 2H) Положение переключателя 1: низкое число
Положение переключателя 2: высокое число
Число оборотов разрешается переключать только при остановленной машине при помощи переключателя (18). Защита от перегрузки При непрерывной высокой нагрузке на протяжении длительного отрезка времени машина отключается. По истечении периода охлаждения, занимающего ок. 15 минут, машина снова готова к
Контактное шлифование (рис. 6+7) Убедитесь в том, что винт со звездообразной ручкой (12) туго затянут. Убедитесь в том, что верхняя защитная крышка (4) закреплена винтом со звездообразной ручкой (6) и боковая крышка (23) закрыта. Проверьте ширину зазора шлифовальной опоры. Проверьте положение опорной пластины для плоского шлифования (20). Винты (13) должны находиться в нижнем положении. Проверьте правильность затяжки барашковых винтов (8) на защите от искр (9). Включите машину и проверьте ход ленты. Туго прижмите заготовку к шлифовальной опоре. Ведите заготовку двумя руками или зафиксируйте ее в приспособлении. Плоское шлифование (рис. 8) Отпустите винты со звездообразной ручкой (6) и снимите верхнюю защитную крышку (4). Убедитесь в том, что ширина зазора установлена правильно. (рис. 5) Включите машину и проверьте ход ленты. Ведите заготовку двумя руками и по окончании процедуры поднимайте ее вверх. Пылеудаляющее устройство Рекомендуем применять пылеудаляющее устройство. При помощи патрубка (24) машину можно подключать к вытяжному устройству. Значения создаваемых шумов. Техобслуживание и сервисная
Ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу с соблюдением действующих предписаний. Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и представительства FEIN. При повреждении шнура питания машины шнур необходимо заменить на специально подготовленный шнур, который можно приобрести в сервисной мастерской FEIN. Актуальный список запчастей к данной машине находится в Интернете по адресу: www.fein.com. Холостой ход Шлифование Измеренный A- взвешенный уровень звукового давления на рабочем месте
децибел 4 4 Измеренный A- взвешенный уровень звуковой мощности
децибел 2,5 2,5 Условия эксплуатации Число оборотов (/мин.) 3 000 3 000 Материал – ST 37 Размеры – 8 x 40 Шлифовальная лента
GRIT by Fein 36Z ПРИМЕЧАНИЕ: Сумма измеренного значения и соответствующей погрешности представляет собой верхний предел значения, которое может быть получено в результате измерений. Используйте средства защиты органов слуха! Результаты измерений получены в соответствии с применимыми к изделию нормами (см. последнюю страницу настоящего руководства по эксплуатации).95
Ежедневные работы по техобслуживанию Продувайте сжатым воздухом вентиляционные отверстия (16) на корпусе двигателя и отмеченные места (см. информационную табличку (25)). Ежедневно смазывайте машину в указанных местах машинным маслом (см. информационную табличку (25)). Каждый раз при замене абразивной ленты проверяйте приводной диск (21) и контактный диск (19) на предмет износа и повреждений. Заменяйте поврежденные детали. Отпустите винт со звездообразной ручкой (12). Снимите контейнер для опилок (11) и утилизируйте металлическую пыль. Содержимое контейнера для опилок следует достаточно охладить перед опорожнением, разрешается опорожнять его только в подходящую емкость. Поставьте опорожненный контейнер для опилок на место и настройте ширину зазора шлифовальной опоры.(рис. 4) Затяните винт со звездообразной ручкой (12). Очистите машину снаружи сжатым воздухом. При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: абразивную ленту, защиту от искр (9) Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки настоящей машины может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. Декларация CE действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным. Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак CE становится недействительным. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность машины и принадлежности следует утилизировать экологически чистым образом. Схемы соединений. Тип GX75 Стр. 99 Тип GX752V Стр. 100 Тип GX752H Стр. 101 Тип GX752H2V Стр. 10296 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 使用的符号,缩写和代名词。 本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。
Notice-Facile