DCR027 - Rádio DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCR027 DEWALT em formato PDF.
Perguntas frequentes - DCR027 DEWALT
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCR027 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCR027 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCR027 DEWALT
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesõesgraves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danosmateriais.
Indica risco deincêndio. Instruções de segurança para o carregador/ rádio
- Não utilize o cabo incorrectamente. Nunca transporte o rádio, segurando-o pelo cabo. Nunca puxe o cabo para desligá-lo da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo e de arestasafiadas.
- Retire a bateria. Desligue o equipamento antes de o deixar sem assistência. Retire a bateria quando não estiver a ser utilizada antes de mudar quaisquer acessórios ou dispositivos complementares e antes dareparação.
- Este aparelho foi concebido para utilização em climasmoderados.
- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela suasegurança.
- Ligue o carregador/rádio a uma fonte de alimentação correctamente ligada à terra. A tomada e a extensão devem ter um condutor de protecção em boascondições.
- Se não for possível evitar trabalhar com um carregador/ rádio em locais com humidade, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um dispositivo de corrente residual (DCR) reduz o risco de choqueeléctrico.
- As crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
- O rádio não deverá ser exposto a derrames ou salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos, tais como vasos, sobre orádio.
- Não devem ser colocadas fontes de chamas expostas, como velas acesas, sobre orádio.
- A ficha de rede é utilizada para desligar o dispositivo; a ficha está sempre disponível a serutilizada. Gratulerer! Optou por uma ferramenta da DeWALT . Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricasprofissionais. Dados técnicos DCR027 Fonte de alimentação eléctrica CA/CC Tipo 1 Tensão do sector V
Tipo de bateria Iões de lítio Tensão da pilha V
14,4/18 Corrente de carga A 3 Peso (sem bateria) kg 7,4 Declaração de conformidade da CE Directiva relativa aos equipamentos de rádio Carregador/rádio para o local de trabalho Bluetooth® de uso industrial DCR027
DeWALT declara que o equipamento de rádio DCR027 da DeWALT está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE e com todos os requisitos da directiva UEaplicáveis. O texto integral da declaração de conformidade da UE pode ser solicitado através da morada DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha ou está disponível no seguinte Website: www.2helpu.com Procure pelo número de modelo e produto indicados na placasinaléctica. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual deinstruções. Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesõesgraves. CARREGADOR/RÁDIO PARA O LOCAL DE TRABALHO
BLUETOOTH® DE USO INDUSTRIAL
DCR027 Português (traduzido das instruções originais)80 PORTUgUês Segurança eléctrica O rádio/carregador foi concebido apenas para uma voltagemespecífica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da redeeléctrica.
ATENÇÃO: Risco de choque eléctrico. Utilize-o apenas em locaissecos. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DeWALT
Utilizar uma extensão Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1mm
; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo naíntegra. Instruções de ligação à terra O carregador/rádio deve estar ligado à terra. Na eventualidade de mau funcionamento ou avaria, a ligação à rede fornece um caminho de menor resistência para que a corrente eléctrica reduza o risco de choque eléctrico. O carregador/ rádio está equipado com um cabo que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha tem de ser ligada a uma tomada apropriada que esteja instalada correctamente e ligada à terra em conformidade com todos os regulamentos e especificaçõeslocais.
PERIGO: a ligação incorrecta do condutor de ligação à terra pode resultar num risco de choque eléctrico. O condutor de ligação à terra é o condutor com isolamento que possui uma superfície exterior verde com riscas amarelas. Se for necessário reparar ou substituir o cabo ou a ficha, não ligue o condutor de ligação à terra a um terminal com tensão. Quaisquer reparações apenas devem ser efectuadas por um agente de assistência da D
WALT. Não modifique a ficha fornecida com o carregador/rádio. Se a ficha não couber na tomada de electricidade, mande instalar uma tomada apropriada através de um agente de reparação daD
WALT. Carregadores/rádios de 16 A e menos, com fios e ligação à terra, destinados a serem utilizados num circuito de alimentação de 230V nominais O carregador/rádio destina-se a ser utilizado num circuito de 230 V nominais e possui uma ficha de ligação à terra semelhante à ficha apresentada na ilustraçãoseguinte. DCR027-BD, -QW DCR027-GB DCR027-XE
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quantopossível. Instruções de segurança importantes para carregadores/rádios GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém instruções de funcionamento e segurança importantes para o carregador/ rádio.
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e consulte todos os símbolos de aviso no carregador, na bateria e no produto que a forutilizar.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA oumenos.
CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DeWALT
Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais edanos.
CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com oaparelho. Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) # de cat. V
Peso81 PORTUGUÊS AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder àlimpeza.
- NÃO carregue a bateria com um carregador/rádio diferente do indicado neste manual. O carregador e a bateria foram especificamente concebidos para funcionar emconjunto.
- Este carregador/rádio não se destina a qualquer outro fim sem ser carregar baterias recarregáveis da DeWALT
Qualquer outra utilização poderá resultar num risco de incêndio, choque eléctrico ouelectrocussão.
- Não exponha o carregador/rádio à chuva ou àneve.
- Ao desligar o carregador da tomada de electricidade, puxe a ficha e não o cabo. Isto irá reduzir o risco de danos na ficha eléctrica e nocabo.
- Certifique-se de que o cabo fica posicionado de forma a não ser pisado, fazer tropeçar ou ser sujeito de qualquer outra forma a uma pressão excessiva ou quaisquerdanos.
- Não utilize qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. A utilização de uma extensão inadequada poderá resultar num risco de incêndio, choque eléctrico ouelectrocussão.
- Não coloque qualquer objecto em cima do carregador/ rádio nem coloque o mesmo sobre uma superfície mole que possa bloquear as ranhuras de ventilação e causar um aquecimento interno excessivo. Posicione o carregador/rádio num local afastado de qualquer fonte decalor.
- Não utilize o carregador/rádio com o cabo ou a ficha danificados. Mande-os substituirimediatamente.
- Não utilize o carregador/rádio se este tiver sido sujeito a uma pancada forte, tiver caído ou tiver sido danificado de qualquer outra forma. Leve-o a um centro de assistênciaautorizado.
- Se for necessário reparar o carregador/rádio, não o desmonte. Leve-o a um centro de assistência autorizado. Se desmontar o carregador/rádio e voltar a montá-lo de forma incorrecta, tal poderá resultar num risco de choque eléctrico, electrocussão ouincêndio.
- Desligue o carregador da tomada de electricidade antes de efectuar qualquer limpeza. Isto irá reduzir o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria não irá reduzir esterisco.
- NUNCA ligue 2 carregadores um aooutro.
- O carregador/rádio DCR017 foi concebido para funcionar com uma corrente eléctrica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplica ao carregador deautomóvel. Carregar uma bateria (Fig. A, B) Quando o carregador/rádio é ligado, carrega a bateria instalada. Quando está desligado, o rádio tem capacidade para funcionar durante 8 horas com carga total utilizando uma bateria de iões de lítio de 18 V. Se utilizar baterias com menos amperes-hora, a autonomia seráinferior.
1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir
no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho
3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador
luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeiravez. Funcionamento do carregador Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga dabateria. Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria Retardação de calor/frio Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima dabateria. Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. Quando a temperatura aquecer, vai carregar a uma taxa maiselevada. Sistema de protecção electrónica As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descargaprofunda. A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmentecarregada. Instruções de limpeza do carregador/rádio
ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova82 PORTUgUês suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido. Baterias Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e avoltagem. A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nasinstruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou osfumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoaisgraves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DeWALT
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outroslíquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40˚C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante oVerão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio sãoqueimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais delítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistênciamédica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a umachama.
ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência parareciclagem.
ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar ou transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves,etc.
CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmentederrubadas. Transporte
ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertidamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito. As pilhas da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios eCritérios. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DeWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DeWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt- horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências dedocumentação. As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando83 PORTUGUÊS da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentaçõesaplicáveis. Transportar a bateria FLEXVOLT
tem dois modos: Utilização etransporte. Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT
não está instalada ou está instalada num equipamento DeWALT
18V, funciona como uma bateria de 18V. Quando a bateria FLEXVOLT
está instalada num equipamento de 54V ou de 108V (duas baterias de 54V), funciona como uma bateria de 54V. Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT
, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria. No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade. Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada. A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1pilha). Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e
seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a serutilizadas.
2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável
armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhoresresultados. NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de autilizar. Etiquetas no carregador e na bateria Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos: Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo decarregamento. Não toque nos contactos com objectoscondutores. Não carregue bateriasdanificadas. Não exponha o equipamento àágua. Mande substituir imediatamente quaisquer cabosdanificados. Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 ˚C e 40 ˚C. Apenas para uso dentro decasa. Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmenteresponsável. Carregue as baterias da DeWALT apenas com os carregadores DeWALT concebidos para oefeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DeWALT com um carregador
DeWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações deperigo. Não queime abateria. UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108Wh). TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36Wh). Tipo de bateria O modelo DCR027 funciona com uma bateria de 18volts. Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB547. Consulte os Dados Técnicos para obter maisinformações. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Carregador/rádio 1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante otransporte.84 PORTUgUês
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar oequipamento. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Posição do Código de data (Fig. B) O código de data
, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície doequipamento. Exemplo: 2017 XX XX Ano de fabrico Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ouferimentos.
Botão ON/OFF para ligar/ desligar
Botões de busca/ sintonizador/seta
Botão Enter/Display (Enter/ Mostrar)
Botões de canais predefinidos/memória
Botão Mute (Sem som)
Gaiola de protecção Utilização Adequada O rádio/carregador para o local de trabalho Bluetooth® é um rádio FM. O DCR027 pode funcionar com uma fonte de alimentação CA de 230 V, bem como todas as baterias de iões de lítio de 14,4 V, 18 V e 54 V da DeWALT . As baterias são vendidas emseparado. nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidosinflamáveis. nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadoresinexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com esteproduto.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DeWALT
Inserir e retirar a bateria do rádio/ carregador (Fig. B) nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria
com as calhas no interior do compartimento da bateria do rádio/carregador (Fig.B).
2. Deslize-a até a bateria encaixar com firmeza e ouvir um som
de encaixe no respectivolocal. Retirar a bateria da unidade
1. Prima a patilha de libertação da bateria
e puxe a bateria com firmeza para fora da pega daferramenta.
2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção
do carregador indicada nestemanual. Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. B) Algumas baterias DeWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante nabateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível
. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar abateria. nOTa: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizadorfinal. Instalar a bateria em forma de moeda (Fig. B)
ATENÇÃO: existe perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Quando substituir a bateria, substitua-a pelo tipo de bateria CR2032 igual ou equivalente. Quando substituir a bateria, tenha em atenção a polaridade correcta (+ e –). Quando armazenar ou transportar as baterias, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos dabateria.
1. No compartimento da bateria na parte de trás da unidade,
para a esquerda para removê-lo. O parafuso permanece apertado nocompartimento.
2. Pressione a patilha do compartimento da bateria e puxe
3. Insira a bateria em forma de moeda
de acordo com o diagrama na área da bateria em forma demoeda.85 PORTUGUÊS
4. Volte a colocar o compartimento da bateria, insira o
parafuso e aperte-o. NOTA: Para repor o visor LCD, o relógio e os canais predefinidos, remova a bateria em forma de moeda e volte a colocá-la. Siga este procedimento se o visor parecer estarbloqueado.
PERIGO: NÃO ENGULA A BATERIA, HÁ O RISCO DE QUEIMADURA QUÍMICA. Este produto inclui uma bateria em forma de moeda. Se a bateria em forma de moeda for engolida, isso pode causar queimaduras internas em apenas 2 horas e pode levar àmorte. Mantenha as baterias novas e usadas afastadas de crianças. Se o compartimento da bateria não ficar fechado com firmeza, deixe de utilizar o produto e mantenha-o afastado dacriança. Se as baterias forem engolidas ou ficarem alojadas no interior do corpo, consulte um médico deimediato. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentosaplicáveis. O rádio/carregador Bluetooth® está equipado com uma memória que permite armazenar a hora e os seus canais de memória seleccionados. Quando o rádio se encontra na posição OFF, esta capacidade de memória é ligada por uma bateria em forma de moeda que é fornecida com o rádio/carregador. Potência/ajuste do volume
1. Para ligar o rádio, prima o botão de alimentação
NOTA: Quando o rádio é utilizado pela primeira vez, acede ao modo DAB e pesquisa as estações automaticamente. Em seguida, acerta a hora e inicia a reprodução da primeira estação encontrada. Se não houver um sinal de hora disponível, consulte Programar o relógio para acertar manualmente ahora.
para a direita para aumentar o volume. Para diminuir o volume, rode-o para aesquerda. Função de modo Para escolher uma das funções de modo (DAB, FM ou AUX ou Bluetooth®) prima o botão de modo
até encontrar a funçãopretendida. NOTA: Se premir o botão Bluetooth®
, o rádio fica também no modo Bluetooth®. Modo DAB Sintonizar Quando liga a unidade pela primeira vez, esta é iniciada no modo 'DAB'/'DAB+' e efectua uma busca 'automática para localizar' as estações transmissoras na área local. Quando a busca 'automática for concluída', utilize os botões de seta para a esquerda ou direita
para percorrer asestações. NOTA: Se mudar para outro local ou a recepção for fraca durante a busca inicial (o que é possível se não levantar a antena), isto pode dar origem a uma lista vazia ou incompleta das estações disponíveis. Efectue uma busca 'automática para encontrar' todas as estações de transmissãodisponíveis. Para efectuar uma busca automática:
1. Prima o botão de menu
, percorra as várias opções premindo o botão de seta para a direita
até encontrar 'Auto Scan' ('Busca automática') e seleccione esta opção premindo o botão 'Enter/Display' ('Enter/Mostrar')
2. Prima o botão de seta para a direita para seleccionar a opção
para efectuar a 'Buscaautomática'. Quando a busca automática for concluída, o rádio reproduz a primeira estação queencontrar. Visor Prima o botão Enter/Display (Enter/Mostrar)
para alternar entre texto de deslocamento, data e informações deestado. Remover estações Algumas estações detectadas pelo seu rádio podem já não estar disponíveis e apresentam o símbolo ? a seguir ao nome daestação. Para removê-las da lista de estações utilize a função 'Prune ('Remover'):
e vá para a direita para a opção Prune (Remover).
para seleccionar aopção. Compressão de amplitude dinâmica (DRC) Esta função reduz a diferença entre o áudio mais elevado e baixo que está a ser transmitido. De facto, esta opção torna os sons mais baixos comparativamente mais elevados e os sons mais elevados comparativamente maisbaixos. Estão disponíveis as seguintes opções:
- 0 - A transmissão DRC é ignorada
- 1/2 - O nível DRC é definido para metade do níveltransmitido
- 1 - Utiliza o nível de DRC transmitido
- 2 - Duplica o nível de DRC transmitido NOTA: DRC apenas funciona se for activado pelotransmissor. Para ajustar:
e vá para a direita para a opção “DRC”.
para seleccionar aopção.
com os botões de seta
paraconfirmar. Função Sintonizar ou Procurar (FM) Há dois métodos de sintonização e um método de busca para encontrar a frequênciapretendida. Para sintonizar: Prima e liberte o botão de seta para a esquerda ou direita
Repita o processo até ser encontrada a frequênciapretendida. Para efectuar uma pesquisa: Prima e mantenha premido o botão de seta para a esquerda ou direita
durante 2 segundos. A frequência do sintonizador86 PORTUGUÊS muda para a primeira estação de rádio com boa recepção e pára nessaestação. NOTA: Quando o rádio/carregador é emparelhado com um dispositivo Bluetooth®, os botões para a direita e esquerda
podem ser utilizados para ignorar ou ir para faixas anteriores no dispositivo deáudio. Programar o relógio No modo DAB, a hora/data são sincronizados automaticamente com os sinais de hora nacionais. Se a hora/data não forem actualizadas automaticamente, pode fazê-lomanualmente. Para ajustar o relógio manualmente:
1. Prima o botão Menu
2. Utilize os botões de seta
para ir para 'Clock Adjust' ('Ajustar o relógio') no visor LCD e prima o botão Enter/Display (Enter/Mostrar)
3. Vá para 'Date & Time' ('Data/hora') e prima o botão Enter/
4. Defina a data e a hora com os botões de seta para a
5. Depois de definir a hora pretendida, prima o botão Enter/
Display (Enter/Mostrar) para seleccionar a opçãopretendida. Outras opções de Clock Adjust (Ajuste do relógio):
- Formato de hora: Selecciona o formato de visualização de hora em 12h ou 24h
- Formato de data: Selecciona o formato de visualização de data, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DD ou DD/MM/AAAA. Programar os botões da predefinidos/ memória É possível definir, de maneira independente, dez estações de rádio DAB e dez estações de rádio FM. Depois de programar os botões, se premir 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 ou 9-10 irá alterar a estação predefinida deimediato.
1. Defina o rádio para estação pretendida (consulte Função de
sintonização oubusca).
2. Prima e mantenha premido um dos botões de memória
até o número predefinido começar a piscar no visor LCD
. Liberte o botão e aguarde até a opção predefinida parar depiscar. Cada botão de memória tem capacidade para armazenar duas estaçõespredefinidas. Armazenar uma segunda predefinição:
1. Defina o rádio para estação pretendida (consulte Função de
sintonização oubusca).
2. Prima e mantenha premido um dos botões de memória
pretendidos até o número predefinido começar a piscar no visorLCD.
3. Prima o botão predefinido de novo para apresentar o
próximo número predefinido.
4. Liberte o botão e aguarde até a opção predefinida parar
depiscar. Ajustar a equalização Para ajustar os graves e agudos, altere as definições de Equalização (EQ) dorádio.
1. Prima o botão Menu
e utilize as teclas de seta para seleccionar 'Sound EQ' ('Equalização desom').
2. Prima o botão de seta para a direita para aumentar os graves
ou o botão de seta para a esquerda para diminuí-lo.
3. Depois de escolher o ajuste pretendido, prima o
botão Enter/Display (Enter/Mostrar)
Ouvir música através de um dispositivo externo (Fig. A) O áudio pode ser reproduzido pelo rádio/carregador através de uma ligação Bluetooth® sem fios para um dispositivo Bluetooth® compatível ou ligando um dispositivo de áudio ou telemóvel utilizando um cabo de áudio de 3,5 mm à porta de áudio
localizada dentro do compartimento de armazenamento do dispositivo
Emparelhar o rádio/carregador com um dispositivo de áudio Bluetooth®
1. Coloque o rádio/carregador e a fonte de áudio Bluetooth® a
1 m de distância entreambos.
2. Ligue o rádio/carregador premindo o botão
3. Prima o botão Bluetooth®
ou utilize o botão de modo para colocar a unidade no modo Bluetooth® (BT). Isto faz com que o botão Bluetooth® comece a piscar lentamente. Durante este período, o rádio procura um dispositivo emparelhado anteriormente. Se encontrá-lo, o botão Bluetooth® permanece aceso e nãopisca.
4. Se for necessário emparelhar outro dispositivo, prima
o botão Bluetooth®, começando a piscar rapidamente. Quando o rádio começa a piscar rapidamente, isso significa que está no modo deemparelhamento.
5. Confirme o emparelhamento do dispositivo. (Consulte o
manual de instruções do dispositivo para obter instruções específicas sobre emparelhamento.) NOTA: Se o emparelhamento não for confirmado após 2 minutos, o LED pára de piscar e o rádio/carregador volta a ficar intermitente em intervalos de meiosegundo.
6. Quando o emparelhamento é efectuado com sucesso, a
luz do indicador/botão Bluetooth®
fica fixa. O rádio/ carregador pode agora reproduzir música dodispositivo. Indicador de estado Bluetooth® Indicador LED Estado/modo Intermitente fixo (intervalo de meio segundo) O rádio/carregador está desemparelhado ou no modo deligação. Intermitente rápido O rádio/carregador está no modo de emparelhamento e pode ser detectado pelodispositivo. Luz fixa O rádio/carregador está ligado a umdispositivo. A luz não está acesa O rádio/carregador excedeu o tempo limite e/ou estádesligado.87 PORTUGUÊS Ligar a um dispositivo de áudio Bluetooth® emparelhado anteriormente Se um dispositivo Bluetooth® tiver sido emparelhado anteriormente com o rádio/carregador, deve voltar a ligar-se automaticamente quando o rádio/carregador for ligado. Após 4 segundos, o rádio/carregador entra no modo de ligação. Isto é indicado pelo indicador/botão Bluetooth®
, que começa a piscar de maneira intermitente. Quando o dispositivo Bluetooth® emparelhado anteriormente é reconhecido e ligado, a luz do indicador LED fica fixa. Se a ligação não for estabelecida e não conseguir transmitir música, siga as instruções indicadas em Emparelhar o rádio/carregador com o dispositivo de áudio Bluetooth®. Funcionalidade de tempo limite (Fig. A) Para preservar a durabilidade da bateria, o rádio/carregador foi concebido para desligar-se automaticamente após uma hora de inactividade. Esta inactividade pode estar relacionada com o facto do dispositivo ter sido desemparelhado durante uma hora ou se a ligação Bluetooth® tiver sido interrompida durante o mesmo período. Se o rádio/carregador se desligar devido a qualquer tipo de inactividade, consulte Ligar um dispositivo de áudio Bluetooth®. NOTA: A gama de transmissão Bluetooth® ideal é de cerca de 9 m (campo de visão) até ao rádio/carregador, mas é possível obter até 30 m de distância. Os obstáculos físicos, outros dispositivos sem fios ou dispositivos electromagnéticos podem afectar a qualidade daligação. Se a ligação Bluetooth® for perdida devido a um intervalo de separação que exceda a distância aconselhável, podem ser necessários obstáculos ou outros elementos que permitam uma nova ligação entre o seu dispositivo e o rádio/carregador. Carregar um telemóvel ou um dispositivo de áudio através de USB (Fig. A) O dispositivo de áudio ou o telemóvel podem ser carregados (até 2,1 amperes) através da porta de alimentação USB
no rádio/carregador. Este processo de carregamento pode ser efectuado se a unidade estiver ligada, alimentada pela ficha CA ou pelabateria. Tomada CA (Fig. A) O rádio/carregador está equipado com 2 tomadas CA
(máximo de 10 amperes) para alimentar ferramentas ou aparelhosadicionais. Reposição de fábrica Uma reposição de fábrica remove todas as predefinições e repõe o rádio para as respectivaspredefinições. Para efectuar uma reposição de fábrica, prima Menu
para percorrer para 'Factory Reset' ('Reposição de fábrica'). Prima Enter/Display (Enter/Mostrar)
1. A recepção varia consoante a localização e a potência do
geradores, isso pode causar ruído defundo. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DeWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpezaregular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. O carregador e a bateria não são passíveis dereparação. Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificaçãoadicional. Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar esteprocedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido.
ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue o rádio/ carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da unidade. Do mesmo modo, nunca mergulhe qualquer peça da unidade numlíquido.88 PORTUgUês Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT
a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT com esteproduto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessóriosapropriados. Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticoscomuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a daferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadascorrectamente.89 sUOMI
Notice-Facile